2,606 matches
-
o marcă, un brand într-o manieră care pare obiectivă, dar care este în esență publicitară. Un astfel de caz este cel al emisiunii Arhitectonic 167, difuzată de postul de televiziune Realitatea TV. Consiliul Național al Audiovizualului a constatat că radiodifuzorul a încălcat dispozițiile art. 27 alin. (1) din Legea audiovizualului nr. 504/2002, conform cărora publicitatea și teleshopping-ul se difuzează grupat, trebuie să fie ușor de identificat prin marcaje corespunzătoare și trebuie să fie separate de alte părți ale
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Science/1409_a_2651]
-
conținutului audiovizual, modificată, care dispune că este interzisă difuzarea de emisiuni, altele decât emisiunile de teleshopping, în care sunt prezentate bunuri sau servicii individualizate care pot fi identificate de public prin marcă, producător ori prin modalități de comercializare. În fapt, radiodifuzorul a difuzat în zilele de 18 și 25 februarie 2007 emisiunea Arhitectonic, ediții în care a fost transmisă, printre alte rubrici, și rubrica Tehnologie de construcții. În ambele ediții, această rubrică a avut același subiect, respectiv Case pe structură din
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Science/1409_a_2651]
-
au fost promovate modele de case din structură de lemn construite de S.C. Noua Generație Homeconstruct S.A. Consiliul consideră că o astfel de modalitate de difuzare a unei emisiuni reprezintă o formă de eludare a prevederilor legale privind publicitatea. Încercarea radiodifuzorului de a plasa serviciile unei firme din domeniul imobiliar în interiorul unei emisiuni de profil constituie publicitate în favoarea acesteia, dar și o formă de a induce în eroare publicul. Cazurile acestea de imitare a discursului jurnalistic pe dimensiunea obiectivității nu se
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Science/1409_a_2651]
-
158 OTV, iunie 2007, apud Gardianul, Un elev moare. O televiziune s-ar putea inchide, 7 iunie 2007. 159 Consiliul Național al Audiovizualului, Decizia nr. 532 din 20.06.2007, privind solicitarea de rectificare a unor informații inexacte difuzate de către radiodifuzorul S.C. Ocram Televiziune SRL (OTV). 160 Cartea albă a presei II. Problemele economice ale presei, redactată de Agenția de Monitorizare a Presei Academia Cațavencu, Centrul pentru Jurnalism Independent și Asociația pentru Protejarea și Promovarea Libertății de Exprimare, septembrie 2004, p.
Discursul jurnalistic şi manipularea by Alina Căprioară [Corola-publishinghouse/Science/1409_a_2651]
-
privind dreptul de autor, cu modificările ulterioare, precum și orice alte dispoziții contrare. ... (3) În termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentei legi, partea din metodologiile prevăzute la art. 131 și 131^1, care privește suma minimă pentru radiodifuzorii locali, se va renegocia pe baza modificărilor aduse de prezenta lege, pentru a respecta proporționalitatea cu potențialii receptori ai emisiunilor. ... ---------- Alin. (3) al art. 154 a fost modificat de pct. 3 al art. unic din LEGEA nr. 261 din 3
LEGE nr. 8 din 14 martie 1996 (*actualizată*) privind dreptul de autor şi drepturile conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113866_a_115195]
-
putea constă, de pildă, în alocarea de fonduri pentru difuzarea de emisiuni sau producerea de programe tratind probleme care interesează minoritățile și/sau de natură să permită dialogul între grupuri, ori să încurajeze, sub rezerva principiului independenței editoriale, editorii și radiodifuzorii să permită minorităților naționale accesul la mijloacele lor de informare. Articolul 10 Paragraful 1 63. Recunoașterea dreptului oricărei persoane aparținând unei minorități naționale de a folosi liber și fără ingerință limba să minoritara este deosebit de importantă. Într-adevăr, folosirea limbii
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
multor state membre ale Uniunii Europene. ... Articolul 3 (1) Publicitatea și teleshoppingul adresate exclusiv publicului din România, înserate în serviciile de programe prevăzute în art. 1, vor respecta legislația română în aceleași condiții ca si publicitatea și teleshoppingul difuzate de radiodifuzorii aflați sub jurisdicția României. ... (2) În termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei decizii, radiodifuzorii ale căror servicii de programe se retransmit în România și care se încadrează în prevederile art. 1 vor notifică Consiliului
DECIZIE nr. 15 din 23 ianuarie 2003 privind retransmisia serviciilor de programe pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148132_a_149461]
-
serviciile de programe ale radiodifuzorilor aflați sub jurisdicția României. ... Articolul 5 (1) În situațiile în care Consiliul Național al Audiovizualului constată, în cadrul serviciilor de programe prevăzute la art. 1, o încălcare a prezentei decizii, vă notifică în scris acest fapt radiodifuzorului în cauză, solicitându-i un punct de vedere privind măsurile pe care intenționează să le adopte. (2) Consiliul Național al Audiovizualului poate restrânge temporar retransmisia în România a serviciului de programe, în condițiile și conform procedurii prevăzute în art. 75
