235 matches
-
O listă a distanțelor aeropoștale stabilită prin cooperare cu transportatorii aerieni. 3. De asemenea, el publică: 3.1. Manualele Convenției și Aranjamentului privind serviciile de plată poștale; 3.2. Celelalte Acte ale UPU adnotate de către Biroul Internațional; 3.3. Vocabularul poliglot al serviciului poștal internațional. 4. Modificările aduse diverselor publicații enumerate de la punctul 1 la 3 sunt notificate prin circulară, buletin, supliment sau alt mijloc convenabil. Totuși, modificările la publicațiile menționate la punctele 2.11 și 2.12 cât și data
REGULAMENT din 28 ianuarie 2006 privind coletele poştale (Anexa 2)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211817_a_213146]
-
listă a distanțelor aeropoștale, întocmită în cooperare cu transportatorii aerieni. 3. El publică de asemenea: 3.1. Manualele Convenției și al Aranjamentului privind serviciile de plată ale poștei; 3.2. alte Acte UPU adnotate de către Biroul Internațional; 3.3. Vocabularul poliglot al serviciului poștal internațional. 4. Modificările aduse diverselor publicații enumerate la punctele 1 la 3 sunt notificate prin circulară, buletin, supliment sau alt mijloc convenabil. Totuși, modificările publicațiilor menționate la punctele 2.11 și 2.12 precum și data intrării în
REGULAMENT din 28 ianuarie 2006 privind poşta de scrisori (Anexa 1)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211816_a_213145]
-
în trafic se vor efectua fără a face discriminări între vehiculele și șoferii rezidenți sau ne-rezidenți . 4. Pentru a facilita sarcina inspectorilor autorizați, ei trebuie să dețină: - o listă a principalelor puncte ce urmează să fie controlate, - un ghid poliglot cu expresii referitoare la operațiunile de transport rutier, utilizate curent. Comisia va pune la dispoziția statelor membre un asemenea ghid. 5. În cazul în care constatările unui control în trafic al șoferului unui vehicul înregistrat într-un alt stat membru
jrc1344as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86485_a_87272]
-
fără lumină? Trecutu-i ca soda de rufe, când nu mai găsești odăile casei unde au murit toți, unde-s șoproanele și clăile? Unde zmeura, agrișele-n tufe, podelele albe, dulapurile sub chei, veranda și tufe de strugurei, unchii mei poligloți? S-au îmbrăcat în armuri, în costume negre toți. 3. Copil, scuturam fericit dudul, cădeau viermi de argint, floare cerească, frunzele erau pentru alți viermi să se ghiftuiască. Vecinii noștri citeau seara Talmudul, vecinele bunicii îmi îmbiau pasca. Isus cu
Costumul negru by Adrian Popescu () [Corola-website/Imaginative/4706_a_6031]
-
biografice cunoscute conțin inconsecvențe și ambiguități. A avut o soție și două fiice, dar viața de familie părea să-l preocupăe mai puțin decât cei doi câini danezi și calul său de rasă. Până la sfârșitul Primului Război Mondial acest ofițer de marină poliglot (vorbea curent cinci limbi: germana, engleza, franceza, spaniola și greaca) și-a creat bune relații politice și militare în cadrul misiunilor sale de informator al ministerului de externe al Germaniei. În 1924, în Republica de la Weimar, Canaris fondează și conduce «Organizația
Wilhelm Canaris () [Corola-website/Science/301001_a_302330]
-
și este executat. Umanismul este prezent și în Ungaria la curtea regelui Matei Corvin, în Polonia cu Jan Kochanowski, în Spania cu cardinalul Jiménez de Cisneros, fondator al unei universități trilingue la Alcalà de Henares și editor al unei Biblii poliglote, și Juan Luis Vives, Astfel, către 1540 mișcarea umanistă cuprinde întreaga Europă apuseană, unificând în același ideal acest mod de gândire optimist, încrezător în progresul omenirii. Umanismul antrenează crearea unor noi discipline și sfere de activitate ca Geografia, Cosmologia, Filozofia
