389 matches
-
contact între ele. Articolul 2 1. Fiecare Parte Contractanta urmează să desemneze în scris celeilalte Părți Contractante una sau mai multe întreprinderi de transporturi aeriene pentru exploatarea în baza prezentului Acord a fiecăruia dintre serviciile aeriene convenite. 2. Sub rezerva stipulațiunilor enunțate la paragraful 3 al prezentului articol și la paragraful 1 al articolului III al prezentului Acord, autoritatea aeronautică a fiecărei Părți Contractante va elibera fără întîrziere întreprinderii sau întreprinderilor de transporturi aeriene desemnate de către cealaltă Parte Contractanta, autorizația de
ACORD din 27 august 1957 între guvernul Republicii Populare Române şi guvernul Regatului Olandei, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140887_a_142216]
-
plății; iar cand în acea localitate n-ar fi un curs de schimb, după cursul pieței celei mai apropiate, afară numai dacă contractul poartă clauză "efectiv" sau o altă asemenea. Articolul 42 În obligațiunile comerciale codebitorii sunt ținuți solidariceste, afară de stipulațiune contrarie. Aceeași presumptiune există și contra fidejusorului, chiar necomerciant, care garantează o obligațiune comercială. Ea nu se aplică și la necomercianți pentru operațiuni care, încât îi privește, nu sunt fapte de comerț. Articolul 43 Datoriile comerciale lichide și plătibile în
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887*) actualizat cu modificările până la 1 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
părți a oferit celeilalte predarea lucrului vîndut sau plata prețului, si aceasta nu-și îndeplinește la termenul fixat obligațiunea să, atunci condițiunea rezolutorie se împlinește de drept în favoarea părții care își executase obligațiunea să. În lipsă de asemenea oferte sau stipulațiuni exprese, rezilierea contractului se regulează după dispozițiunile codului civil, privitoare la condițiunea rezolutorie tacită. În amindoua cazurile cel în culpă răspunde de daunele interese cauzate. Articolul 68 Când cumpărătorul unui lucru mișcător nu-și îndeplinește obligațiunea să, vânzătorul are facultatea
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887*) actualizat cu modificările până la 1 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
transportului și sumele datorate cărăușului pentru expedițiune, adaugându-se cheltuielile anticipate sau de provizion; 6. Timpul în care trebuie să fie făcut transportul sau, cănd transportul are loc pe calea ferată, dacă trebuie făcută cu mare sau mică iuțeala; 7. Celelalte stipulațiuni asupra cărora părțile s-au înțeles. Expeditorul se poate desemna el însuși că destinatar. Articolul 416 Expeditorul este dator a încredință cărăușului actele de vama sau altele ce ar fi de trebuința; el este răspunzător de cuprinsul și regularitatea lor
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887*) actualizat cu modificările până la 1 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
în primire cărăușului și predarea făcută de acesta, cu condiția însă că cererea pentru verificare să fie făcută îndată după ce se va fi descoperit pagubă, si nu mai tarziu decît cinci zile după primirea lucrurilor de către destinatar. Articolul 441 Orice stipulațiune care ar exclude sau ar margini în transporturile pe cale ferată, obligațiunile și răspunderile stabilite prin art. 417, 418, 419, 425, 427, 428, 429, 430, 432, 433, 436, si 440, sunt nule și de nul efect, chiar dacă ar fi fost permise
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887*) actualizat cu modificările până la 1 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
toate măsurile susceptibile de a servi scopurile organizației. Articolul 8 Executarea deciziunilor Congresului a) membrii trebuie să facă toate eforturile pentru a pune în executare deciziunile Congresului; ... b) cateodata dacă este imposibil unui membru de a pune în vigoare unele stipulațiuni a unei rezoluții tehnice adoptate de Congres, acest membru trebuie să arate Secretariatului general al organizației dacă incapacitatea să este provizorie sau definitivă că și motivele care sînt cauza. ... Articolul 9 Reuniuni Reuniunile Congresului sînt convocate în urma deciziei Congresului sau