DECIZIE nr. 15 din 23 ianuarie 2003 privind retransmisia serviciilor de programe pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148132_a_149461]
-
litera a), din versiunea în limba franceză, se va înlocui cu termenul "competența". Articolul 2 Expresia "spoturi publicitare" din articolul 15 paragrafele 3 și 4, din textul în limba engleză, va fi înlocuită cu termenul "publicitate". Articolul 3 Definiția termenului "radiodifuzor" din articolul 2 litera c) va fi formulată după cum urmează: "radiodifuzor desemnează persoană fizică sau juridică care are responsabilitatea editorială pentru alcătuirea serviciilor de programe de televiziune destinate a fi recepționate de către public în general și pe care le transmite
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
termenul "competența". Articolul 2 Expresia "spoturi publicitare" din articolul 15 paragrafele 3 și 4, din textul în limba engleză, va fi înlocuită cu termenul "publicitate". Articolul 3 Definiția termenului "radiodifuzor" din articolul 2 litera c) va fi formulată după cum urmează: "radiodifuzor desemnează persoană fizică sau juridică care are responsabilitatea editorială pentru alcătuirea serviciilor de programe de televiziune destinate a fi recepționate de către public în general și pe care le transmite direct sau printr-un terț, în integralitatea lor și fără nici o
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
de autopromovare, cu scopul de a stimula vânzarea, cumpărarea sau închirierea unui produs ori a unui serviciu, de a promova o cauză sau o idee ori de a produce orice alt efect dorit de către cel care face anunțul său de către radiodifuzorul însuși;" Articolul 5 La articolul 2 va fi inserata o nouă litera, litera g), formulată după cum urmează: "g) teleshopping desemnează difuzarea de oferte directe către public, în vederea furnizării, contra cost, de bunuri sau servicii, incluzând bunuri imobile, drepturi și obligații
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
Articolul 2 litera g) va fi renumerotat că articolul 2 litera h). Articolul 7 Următorul text va înlocui articolul 5: "ARTICOLUL 5 Obligațiile părții transmițătoare 1. Fiecare parte transmițătoare se va asigura că toate serviciile de programe transmise de un radiodifuzor ce ține de competență să sunt conforme cu dispozițiile prezenței convenții. 2. În scopul prezenței convenții, se află în jurisdicția unei părți radiodifuzorul: - care se consideră că este stabilit în acea parte în conformitate cu paragraful 3; - căruia i se aplică paragraful
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
părții transmițătoare 1. Fiecare parte transmițătoare se va asigura că toate serviciile de programe transmise de un radiodifuzor ce ține de competență să sunt conforme cu dispozițiile prezenței convenții. 2. În scopul prezenței convenții, se află în jurisdicția unei părți radiodifuzorul: - care se consideră că este stabilit în acea parte în conformitate cu paragraful 3; - căruia i se aplică paragraful 4. 3. În scopul prezenței convenții, se considera că un radiodifuzor este stabilit într-o parte transmițătoare în următoarele cazuri: a) radiodifuzorul își
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
convenții. 2. În scopul prezenței convenții, se află în jurisdicția unei părți radiodifuzorul: - care se consideră că este stabilit în acea parte în conformitate cu paragraful 3; - căruia i se aplică paragraful 4. 3. În scopul prezenței convenții, se considera că un radiodifuzor este stabilit într-o parte transmițătoare în următoarele cazuri: a) radiodifuzorul își are sediul social efectiv în acea parte și deciziile privind programarea sunt luate în acea parte; ... b) dacă un transmițător își are sediul social efectiv într-o parte
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
părți radiodifuzorul: - care se consideră că este stabilit în acea parte în conformitate cu paragraful 3; - căruia i se aplică paragraful 4. 3. În scopul prezenței convenții, se considera că un radiodifuzor este stabilit într-o parte transmițătoare în următoarele cazuri: a) radiodifuzorul își are sediul social efectiv în acea parte și deciziile privind programarea sunt luate în acea parte; ... b) dacă un transmițător își are sediul social efectiv într-o parte, dar deciziile cu privire la programare sunt luate în altă parte, se va
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
partea unde activează o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată; dacă o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată operează în fiecare dintre aceste părți, se va considera că radiodifuzorul este stabilit în partea unde își are sediul social efectiv; dacă o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată nu operează în nici una dintre aceste părți, se va considera că radiodifuzorul este stabilit în partea
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
