1,130 matches
-
în "sim". Limba Urdu/Hindi ( 1000 de ani vechime) Me hum-eu sunt. Limba romani carpatini, gabori... Me hum/hom/hium-eu sunt. Se observă că CEL MAI VECHI DIALECT ar fi cel căldărăresc (me sim-eu sunt), deoarece este mai apropiat de sanscrită, nu cel carpatin, care este mai nou, fiind apropiat de hindusa modernă. Dar aceasta este doar o capcană a glotocronologiei. În care noi nu vom persista. În limbile indiene," s" și "h" sunt interschimbabile, fapt binecunoscut domnului Yaron Matras(1
POVEŞTI ÎN GRAIURILE ROMILOR , SAU RECENZIE CONSTRUCTIV-REVELATOARE. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2147 din 16 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479255186.html [Corola-blog/BlogPost/365517_a_366846]
-
carpatin, care este mai nou, fiind apropiat de hindusa modernă. Dar aceasta este doar o capcană a glotocronologiei. În care noi nu vom persista. În limbile indiene," s" și "h" sunt interschimbabile, fapt binecunoscut domnului Yaron Matras(1). Observăm că sanscritul "asmi" este sursa variantei dialectale rome "sim" și "hium", iar hindusul "hum", este sursa țigănescului "hom". Bineînțeles că hindusul "hom" este mai vechi de 1000 de ani, și o pot și DEMONstra, într-un alt articol. Recomand lecturarea articolului domnului
POVEŞTI ÎN GRAIURILE ROMILOR , SAU RECENZIE CONSTRUCTIV-REVELATOARE. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2147 din 16 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1479255186.html [Corola-blog/BlogPost/365517_a_366846]
-
explicată de noi prin dacic *kas-, se compară cu vorba kasa “soare” în limba koaia (vestul Braziliei). 5) Kad, locuința iraniană amintește de forma soarelui în bagirmi, anume kada “soare” în Chad. 6) La baza i-e *dom, damă în sanscrita trebuie să stea ndama, astrul zilei, în limba masai (Kenya), hidoma “soare” la amerindieni. 7) Quechua wasi “casă”(Peru) se compară cu was “soare”în molalla (Oregon). 8) În zulu (Africa de Sud) casă se numește dlu și o comparăm cu dlo
ORIGINEA LIMBAJULUI, “ARBITRARUL” SEMNULUI LINGVISTIC de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1327 din 19 august 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1408434346.html [Corola-blog/BlogPost/352175_a_353504]
-
și amintește de forma astrului luminator. 34) - 35) Calli “casă” în Mexic și colibă românească se aseamănă cu kala “soarele” hawaian. 36) În limba araucana din Chile casă se cheamă ruka și o punem în relație cu arka “soare”în sanscrita. 37) Idiomul baule din Coasta de Fildeș are swa “casă”, exact același cuvânt sua “soare”în chibcha, Columbia . 38) Daki “casă, camera” în hausa, Nigeria, daka “soare”în makah, nativ americană. 39) Locuința ware în ijo, Nigeria, amintește de waran
ORIGINEA LIMBAJULUI, “ARBITRARUL” SEMNULUI LINGVISTIC de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1327 din 19 august 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1408434346.html [Corola-blog/BlogPost/352175_a_353504]
-
din terki, soarele la chukchi, Chukotka în Extremul Orient rus. 45) Casă în kebu, vai (niger - congo) se zice ku și se compară cu vorba kuu “luna” în finlandeză. 46) În elema și orokolo (P.N.G.) uvi “casă”poate fi avi sanscrit, owi “soare” în guang (niger - congo). 47) Nyumba africană amintește de nyambi “soare”în bakongo. Lista poate continua. Ceea ce nu poate înțelege omul de stiință modern a văzut primitivul de acum zeci de mii de ani ! Să fi fost un