CONVENŢIUNEA din 11 octombrie 1947 pentru a coordona, uniformiza şi ameliora activităţile meteorologice din lume şi de a incuraja schimbul eficace de semne meteorologice între tari în interesul diverselor activităţi omeneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141289_a_142618]
-
angajează să ușureze exploatarea liniilor contractuale, simplificând și reducând toate formalitățile vamale și de poliție la minimum admis de legile, regulamentele și ordonanțele lor. Articolul 10 Întreprinderile de navigație aeriană desemnate de Înaltele Părți Contractante, sînt ținute a se conforma stipulațiunilor din convenția care reglementează navigația aeriană din 13 Octomvrie 1919 și anexelor sale. Articolul 11 Fiecare din întreprindere este obligată să se supună, în celălalt Stat, tuturor legilor, regulamentelor, ordonanțelor și prescripțiunilor în vigoare. Articolul 12 Aceste întreprinderi nu vor
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
fi completat cu o specificare a construcțiilor și instalațiilor utilizate cum se prevede la art. 7. Profilul în lung, planul și specificările vor fi procurate de către administrația pe teritoriul căreia este situată gară de transmisiune. Articolul 5 Drepturi suverane Afară de stipulațiuni contrarii ale prezenței Convențiuni sau ale altor convențiuni internaționale, fiecare din Părțile Contractante exercita drepturile sale suverane pe teritoriul pe care sînt situate gară de transmisiune și linia între această din urmă și frontieră. Articolul 6 Drepturi de proprietate Toate
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
gară de transmisiune și pe linia între această gară și frontieră sînt proprietatea administrației pe teritoriul căreia ele sînt situate. Articolul 7 Utilizarea și întreținerea construcțiilor și instalațiilor. 1. Administrațiunile feroviare ale celor două Părți Contractante se vor înțelege, conform stipulațiunilor Convențiunii de față, asupra utilizării construcțiunilor și instalațiunilor necesare comunicațiilor feroviare. 2. Fiecare din administrațiile feroviare va fi obligată să întrețină pe teritoriul ei, conform dispozițiilor în vigoare, toate construcțiunile și instalațiunile gării de transmisiune sau de frontieră, precum și linia
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
plății; iar cand în acea localitate n-ar fi un curs de schimb, după cursul pieței celei mai apropiate, afară numai dacă contractul poartă clauză "efectiv" sau o altă asemenea. Articolul 42 În obligațiunile comerciale codebitorii sunt ținuți solidariceste, afară de stipulațiune contrarie. Aceeași presumptiune există și contra fidejusorului, chiar necomerciant, care garantează o obligațiune comercială. Ea nu se aplică și la necomercianți pentru operațiuni care, încât îi privește, nu sunt fapte de comerț. Articolul 43 Datoriile comerciale lichide și plătibile în
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
părți a oferit celeilalte predarea lucrului vîndut sau plata prețului, si aceasta nu-și îndeplinește la termenul fixat obligațiunea să, atunci condițiunea rezolutorie se împlinește de drept în favoarea părții care își executase obligațiunea să. În lipsă de asemenea oferte sau stipulațiuni exprese, rezilierea contractului se regulează după dispozițiunile codului civil, privitoare la condițiunea rezolutorie tacită. În amindoua cazurile cel în culpă răspunde de daunele interese cauzate. Articolul 68 Când cumpărătorul unui lucru mișcător nu-și îndeplinește obligațiunea să, vânzătorul are facultatea
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
transportului și sumele datorate cărăușului pentru expedițiune, adaugându-se cheltuielile anticipate sau de provizion; 6. Timpul în care trebuie să fie făcut transportul sau, cănd transportul are loc pe calea ferată, dacă trebuie făcută cu mare sau mică iuțeala; 7. Celelalte stipulațiuni asupra cărora părțile s-au înțeles. Expeditorul se poate desemna el însuși că destinatar. Articolul 416 Expeditorul este dator a încredință cărăușului actele de vama sau altele ce ar fi de trebuința; el este răspunzător de cuprinsul și regularitatea lor