Umanism () [Corola-website/Science/298679_a_300008]
-
Românească, aparținător al unei vechi familii boierești, familia Văcărescu, precursor al folosirii limbii române culte, pe care a folosit-o atât în scrierile sale filologice și istorice, cât și în poeziile pe care le-a scris. A fost erudit și poliglot, știa: slava veche, greaca veche și modernă, turca, araba, persana, franceza, germana și italiana. A fost mare dregător domnesc și a îndeplinit misiuni diplomatice peste hotare. Ca om politic și istoric a manifestat tendințe filoturce. Lucrarea sa, "Istorie a prea
Ienăchiță Văcărescu () [Corola-website/Science/299723_a_301052]
-
scris studii critice despre William Shakespeare, Ernest Hemingway și D.H. Lawrence. Al său"Ninety-nine Novels: The Best in English Since 1939" rămâne un ghid de neînlocuit, în timp ce discursul publicat "Obscenity and the Arts" explorează aspecte ale pornografiei. Burgess a fost poliglot, stăpânind limbile Malay, rusă, franceză, germană, spaniolă, italiană și galeză pe lângă Engleza nativă, precum si noțiuni de ebraică, japoneză, Chineză, suedeză și persană. "Educația lingvistică a lui Burgess", scriu Raymond Chapman și Tom McArthur în "The Oxford Companion to the English
Anthony Burgess () [Corola-website/Science/299222_a_300551]
-
prolifici din România. A publicat peste 600 de lucrări, inclusiv o monografie amplă în 3 volume, consacrată mecanicii corpului rigid, care a fost domeniul principal de interes științific. A avut preocupări în domeniul ecuațiilor diferențiale, neliniaritate, robotică, astronautică ș.a. Era poliglot. Citea în 10 limbi și publica în 6 limbi. Ca profesor universitar a fost unul dintre cei care au atras admirațiile studenților de pretudindeni. A fost membru a peste 25 de societăți științifice internaționale, inclusiv a Societății Americane de matematică
Dimitrie Mangeron () [Corola-website/Science/307191_a_308520]
-
tată japonez și o mamă taiwaneză. A urmat pentru scurt timp o școală taiwaneză unde a avut probleme legate de originea sa metisă. Ca urmare a acestor probleme, s-a înscris la școala americană din Taipei, devenind, încetul cu încetul, poliglot. Debutează în reclame televizate, iar în 1992, scoate un prim album pop, "Heartbreaking Night", sub pseudonimul Aniki (în japoneză 兄貴 însemnând: Fratele mai mare). După ce scrie câteva cântece în mandarină și cantoneză pentru EMI, părăsește cariera muzicală pentru cea de
Takeshi Kaneshiro () [Corola-website/Science/308205_a_309534]
-
în locuințe închiriate. Los Angeles este gazdă oamenilor din peste 140 de țări ce vorbesc 224 de limbi diferite. Enclave etnice precum Chinatown, Historic Filipinotown, Koreatown, Little Armenia, Little Ethiopia, Tehrangeles, Little Tokyo, si Thai Town sunt exemple de caracter poliglot în Los Angeles. Potrivit recensământului din 2010, diversitatea rasială din Los Angeles era alcătuită după cum urmează: 1,888,158 Albi (49,8), 365,118 Afro-Americani (9,6%), 28,215 Nativi Americani (0,7%), 426,959 Asiatici (11,3%), 5,577
Los Angeles () [Corola-website/Science/302282_a_303611]
-
1887, "unchiul Costi" îl transferă din nou, de data aceasta la Iași. Liceul ieșean se dovedește un mediu propice dezvoltării sale spirituale: face progrese vizibile la studii, în arta desenului se conturează formația sa morală. „Camarazii mei mă numeau deja "poliglot", și în dese ocazii ca să-mi facă complimente ajungeam la fraze ca acestea: «Mă, bine de tine că știi atâtea limbi!... Tu scrii, ia să vedem pe degete, românește, franțuzește, nemțește, ungurește, italienește, ce vrei mai mult?»” Din 1890, timp
Victor Vlad Delamarina () [Corola-website/Science/302820_a_304149]
-
