886 matches
-
desfășoară în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare și cu cele ale prezentului regulament. ... (2) Secretariatul General al Guvernului îndeplinește față de regie atribuțiile prevăzute de reglementările legale în vigoare pentru ministerul de resort. ... Articolul 3 Sediul regiei este în municipiul București, Str. Polona nr. 9, sectorul 1. Capitolul 2 Obiectul de activitate Articolul 4 (1) Obiectul de activitate al regiei îl constituie, în principal: ... a) închirierea, administrarea, conservarea, întreținerea spațiilor de locuit și cu alta destinație decât cea de locuit, precum și prestarea de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132875_a_134204]
-
Articolul 1 Se aprobă Lista cuprinzând organismele de dozimetrie individuală acreditate, desemnate de Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare, după cum urmează: a) Societatea Națională "NUCLEAR ELECTRICĂ" - Ș.A. din București, Str. Polona nr. 65, sectorul 1, telefon 021 203 82 18 - Laboratorul de dozimetrie individuală al Sucursalei CNE Cernavoda, situat în localitatea Cernavoda, Str. Medgidiei nr. 2, cod poștal 905200, CP 42, județul Constantă, telefon 0241 239 340 + 346, fax 0241 239
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274320_a_275649]
-
al protecției mediului ambiant, securității instalațiilor nucleare experimentale, al colectării și tratării deșeurilor radioactive, precum și în domeniul legislației privind folosirea energiei atomice. Articolul 7 (1) Comitetul de Stat pentru Energia Nucleară al Republicii Socialiste România și împuternicitul guvernului Republicii Populare Polone pentru folosirea energiei nucleare vor încheia aranjamente între ele pentru schimb de informații și documentații tehnice și de proiectare, utile realizării programelor naționale de folosire pașnică a energiei atomice. (2) a) Informațiile, documentațiile și alte materiale furnizate în temeiul prezentului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129543_a_130872]
-
avînd valoare comercială va fi convenită în fiecare caz în parte. ... Articolul 8 Reprezentanții Comitetului de Stat pentru Energia Nucleară și ai împuternicitului guvernului pentru folosirea energiei nucleare se vor intalni anual, alternativ în Republică Socialistă România și Republică Populară Polona, pentru a se consulta în probleme izvorand din aplicarea prezentului acord și pentru a încheia protocoale de aplicare a prezentului acord. Articolul 9 Prezentul acord va fi supus aprobării, în conformitate cu legislația fiecărei părți contractante și va intra în vigoare la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129543_a_130872]
-
dintre părțile contractante nu va comunica în scris celeilalte părți, cu 3 luni înainte de expirarea fiecărei perioade, hotărîrea să de a nu se mai prelungi valabilitatea acordului. Articolul 11 Prezentul acord înlocuiește Convenția dintre Republică Populară Română și Republică Populară Polona cu privire la colaborarea în domeniul folosirii energiei atomice în scopuri pașnice, încheiată la 14 noiembrie 1960 la București. Încheiat la 23 februarie 1972 la Varșovia, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și polona, ambele texte avînd aceeași valabilitate. ------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129543_a_130872]
-
Republică Populară Română și Republică Populară Polona cu privire la colaborarea în domeniul folosirii energiei atomice în scopuri pașnice, încheiată la 14 noiembrie 1960 la București. Încheiat la 23 februarie 1972 la Varșovia, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și polona, ambele texte avînd aceeași valabilitate. ------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129543_a_130872]
-
Cacica-Solonetu Nou", în limita sumei de 1,8 milioane dolari S.U.A., alocată de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republică Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibila a României față de Republică Polona, aprobată prin Legea nr. 92/1997 , pe baza cursului de schimb leu/dolar S.U.A., comunicat de Bancă Națională a României, în vigoare la data emiterii facturii reprezentând executarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128345_a_129674]
-
de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republică Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibila a României față de Republică Polona, aprobată prin Legea nr. 92/1997 , pe baza cursului de schimb leu/dolar S.U.A., comunicat de Bancă Națională a României, în vigoare la data emiterii facturii reprezentând executarea lucrărilor. ... (4) Ministerul Transporturilor va asigura din bugetul Fondului special al drumurilor publice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/128345_a_129674]