se va considera că radiodifuzorul este stabilit în partea unde își are sediul social efectiv; dacă o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată nu operează în nici una dintre aceste părți, se va considera că radiodifuzorul este stabilit în partea unde a început să transmită pentru prima oară, în conformitate cu sistemul legal al acelei părți, cu condiția de a menține o legatura economică stabilă și efectivă cu acea parte; ... c) dacă un transmițător își are sediul social
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
cu acea parte; ... c) dacă un transmițător își are sediul social efectiv într-o parte, dar deciziile în materie de programare se iau într-un stat care nu este parte la prezența convenție sau invers, se va considera că acest radiodifuzor este stabilit în partea respectivă, dacă o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată activează în acea parte; ... d) dacă un radiodifuzor este considerat ca fiind stabilit într-un stat membru al Comunității Europene, în
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
nu este parte la prezența convenție sau invers, se va considera că acest radiodifuzor este stabilit în partea respectivă, dacă o parte importantă a forței de muncă implicate în activitățile de radiodifuziune televizată activează în acea parte; ... d) dacă un radiodifuzor este considerat ca fiind stabilit într-un stat membru al Comunității Europene, în aplicarea criteriilor prevăzute la paragraful 3 al art. 2 din Directivă 97/36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 iunie 1997 care modifică Directivă
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
36/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 iunie 1997 care modifică Directivă 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor dispoziții legislative, de reglementare sau administrative ale statelor membre referitoare la exercitarea activităților de radiodifuziune televizată, acel radiodifuzor se va considera, de asemenea, ca, in scopurile prezenței convenții, este stabilit în acel stat. ... 4. Un transmițător căruia nu i se aplică prevederile paragrafului 3 se considera că ține de competență unei părți transmițătoare în următoarele cazuri: a) dacă
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
se va asigura că orice persoană fizică sau juridică, indiferent de naționalitate sau de locul de reședință, poate să își exercite dreptul la replică sau să aibă acces la un recurs juridic ori administrativ comparabil în ceea ce privește emisiunile transmise de un radiodifuzor aflat sub jurisdicția să, în accepțiunea art. 5. În mod special, ea se va asigura că atât termenele, cât și celelalte modalități prevăzute pentru exercitarea dreptului la replică sunt suficiente pentru a permite exercitarea efectivă a acestui drept. Exercitarea efectivă
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
exercitarea efectivă a acestui drept. Exercitarea efectivă a acestui drept sau a altor recursuri juridice ori administrative comparabile trebuie să fie asigurată atât în ceea ce privește termenele, cât și modalitățile de aplicare. 2. În acest scop numele serviciului de programe sau al radiodifuzorului responsabil de acest serviciu de programe va fi identificat în cadrul serviciului de programe însuși, la intervale regulate, prin orice mijloace adecvate." Articolul 9 Următorul text va înlocui articolul 9: "ARTICOLUL 9 Accesul publicului la informație Fiecare parte va examina și
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
și, acolo unde este necesar, va lua măsuri juridice precum introducerea dreptului la prezentarea unor extrase cu privire la evenimentele de mare interes pentru public, în scopul de a evita ca dreptul publicului la informație să fie afectat datorită exercitării de către un radiodifuzor aflat sub jurisdicția să a drepturilor exclusive de transmitere sau retransmitere a unui astfel de eveniment, în sensul art. 3." Articolul 10 Se va inseră un nou articol, articolul 9 bis, cu următorul conținut: "ARTICOLUL 9 bis Accesul publicului la
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
10 Se va inseră un nou articol, articolul 9 bis, cu următorul conținut: "ARTICOLUL 9 bis Accesul publicului la evenimente de importanță majoră 1. Fiecare parte își rezervă dreptul de a lua măsurile necesare pentru a se asigura că un radiodifuzor ce ține de competență să nu retransmite într-o manieră exclusivă evenimente care sunt considerate de acea parte ca fiind de importanță majoră pentru societate, privând astfel o parte substanțială a publicului din acea parte de posibilitatea de a urmări
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]
-
care le consideră de importanță majoră pentru societate. 2. Părțile se vor asigura prin mijloace adecvate, respectând garanțiile legale acordate prin Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, precum și, acolo unde este cazul, prin constituția națională, ca un radiodifuzor ce ține de competență lor își exercită drepturile exclusive obținute după data intrării în vigoare a Protocolului care amendează Convenția europeană privind televiziunea transfrontiera, de așa manieră încât să nu priveze o parte importantă a publicului unei alte părți de
PROTOCOL din 1 octombrie 1998 de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148310_a_149639]