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
în primire cărăușului și predarea făcută de acesta, cu condiția însă că cererea pentru verificare să fie făcută îndată după ce se va fi descoperit pagubă, si nu mai tarziu decît cinci zile după primirea lucrurilor de către destinatar. Articolul 441 Orice stipulațiune care ar exclude sau ar margini în transporturile pe cale ferată, obligațiunile și răspunderile stabilite prin art. 417, 418, 419, 425, 427, 428, 429, 430, 432, 433, 436, si 440, sunt nule și de nul efect, chiar dacă ar fi fost permise
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
plății; iar cand în acea localitate n-ar fi un curs de schimb, după cursul pieței celei mai apropiate, afară numai dacă contractul poartă clauză "efectiv" sau o altă asemenea. Articolul 42 În obligațiunile comerciale codebitorii sunt ținuți solidariceste, afară de stipulațiune contrarie. Aceea��i presumptiune există și contra fidejusorului, chiar necomerciant, care garantează o obligațiune comercială. Ea nu se aplică și la necomercianți pentru operațiuni care, încât îi privește, nu sunt fapte de comerț. Articolul 43 Datoriile comerciale lichide și plătibile
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
părți a oferit celeilalte predarea lucrului vîndut sau plata prețului, si aceasta nu-și îndeplinește la termenul fixat obligațiunea să, atunci condițiunea rezolutorie se împlinește de drept în favoarea părții care își executase obligațiunea să. În lipsă de asemenea oferte sau stipulațiuni exprese, rezilierea contractului se regulează după dispozițiunile codului civil, privitoare la condițiunea rezolutorie tacită. În amindoua cazurile cel în culpă răspunde de daunele interese cauzate. Articolul 68 Când cumpărătorul unui lucru mișcător nu-și îndeplinește obligațiunea să, vânzătorul are facultatea
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
transportului și sumele datorate cărăușului pentru expedițiune, adaugându-se cheltuielile anticipate sau de provizion; 6. Timpul în care trebuie să fie făcut transportul sau, cănd transportul are loc pe calea ferată, dacă trebuie făcută cu mare sau mică iuțeala; 7. Celelalte stipulațiuni asupra cărora părțile s-au înțeles. Expeditorul se poate desemna el însuși că destinatar. Articolul 416 Expeditorul este dator a încredință cărăușului actele de vama sau altele ce ar fi de trebuința; el este răspunzător de cuprinsul și regularitatea lor
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
în primire cărăușului și predarea făcută de acesta, cu condiția însă că cererea pentru verificare să fie făcută îndată după ce se va fi descoperit pagubă, si nu mai tarziu decît cinci zile după primirea lucrurilor de către destinatar. Articolul 441 Orice stipulațiune care ar exclude sau ar margini în transporturile pe cale ferată, obligațiunile și răspunderile stabilite prin art. 417, 418, 419, 425, 427, 428, 429, 430, 432, 433, 436, si 440, sunt nule și de nul efect, chiar dacă ar fi fost permise
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
ș.a., sugerându-se astfel, și la nivel morfosintactic, abordarea contrastivă prezent-trecut). Relaționarea enunțurilor se realizează în principal prin conjuncții coordonatoare copulative, care conferă textului impresia de acumulare progresivă a informațiilor; conectorii preponderenți sunt de natură cauzală și temporală: "Cunoscând odată stipulațiunile respective ale Tratatului de Berlin, vom cerceta deci întru cât avem datoria și întru cât dreptul de a le urma"361; "Dar, înainte de a hotărî definitiv datoriile ce ni le impune nouă în special anexarea Dobrogei, ne abatem puțin pentru
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