ORIGINEA LIMBAJULUI, “ARBITRARUL” SEMNULUI LINGVISTIC de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1327 din 19 august 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1408434346.html [Corola-blog/BlogPost/352175_a_353504]
-
Materialul a apărut în aceeași lună. ACTIVITATE LITERARĂ, STUDII EZOTERICE În anul 2006, autorul a sustinut publicarea debutanților în publicația „Rațiunea” . Perioadă de aparenta „tăcere” între 1983-2002, a însemnat pentru poet truda, sacrificii, șlefuire spirituală. Tezaurizând limbi că: ebraica (aramanica), sanscrita și greacă veche, intensificându-și cercetările în Istoria doctrinelor filosofice creștine, filosofia antroposofică, arta divinației, orientalistica, cosmogonie, astrologie, hermeneutica și heraldica, s-a pomenit „zidit în manuscrise”. Cercetările sale în aceste vaste domenii s-au concretizat în articole, referate, eseuri
ACESTA ESTE DOMNUL N. N. NEGULESCU de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 690 din 20 noiembrie 2012 by http://confluente.ro/Acesta_este_domnul_n_n_negulescu_marian_malciu_1353455789.html [Corola-blog/BlogPost/364883_a_366212]
-
pe conștiința non-diferențierii fundamentale a indivizilor, a entităților. M.-I.B. Să revenim la subiect. Am identificat două nuclee lexicale în lirica dorcesciană: ARHI-AMINTIREA și NIRVANA, amândouă denumind concepte culturale, artistice, existențiale, cu semnificații antropocosmice. Nirvana e un tulburător cuvânt sanscrit, dar arhi-amintirea e un cuvânt - imagine - simbol, creat de Domnia-Voastră. E.D. Ai intuit și acest simbol, să-i zicem, original din poemele mele. Dacă ai citit ce am scris eu despre semantica metaforei, ai remarcat, presupun, și definiția pe care
INTERVIU CU POETUL EUGEN DORCESCU, REALIZAT DE MIRELA-IOANA BORCHIN. PARTEA A II-A (11 IANUARIE 2016) de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 1837 din 11 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/eugen_dorcescu_1452529323.html [Corola-blog/BlogPost/340327_a_341656]
-
km). În idiomul bribri „câine“ e chichi, care este exact chichi „luna“ în limba kuna, idiom tot chibcha, ca și bribri, dar a se vedea și jebero kiki „soare“. Comparați și kabardinul (cerchez, Caucaz) ha „câine“ cu ha „soare“ în sanscrita cu xa „câine“ în haida (limba indiană din Canada). Prof. Ion Carstoiu Referință Bibliografica: THE ORIGIN OF LANGUAGE. DOG Originea limbajului. Câine / Ion Cârstoiu : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1433, Anul IV, 03 decembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright
THE ORIGIN OF LANGUAGE. DOG ORIGINEA LIMBAJULUI. CAINE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1433 din 03 decembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1417599615.html [Corola-blog/BlogPost/362400_a_363729]
-
zvelt trupul, numit, în unele părți ale țării brâu, au umplut cu semnificații vocabularul limbii române, spunându-i-se când șerpar, praștie, tisău, chingă (în zonele Banatului și ale Olteniei), când chimir. Ultima denumire datând deodată cu nemurirea, adică din sanscrită kemer, cu același sens pe care îl are și astăzi în portul nostru bărbătesc. Bărbatul din Apuseni e mândru când își petrece mijlocul cu brâul din piele, ”mă ține aprig la muncă”, spune el, îi dă vigoare și siguranță în
BRÂUL DIN PORTUL BĂRBĂTESC AL MOŢILOR, SEMN ŞI ÎNSEMN AL VIEŢII DUPĂ MOARTE de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 1624 din 12 iunie 2015 by http://confluente.ro/stefan_lucian_muresanu_1434139569.html [Corola-blog/BlogPost/348532_a_349861]
-