nu erau vizibili oamenilor lui Sir Andrew. Acesta a insistat ca pușcașii săi să înainteze neînsoțiți, numai pentru a fi respinși pe dată de o salvă masivă. Această problemă tipică a pornit de la inabilitatea mutuală a forțelor din cadrul armatei aliate poliglote de a se înțelege reciproc. Trupele britanice nu erau familiarizate cu terenul de la Quatre Bras. Olandezii, pe de altă parte, fuseseră pe acest teren și schimbaseră focuri intermitent cu francezii timp de aproape 24 de ore. "Jägerii" olandezi, neputând vorbi
Bătălia de la Quatre Bras () [Corola-website/Science/312362_a_313691]
-
să fie chiar un nepot al lui Schmoll. Pivert și Slimane reușesc să-și păstreze secrete identitățile lor reale și chiar să țină o predică în limba ebraică la o sinagogă din rue des Rosiers, datorită faptului că Slimane era poliglot. După câteva neînțelegeri, comisarul Andréani și cei doi inspectori sunt confundați de evrei cu membrii grupării de teroriști. Realul rabin Jacob ajunge la Orly, unde nu-l aștepta nimeni. El este confundat cu Victor Pivert mai întâi de poliție, apoi
Aventurile rabinului Jacob () [Corola-website/Science/312919_a_314248]
-
apreciatul pictor au imortalizat trăsăturile unor personalități ilustre ale urbei: Constantin Lahovary, poetul Endre Karoly, avocatul și politicianul Kaspar Muth, anticarul Eugen Keppich. În multe colecții publice și particulare din Timișoara se regăsesc tablouri semnate Oscar Szuhanek. Oscar Szuhanek era poliglot: în afară limbii lui materne, maghiara, stăpânea germana, româna, franceza,italiana, de asemenea învățase engleza și spaniola (pe aceasta din urmă pentru a-l citi pe Cervantes in original). Din căsătoria (din 1927) cu Irene Fischl a avut doi copii
Oscar Szuhanek () [Corola-website/Science/310247_a_311576]
-
și un ritual religios deosebite de cele ale evreilor sefarzi, dar apropiate de cele ale evreilor de rit italian, bazate mai degrabă pe Talmudul din Ierusalim, decât pe cel babilonian. Învățații romanioți au tradus Tanakha în limba greacă. O ediție poliglotă a Bibliei, publicată la Istanbul în anul 1547, are textul evreiesc pe centrul paginii, de o parte textul tradus în Ladino (limba iudeospaniolă), de cealaltă parte fiind textul tradus în ievanică. După 1492, mulți Evrei sefarzi au fost expulzați din
Romanioți () [Corola-website/Science/304752_a_306081]
-
Bibliei" ar fi fost încheiată deja în 1785. Sursele versiunii sale sunt vechea Biblie de la București, din 1688, dar, în primul rând, o ediție a "Septuagintei" scoasă de elenistul olandez Lambert Bos, la Franeker, în 1709, precum și una dintre edițiile poliglote care fructificau adnotările lui François Vatable, respectiv cele apărute la Heidelberg (1586, 1599, 1616), sub îngrijirea lui Corneille-Bonaventure Bertram, text reeditat, la Paris, în 1729-1745. Maniera de traducere a lui Micu este expusă în cuvântul "Cătră cetitoriu", în care el
Biblia de la Blaj () [Corola-website/Science/313012_a_314341]
-
spunea "Christo". La puțin timp după naștere, Christofor al Greciei a fost botezat în țara Romanovilor iar nașii de botez au fost Țarul Alexandru al III-lea al Rusiei și Țarina Maria Feodorovna. La fel ca frații săi, Christofor, era poliglot, vorbea greaca, engleza, daneza, rusa, franceza și italiana. Frații vorbeau în limba greacă între ei și engleza cu părinții. Părinții între ei vorbeau în germană. A fost logodit pentru scurtă vreme cu Prințesa Alexandra, Ducesă de Fife în anul 1910
Prințul Christofor al Greciei și Danemarcei () [Corola-website/Science/319470_a_320799]
-
imaginația, coerența de la sine, le-ar fi introdus automat în elementele disparate. Poemul nu mai era opera unui artist sau a unui individ, ci un rezultat al hazardului material și uneori a unui grup, debitând sincronic un fel de cor poliglot, ca în “L’amiral cherche une maison a louer”, poeme simultan par R. Ruelsenbach, Tr. Tzara. "Un papagal scoțând planete devenea poet." Dadaiștii n-au aplicat însă niciodată teoria cu sinceritate, ci au simulat numai întâmplarea. Chiar în cele mai