-
unele funcții din Întreprinderea de mașini-unelte și agregate București și din Întreprinderea mecanică fină București - Decretul nr. 111 din 22 martie 1982 Stabilirea retribuțiilor tarifare în valută ale personalului trimis în misiune permanentă în Republică Socialistă Vietnam și Republică Populară Polona - Decretul nr. 136 din 6 aprilie 1982 Unele măsuri de îmbunătățire a conducerii combinatelor miniere Rovinari și Motru - Decretul nr. 167 din 23 aprilie 1982 Aprobarea achiziționării de către Administrația Asigurărilor de Stat (ADAS) a unei cote de participare la Agenția
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129258_a_130587]
-
membrii inițiali ai uniunii Republică Populară Bulgaria Uniunea economică de stat "Industria chimică grea", orașul Sofia. Republică Populară Ungară Uzina maghiară de viscoza, orașul Nyergesujfalu. Republică Democrată Germană Întreprinderea populară Combinatul de fibre chimice "Willhelm Pieck", orașul Schwartz. Republică Populară Polona Uniunea industrială de fibre chimice "Nemitex", orașul Lodz. Republică Socialistă România Centrală industrială de fibre chimice, orașul Savinesti. Întreprinderea de comerț exterior "Fibrex", orașul Savinesti. Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste Uniunea industrială unionala de stat cu gospodărire chibzuita pentru fibre chimice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106414_a_107743]
-
Ibrahim și Fatme, domiciliat în București, Aleea Compozitorilor, bl. G. 9, et. 5, ap. 39, sectorul 6. 173. Adlah Abdul Kader, cetățean sirian, născut la 19 martie 1923 în Alep, Siria, fiul lui Mustafa și Fatma, domiciliat în București, intrarea Polona nr. 2, sectorul 1. 174. Hamadeh Hassan, cetățean sirian, născut la 6 august 1943 în Arwad, Siria, fiul lui Abdul Razzak și Fatima, domiciliat în Constantă, str. 1 Decembrie 1918 nr. 27, bl. L. 30, ap. 26, județul Constantă. 175
EUR-Lex () [Corola-website/Law/122167_a_123496]
-
Articolul UNIC Se ratifica Tratatul de prietenie, colaborare și asistența mutuala între Republica Socialistă România și Republica Populara Polona, semnat la București la 12 noiembrie 1970. Președintele Consiliului de Stat NICOLAE CEAUȘESCU TRATAT 12/11/1970
EUR-Lex () [Corola-website/Law/130444_a_131773]
-
la stradă Vadul Moldovei (inclusiv), continuă pe această stradă cuprinzînd și grădină zoologică Băneasa, continuă spre sud pînă la intersecția căii ferate București-Constanța cu șoseaua Pipera. De la această intersecție limită urmează traseul pe șoseaua Pipera (exclusiv), calea Floreasca (inclusiv), strada Polona (inclusiv) pînă la piata Alexandru Sahia (exclusiv), strada Xenopol, strada Pictor Verona pînă la intersecția cu strada Pitar Moși, strada Pitar Moși pînă la stradă C. A. Rosetti, strada C. A. Rosetti pînă la bulevardul Nicolae Bălcescu, bulevardul Nicolae Bălcescu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/152005_a_153334]
-
Gulo-Vui Pentru Republică Paraguay Victor A. Bogado Gonzalez Carlos F. Ortega Barrios Pentru Regatul Țărilor de Jos Wilhelmus M. Rullens Pentru Republică Peru Pedro Valdivia Maldonado Pentru Republică Filipinelor Virgilio L. Pena Kathleen G. Heceta Aurora A. Rubio Pentru Republică Polona Bogdan Rozycki Jerzy Czajkowski Pentru Republică Portugheză Jose Manuel Toscano Maria Luisa Mendes Pentru Statul Qatar Hashem Mustafawi Al-Hashemi Abbas Ahmed Al-Khuzaei Pentru Republică Arabă Siriană Mohamed Jamil Ahmed Mulla Fareed Y. Khashoggi Habeeb K. Alshankiti Pentru Republică Kîrgîzstan Baiysh
EUR-Lex () [Corola-website/Law/196409_a_197738]
-
la stradă Vadul Moldovei (inclusiv), continuă pe această stradă cuprinzînd și grădină zoologică Băneasa, continuă spre sud pînă la intersecția căii ferate București-Constanța cu șoseaua Pipera. De la această intersecție limită urmează traseul pe șoseaua Pipera (exclusiv), calea Floreasca (inclusiv), strada Polona (inclusiv) pînă la piata Alexandru Sahia (exclusiv), strada Xenopol, strada Pictor Verona pînă la intersecția cu strada Pitar Moși, strada Pitar Moși pînă la stradă C. A. Rosetti, strada C. A. Rosetti pînă la bulevardul Nicolae Bălcescu, bulevardul Nicolae Bălcescu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106242_a_107571]
-
Articolul 1 Articolul 15 alineatul 1 al Tratatului dintre Republică Populară Română și Republică Populară Polona privind asistență juridică și relațiile juridice în cauzele civile, familiale și penale, semnat la București la 25 ianuarie 1962, va avea următorul conținut: "Părțile contractante își transmit, la cerere, prin intermediul organelor centrale competențe, în mod gratuit, copii ale actelor de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140227_a_141556]