la expediția „Caving în the Abode of the Clouds 2013 - Meghalaya, India” ca membri ai echipei științifice, vă va prezenta obiectivele expediției, etapele și mai ales rezultatele ei. Meghalaya este unul dintre cele 28 de state indiene, iar, în limba sanscrita, numele său se traduce prin „Sălașul norilor” sau „Casă norilor”. Datorită locației sale geografice, aceasta localitate este frecvent acoperită de nori, în perioada musonului deținând recordul la cantitatea de precipitații căzute. Obiectivul principal al participării celor doi specialiști la această
Zoologi români în “Sălaşul norilor” by http://www.zilesinopti.ro/articole/4962/zoologi-romani-in-salasul-norilor [Corola-blog/BlogPost/97646_a_98938]
-
limba și literatura bengali la Universitatea din București și în același an primește Premiul Uniunii Scriitorilor pentru traducerea lui Eminescu în bengali. Din 1978 e angajată lector suplinitor la Catedra de limbi orientale, predând, numai în română, cursuri practice de sanscrită și bengali si cursuri teoretice de civilizație și estetică indiană. Redactează un Curs de bengali (1974), urmat de Dicționarul bengali-român (1985) și Manualul de bengali (1988), toate trei scrise de mână, cu ajutorul studenților săi, tipografiile nedeținând caractere bengaleze. De-a
AMITA BHOSE de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 105 din 15 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose.html [Corola-blog/BlogPost/361137_a_362466]
-
toate trei scrise de mână, cu ajutorul studenților săi, tipografiile nedeținând caractere bengaleze. De-a lungul anilor, generații de studenți au cunoscut, grație dăruirii sale, limba și literatura lui Tagore, publicând traduceri în revistele literare ale vremii și susținând spectacole în sanscrită și bengali. Pe lângă activitatea didactică, Amita Bhose are o bogată activitate de traducător din bengali în română: Proverbe și cugetări bengaleze, Povestea prințului Sobur (basme bengaleze), Scrisori rupte (antologie de scrisori ale lui Rabindranath Tagore, prima traducere în română a
AMITA BHOSE de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 105 din 15 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose.html [Corola-blog/BlogPost/361137_a_362466]
-
o bogată activitate de traducător din bengali în română: Proverbe și cugetări bengaleze, Povestea prințului Sobur (basme bengaleze), Scrisori rupte (antologie de scrisori ale lui Rabindranath Tagore, prima traducere în română a antologiei realizată direct din bengali). Stabilește textul Gramaticii sanscrite mici de Fr. Bopp, tradusă de Eminescu și rămasă în manuscris, însoțindu-l de aparatul critic respectiv. Textul va fi publicat în 1983 în volumul XIV al Operelor lui Eminescu, editate de Editura Academiei. În 1978, Editura Junimea publică teza
AMITA BHOSE de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 105 din 15 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose.html [Corola-blog/BlogPost/361137_a_362466]
-
de stele a publicat 9 titluri ale Amitei Bhose: Proverbe și cugetări bengaleze, Radha și Krișna, de Chandidas, traducere din bengali, Maree indiană. Interferențe culturale indo-române, Eminescu și India, Proza literară a lui Eminescu și gândirea indiană, Eminescu și limba sanscrită, Dialoguri cu Amita Bhose, Sărbători sezoniere din India, Manual de limba sanscrită, vol. I. Carmen MUȘAT-COMAN director editorial www.edituracununidestele.ro office@edituracununidestele.ro aprilie 2011 București Referință Bibliografică: AMITA BHOSE / Carmen Mușat Coman : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr.