prea viu pentru ca guvernul lui să poată face abstracțiune de dânsul"365; relațiile de tip cataforic vizează anticiparea elementului substituit prin pro-forme: "Considerația care ni se impune chiar de la început este că actele noastre cari vor avea de obiect realizarea stipulațiunilor Tratatului sunt acte ce le vom face de astădată și pentru prima oară după sute de ani pe răspunderea noastră proprie"366. Chiar dacă cel mai adesea pro-formele funcționează la nivel frastic, articolul eminescian oferă numeroase exemple de pro-forme anaforice la
Limbajul politic eminescian. Perspective semiotice by MIHAELA MOCANU () [Corola-publishinghouse/Science/979_a_2487]
-
efectivă fără consimțământul Europei, și Congresul este în drept de a statua fără a căuta dacă România este angagiată sau nu prin celealte articole ale Tratatului de la San Stefano. Lordul Beaconsfield a văzut, cu cea mai mare părere de rău, stipulațiunile Articolului XIX a Tratatului de la San Stefano, relative la Basarabia. Mai întâi această combinație este o imixtiune în Tratatul de la 1856 și numai o extremă necesitate ar fi putut scuza schimbarea unui act atât de solemn, ce e mai mult
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
numai o extremă necesitate ar fi putut scuza schimbarea unui act atât de solemn, ce e mai mult, nu s-a făcut pomenire de această necesitate; al doilea, pentru Excelența-Sa ar fi o gravă eroare de a considera această stipulațiune ca un simplu schimb de teritoriu între două state. Articolele 4 și 20 ale Tratatului de la Paris constituiesc un angagiament luat între puterile europene și Rusia, cu scopul de a asigura libera navigațiune pe Dunăre, și Excelența-Sa nu găsește
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
să se preocupe dacă schimbul este sancționat sau nu de posesorul actual. Ceilalți semnatari ai Tratatului de la Paris, declinând orice intervențiune în această afacere, primul plenipotențiar al Marii Britanii n-ar putea să povățuiască pe guvernul Reginei să menție cu forța stipulațiunile acestui Tratat, dară protestează în contra acestui schimb și așteaptă explicațiunile ce colegii săi din Rusia ar putea da asupra angagiamentelor ce Suveranul lor va lua pentru apărarea libertății Dunării. Principele Gorciakoff crede, ca și lordul Beaconsfield, că libera navigațiune a
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
Comitele Andrássy face aluzie la Art. 5 al Tratatului de la San Stefano, care a fost reamintit acum și care tratează despre o îndemnitate ce rămâne a se dezbate între România și Turcia, zice că Congresul a rămas străin de această stipulațiune și la o cerere analogă făcută de către Serbia, dară că capitalizarea tributului ar aduce dificultăți, discuțiuni și ar fi preferabil a [o] înlătura, și plenipotențiarii austro-ungari votează în același sens ca plenipotențiarii francezi. Președintele observă că unanimitatea Congresului ar fi
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
alți doi articoli atingători de aceleași. Primind și confirmând, după matură cercetare, convențiunile și articolile sus citate, am autorizat pe Alteța-Sa Serenisimă principele Alexandru Gorceacoff, cancelarul Nostru de Imperiu, a subscrie declarațiunea privitoare la neviolabila observare și execuțiune a stipulațiunilor coprinse în convențiunile și articolii adiționali; și spre încredințare, subscriind cu a Noastră mână deplin împuternicirea de față, am ordonat să se pună pe dânsul sigiliul Imperiului Nostru. Dat în Moscva, la douăzeci și trei aprilie al anului mântuirii una
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
mai sus, privitoare la trecerea oștirilor Imperiale prin România, precum și două articole adiționale atingătoare de aceleași, încheiate între guvernul Majestății-Sale împăratului tutulor Rusielor și acela al înălțimii sale principelui României, în București, la 4/16 aprilie 1877, și declar că stipulațiunile acestor convențiuni și articole adiționale vor fi păstrate cu credință și executate în toată întregimea lor. Și spre încredințare, subscrisul, cancelar al Imperiului, a subscris declarațiunea de față și a făcut a se pune pe dânsa sigiliul Ministerului Imperial al
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]