-
protocol este supus ratificării și va intra în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la București. Prezentul protocol a fost semnat la Varșovia la 14 septembrie 1972, în două exemplare, fiecare în limbile română și polona, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care plenipotențiarii celor două părți contractante au semnat prezentul protocol și au aplicat sigiliile lor. ---------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140227_a_141556]
-
Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Mongole privind schimbul de mărfuri și plățile pe perioada 1971-1975 28. Hotărârea Consiliului de Miniștri nr. 206 din 10.03.1971 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Populare Polone privind livrările reciproce de mărfuri și plățile pe perioada 1971-1975 29. Hotărârea Consiliului de Miniștri nr. 254 din 16.03.1971 privind acordarea unui ajutor social lui Mihăiță Dimitrie 30. Hotărârea Consiliului de Miniștri nr. 255 din 16.03.1971
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237076_a_238405]
-
la stradă Vadul Moldovei (inclusiv), continuă pe această stradă cuprinzînd și grădină zoologică Băneasa, continuă spre sud pînă la intersecția căii ferate București-Constanța cu șoseaua Pipera. De la această intersecție limită urmează traseul pe șoseaua Pipera (exclusiv), calea Floreasca (inclusiv), strada Polona (inclusiv) pînă la piata Alexandru Sahia (exclusiv), strada Xenopol, strada Pictor Verona pînă la intersecția cu strada Pitar Moși, strada Pitar Moși pînă la stradă C. A. Rosetti, strada C. A. Rosetti pînă la bulevardul Nicolae Bălcescu, bulevardul Nicolae Bălcescu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106243_a_107572]
-
anexează la prezentul tratat. Aceste texte sunt autentice în aceleași condiții ca si textele Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa redactate în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză. Guvernul Republicii Italiene remite guvernelor Republicii Bulgaria și România câte o copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a unei Constituții pentru Europa în toate limbile prevăzute la primul paragraf. Articolul 6 Prezentul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
instituire a unei Constituții pentru Europa în toate limbile prevăzute la primul paragraf. Articolul 6 Prezentul tratat, redactat într-un singur original în limbile bulgară, cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, textele în fiecare din aceste limbi fiind în mod egal autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va remite o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. NEGOCIERILE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
și română ale tratatului sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "Versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." Partea A TREIA DISPOZIȚII PERMANENTE Titlul I ADAPTĂRI ALE ACTELOR ADOPTATE DE INSTITUȚII Articolul 16 Actele enumerate în anexa III la prezentul protocol se adaptează conform prevederilor din această
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
copie certificata pentru conformitate a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, precum și a tratatelor care îl modifică sau îl completează, în limbile cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, polona, portugheză, slovenă, slovaca, spaniolă și suedeză. Textul acestui tratat, redactat în limbile bulgară și română, se anexează la prezentul protocol. Aceste texte sunt autentice în aceleași condiții ca si textele tratatului la care se face referire în primul paragraf, redactat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
de Nord." Articolul 18 (1) Al doilea alineat al articolului 314 din Tratatul CE se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
sunt, de asemenea, autentice." (2) Al doilea alineat al articolului 225 din Tratatul CEEA se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, letona, lituaniana, malteza, polona, portugheză, română, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză sunt, de asemenea, autentice." (3) Al doilea alineat al articolului 53 din Tratatul UE se înlocuiește cu următorul text: ... "În conformitate cu tratatele de aderare, versiunile prezentului tratat în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estona
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]