AMITA BHOSE de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 105 din 15 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose.html [Corola-blog/BlogPost/361137_a_362466]
-
bengaleze, Radha și Krișna, de Chandidas, traducere din bengali, Maree indiană. Interferențe culturale indo-române, Eminescu și India, Proza literară a lui Eminescu și gândirea indiană, Eminescu și limba sanscrită, Dialoguri cu Amita Bhose, Sărbători sezoniere din India, Manual de limba sanscrită, vol. I. Carmen MUȘAT-COMAN director editorial www.edituracununidestele.ro office@edituracununidestele.ro aprilie 2011 București Referință Bibliografică: AMITA BHOSE / Carmen Mușat Coman : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 105, Anul I, 15 aprilie 2011. Drepturi de Autor: Copyright © 2011 Carmen
AMITA BHOSE de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 105 din 15 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Amita_bhose.html [Corola-blog/BlogPost/361137_a_362466]
-
ar fi fost impusă de vreun minister al educației, ci doar faptul ca profesorul suplinitor, Hitler, a vrut s-o țină. · RASA ARIANA: Ideologia nazista se bazează foarte mult pe convingeri religioase indiene. Etimologia termenului “arian” înseamnă “nobil” în limba sanscrita. Partidul nazist a adoptat acest termen pentru a descrie “rasa pură”, inspirata din imaginile zeilor scandinavi: alb, înalt, blond, ochi albaștri sau verzi. Aceasta descriere arata singura dorință a naziștilor: Unicitate. Nazismul se bate cap în cap cu comunismul, care
„O LECȚIE DE ISTORIE CE NU TREBUIA PREDATĂ!” de EMANUEL ENACHE în ediţia nr. 1745 din 11 octombrie 2015 by http://confluente.ro/emanuel_enache_1444545790.html [Corola-blog/BlogPost/344138_a_345467]
-
încă un mister acoperit de pămînturi care poate că o protejaza. Unii spun că numele ei vine de la Sarmis e (și) Getuza, alții mai inițiați în tainele Vedice îl citesc „Sarmi Seget Ușa”, adică „Eu mă grăbesc să curg"(în sanscrita). Din nefericire azi plîng și caprele din Munții Orăștiei de mizeria ce domnește în „Zona Sacra"a Sarmi-Segetusei. Excavații cu buldozere, nepăsare, chiar reavointa iau locul a ceea ce ar fi trebuit să fie declarată rezervație a cetăților dacice din Munții
CUIUL DACIC de NAPOLEON SĂVESCU în ediţia nr. 76 din 17 martie 2011 by http://confluente.ro/Cuiul_dacic.html [Corola-blog/BlogPost/348709_a_350038]
-
de Creația să, aflată în continuă, ireversibilă și cuantificata descoperire a Drumului Frumos, s-a îndrăgostit de ea. De aceea el daco-romanul cînd spune "bună ziua"de fapt spune “Bun e Dyaus”". El Dyaus Pitar (pitar - cel ce aduce pita - în sanscrita) a fost primul mare zeu al arienilor (indo-europeni cum se mai spune). De la el se trage Zeus, Saturn, si întorcîndu-ne la cea mai veche, poate, poveste a genezei cînd Zeului Suprem i-a plăcut Pămîntul a dat naștere prin respirația
CUIUL DACIC de NAPOLEON SĂVESCU în ediţia nr. 76 din 17 martie 2011 by http://confluente.ro/Cuiul_dacic.html [Corola-blog/BlogPost/348709_a_350038]
-
31 I 1987 am arătat (Codru-i frate cu românul) că acad. Al. Graur a propus pe bună dreptate un lat. pop. *mergo „merg“ pe baza comparației cu sanscr. marga „drum, cale“. Noi am mers mai departe și am găsit în sanscrită un verb margayami „a merge“ și am emis ipoteza existenței acestei vorbe în graiul băștinaș dacic cf. sanscr. margayami, de unde a fost preluat de latina populară, care l-a vehiculat și prin alte părți ale Imperiului Roman. În ultimul timp
CĂLĂTOR de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1957 din 10 mai 2016 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1462867758.html [Corola-blog/BlogPost/354033_a_355362]
-