Literatura română avangardistă () [Corola-website/Science/297640_a_298969]
-
veche familie de țărani răzeși, având ca părinți pe Enache (Ianache) Petică și pe Catinca Petică. Studii: primare (în satul natal), gimnaziale (la Tecuci), liceale (la Brăila), unde își afirmă înclinația pentru literatură și o orientare politică social-democrată. Intelectual autodidact, poliglot, cu preocupări multidisciplinare umaniste în literatură (franceză, germană, engleză, italiană, spaniolă, de unde a efectuat traduceri), filozofie, sociologie, antropologie, astronomie, istoria artei, finalizate cu comentarii literare, articole, studii, note, recenzii pertinente și incisive. A efectuat documentare specializată, achiziționând cărți și publicații
Ștefan Petică () [Corola-website/Science/297600_a_298929]
-
proză/poemi in prosa", ediție bilingvă, Editura AIUS, Craiova, 2009 AA VV 2014: Valentina RĂDULESCU, Monica IOVĂNESCU, Sorin CAZACU, Roberto MERLO, Nicoleta PRESURĂ CĂLINA, Bogdana CÎRTILĂ, Rose STEIN, Roxana ILIE, Emilia ȘTEFAN, Oana DUȚĂ, Feliciano SUÁREZ, "Poeme în proză - ediție poliglotă (franceză, engleză, italiană, germană, spaniolă)", Editura AIUS, Craiova, 2014. REFERINȚE CRITICE DESPRE ȘTEFAN PETICĂ Numărul 1-3 (ianuarie - martie) 1912 al publicației „Freamătul”dinBârlad este închinat memoriei lui Ștefan Petică. Printre autorii articolelor se numără: George Tutoveanu, Șt. O. Iosif, C.
Ștefan Petică () [Corola-website/Science/297600_a_298929]
-
Leipzig, obținând doctoratul (1893) la numai 23 de ani. A fost cofondator al partidului Partidul Naționalist-Democrat în 1910, membru al Parlamentului, președinte al Camerei Deputaților și al Senatului, ministru, și, pentru o scurtă perioadă, prim-ministru. Copil minune, polimat și poliglot, cu o activitate științifică prolifică, Iorga a scris 1003 volume, 12755 articole și studii și 4963 recenzii, aceasta culminând cu "Istoria României", în zece volume. A predat la Universitatea din București, la cea din Paris și la alte instituții de
Nicolae Iorga () [Corola-website/Science/296583_a_297912]
-
din regatul Ungariei după cucerirea turcă. Fratele mai mare al lui Albert era reformatorul protestant, pastorul polonez, stabilit în Anglia, Jan Łaski junior (młodszy) (Johanes a Lasco). La 16 ani, în 1552, Albert a rămas orfan de mamă. Bibliofil și poliglot, Albert Łaski era în acelaș timp antrenat din tinerețe în arta militară, energic, ambițios, călăuzit de un spirit machiavelic și nu lipsit de cruzime. La vârsta de 50 ani era încă vânjos la trup, purta o barbă lungă și deasa
Albert Laski () [Corola-website/Science/318560_a_319889]
-
prea mult pe margine, după doar o lună, în februarie 2011, preluând conducerea echipei West Bromwich Albion cu obiectivul de a o salva de la retrogradare. Roy Hodgson este căsătorit cu Sheila, cu care are doi băieți, Christopher și Michael. Este poliglot, vorbind fluent norvegiană, suedeză și italiană și destul de bine germană, daneză, franceză și finlandeză.
Roy Hodgson () [Corola-website/Science/320124_a_321453]
-
ani și 7 luni. s-a stabilit la începutul secolului al XX-lea în România, urmând studii la Facultatea de Drept din București și Paris. A obținut în anul 1924 titlul de doctor în drept al Universității din Iași. Era poliglot și vorbea șase limbi străine (franceza, germana, italiana, sârba, greaca și bulgara). Din acest motiv, a fost înrolat în perioada Primului Război Mondial ca translator în Armata Franceză. După ce războiul a luat sfârșit, a revenit în România și a fost angajat în
Constantin Maimuca () [Corola-website/Science/328991_a_330320]