de vacuitate? E.D.: Prin lectură, i-am dat un nume. Eu o știam din experiență, din intuiție. Spiritul e încă definibil. Vacuitatea nu, e orizontul cel mai îndepărtat, esența esențelor, Marele Simbol, Mahamudra. M.-I.B.: Ce bine sună cuvintele sanscrite! Samsara, Nirvana, Karuna, Karma, Mahamudra. [...] E.D.: Da, sună splendid. Vacuitatea mai e numită Shunyata. [...] M.-I.B.: Shunyata!!! Ce simbol solar, câtă lumină!”[28] Sunt destule motive pentru Mirela-Ioana Borchin să constate că poezia lui Eugen Dorcescu nu admite o
PREFAŢĂ LA VOLUMUL „ETERN, ÎNTR-O ETERNĂ NOAPTE-ZI” de IULIAN CHIVU în ediţia nr. 2077 din 07 septembrie 2016 by http://confluente.ro/iulian_chivu_1473250740.html [Corola-blog/BlogPost/360926_a_362255]
-
și indienii stabiliți în Taron. O dovadă este cuvântul Arzan, care a fost numele preotului-comandant al războinicilor hinduși care au luptat eroic. Numele Arzan a devenit sinonim în limba armeană pentru cuvântul "idol". Poate că este o evoluție a cuvântului sanscrit Rsi- "înțelept", un cuvânt întâlnit în Romani, de asemenea, sub forma Rashai- un preot. Numele de "Armeanca" era dat țigăncilor în Țările Române, fapt confirmat de Hașdeu în Etimologicum Magnum Romaniae. În acest caz, putem considera că Lomii armeni au
ISTORIA ȚIGANILOR LOM DIN ARMENIA de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2167 din 06 decembrie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1481028366.html [Corola-blog/BlogPost/367484_a_368813]
-
sortite nemuririi”. Doar niște tratate. Un băiețel cuminte cu ochelarii pe nas care învață niște limbi moarte, citea niște texte și le transcria (comenta) din teancul de foi din stanga lui în cel din dreapta! “Când alții stăteau în crâșma el învăța sanscrita” zice Bucurenci. Da , adevărat, dar nu era singurul. Să citească și dl. Bucurenci “Jurnalul unei ființe greu de mulțumit” și poate va afla mai multe. Întreagă generație din care făcea parte Eliade citea, studia etc. Nu era singurul. Nu e
Intre doi habotnici, voteaza intelectualul! by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83043_a_84368]
-
înainte de a simți nevoia să se odihnească”, iar „pisan zapra” este un termen din limba malaeză care desemnează o unitate de măsură a timpului: „cât ai mânca o banană”. Kalpa „Trecerea timpului la scară colosală, cosmică” - cam asta înseamnă cuvântul sanscrit „kalpa”. Pentru a descrie ceva atât de greu de cuprins cu mintea, e într-adevăr util să ai un cuvânt pentru a-l denumi; după cum spune autoarea cărții, în articolul citat, „odată ce ai un cuvânt pentru un lucru, acesta devine
ZECE cuvinte străine intraductibile și înțelesurile lor UIMITOARE () [Corola-website/Journalistic/102403_a_103695]
-
doreau, visau la un tron, iar el renunțase - trebuie să fi fost prost." Și pentru că îmi plac jocurile de cuvinte și în special disciplina kabbalistică Temurah, prin permutarea numelui împăratului Avenir, obținem Nirva...Nirvana lui Buddha. Nirvana= fără dorință în sanscrită. Tatăl prințului indian Ioasaf era Nirvana...pesemne că legenda despre prințul indian convertit la creștinism a fost adusă de țigani din India...Nu permit ca cineva, oricine, să îmi preia interpretarea pe Temurah a numelui Avenir-Nirvana. Gematria îmi dă rezultat
FROID ȘI BUDDHA LA MUZEUL DE ISTORIE PLOIEȘTI de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2323 din 11 mai 2017 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1494534050.html [Corola-blog/BlogPost/350170_a_351499]
-
de știință: geologi, botaniști, zoologi... Unii dintre ei nu scapă prilejul de a achiziționa diverse obiecte vechi. În 1880, un colecționar englez cumpăra de la un traficant de obiecte furate 51 de manuscrise din scoarță de copac cu inscripții în limba sanscrită, manuscrise datând din secolul al V-lea, prima dovadă care atesta existența unei civilizații budiste, în deșertul Taklamakan. În acea vreme, arheologii ruși, englezi, francezi erau implicați în explorarea unor situri din Grecia, Egipt, Mesopotamia. „Far West”-ul chinez nu
Legende INCREDIBILE, spionaj și arheologie extremă. Cum au încercat occidentalii să jefuiască Asia () [Corola-website/Journalistic/102072_a_103364]