670 matches
-
acestea reglementează la alin. (1) preluarea, cu titlu gratuit, de către Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Bancare - AVAB, a drepturilor și obligațiilor Casei de Economii și Consemnațiuni C.E.C. - Ș.A., rezultate din actele juridice prevăzute în anexa la lege, iar la alin. (2), subrogarea AVAB în toate drepturile și obligațiile procesuale ale Casei de Economii și Consemnațiuni C.E.C. - Ș.A., rezultate din aceleași acte. Examinând criticile formulate de autorii excepției, Curtea reține că prin aceste dispoziții nu este încălcat principiul separației puterilor în stat, întrucât
DECIZIE nr. 28 din 30 ianuarie 2002 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 2 alin. (1) şi ale art. 17 din Legea nr. 146/1997 privind taxele judiciare de timbru, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 9, 10, 11, 12, ale art. 13 alin. (1), ale art. 14, 15 şi 17 din Legea nr. 333/2001 privind unele măsuri pentru diminuarea consecinţelor încetării răscumpărării de unităţi de fond de către Fondul Naţional de Investiţii, precum şi ale art. 1, 5^3, art. 19^20 alin. (1), art. 19^22 alin. (3) şi ale art. 19^23 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 51/1998 privind valorificarea unor active bancare, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 409/2001 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140328_a_141657]
-
constatare a nulității contractului de fidejusiune, dar nu s-a stabilit în mod irevocabil o obligație de plată în sarcina fidejusorului. Așadar nu există o hotărâre definitivă a unei instanțe judecătorești, a cărei executare silită să fi fost împiedicată prin subrogarea prevăzută la art. 14 din Legea nr. 333/2001 . De asemenea, prin dispozițiile art. 14 nu se aduce atingere prevederilor constituționale privind dreptul de proprietate, prevederilor art. 6 paragraful 1 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale
DECIZIE nr. 28 din 30 ianuarie 2002 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 2 alin. (1) şi ale art. 17 din Legea nr. 146/1997 privind taxele judiciare de timbru, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 9, 10, 11, 12, ale art. 13 alin. (1), ale art. 14, 15 şi 17 din Legea nr. 333/2001 privind unele măsuri pentru diminuarea consecinţelor încetării răscumpărării de unităţi de fond de către Fondul Naţional de Investiţii, precum şi ale art. 1, 5^3, art. 19^20 alin. (1), art. 19^22 alin. (3) şi ale art. 19^23 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 51/1998 privind valorificarea unor active bancare, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 409/2001 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140328_a_141657]
-
al aceluiași articol stabilește că "AVAB îndeplinește orice alte atribuții care îi revin prin acte normative". Legea nr. 333/2001 reprezintă un act normativ care lărgește sfera atribuțiilor Autorității pentru Valorificarea Activelor Bancare - AVAB, completând capacitatea să de folosință prin subrogarea în drepturile și obligațiile Casei de Economii și Consemnațiuni C.E.C. Ș.A. Prin urmare preluarea obligațiilor unei persoane implică și eventuală lor executare silită. În acest sens Curtea constată că prin notele scrise depuse la dosarul cauzei Autoritatea pentru Valorificarea Activelor
DECIZIE nr. 28 din 30 ianuarie 2002 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 2 alin. (1) şi ale art. 17 din Legea nr. 146/1997 privind taxele judiciare de timbru, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 9, 10, 11, 12, ale art. 13 alin. (1), ale art. 14, 15 şi 17 din Legea nr. 333/2001 privind unele măsuri pentru diminuarea consecinţelor încetării răscumpărării de unităţi de fond de către Fondul Naţional de Investiţii, precum şi ale art. 1, 5^3, art. 19^20 alin. (1), art. 19^22 alin. (3) şi ale art. 19^23 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 51/1998 privind valorificarea unor active bancare, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 409/2001 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140328_a_141657]
-
de Economii și Consemnațiuni C.E.C. Ș.A. Prin urmare preluarea obligațiilor unei persoane implică și eventuală lor executare silită. În acest sens Curtea constată că prin notele scrise depuse la dosarul cauzei Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Bancare - AVAB întărește concluzia că subrogarea prevăzută la art. 14 din Legea nr. 333/2001 are ca efect preluarea de către Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Bancare - AVAB a tuturor drepturilor și obligațiilor Casei de Economii și Consemnațiuni C.E.C. Ș.A. rezultate din actele juridice prevăzute în anexa la
DECIZIE nr. 28 din 30 ianuarie 2002 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 2 alin. (1) şi ale art. 17 din Legea nr. 146/1997 privind taxele judiciare de timbru, cu modificările şi completările ulterioare, ale art. 9, 10, 11, 12, ale art. 13 alin. (1), ale art. 14, 15 şi 17 din Legea nr. 333/2001 privind unele măsuri pentru diminuarea consecinţelor încetării răscumpărării de unităţi de fond de către Fondul Naţional de Investiţii, precum şi ale art. 1, 5^3, art. 19^20 alin. (1), art. 19^22 alin. (3) şi ale art. 19^23 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 51/1998 privind valorificarea unor active bancare, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 409/2001 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140328_a_141657]
-
intrările și ieșirile aferente rezervei de daune în favoarea și provenind de la societățile cedente și de la reasiguratori, cheltuielile externe și interne de administrare a daunelor și cheltuielile pentru daune apărute dar nedeclarate. Sumele recuperabile rezultate în urma acțiunilor de recuperare sau de subrogare (substituire), trebuie scăzute. 2. În cazul în care diferența dintre: - valoarea rezervei de daune constituită la începutul exercițiului financiar pentru daune nerezolvate aferente exercițiilor financiare anterioare, și - sumele plătite în timpul exercițiului financiar pentru daune survenite în cursul exercițiilor financiare anterioare
REGLEMENTĂRI din 28 decembrie 2001 contabila specifică domeniului asigurărilor armonizate cu directivele europene şi standardele internaţionale de contabilitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140038_a_141367]
-
nu va depă��i în nici un caz 3 luni. 4. Părțile contractante înțeleg să acorde unor astfel de transferuri un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat transferurilor provenite din investițiile efectuate de investitorii oricărui stat terț. Articolul 7 Subrogare 1. Dacă o parte contractanta sau agenția desemnată de ea face o plată legală oricăruia dintre investitorii săi pe baza unei garanții sau a unui contract de asigurare împotriva riscurilor necomerciale, data cu privire la o investiție, cealaltă parte contractanta va recunoaște
ACORD din 20 februarie 2001 între România şi Bosnia şi Hertegovina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138298_a_139627]
-
face o plată legală oricăruia dintre investitorii săi pe baza unei garanții sau a unui contract de asigurare împotriva riscurilor necomerciale, data cu privire la o investiție, cealaltă parte contractanta va recunoaște, cu toate drepturile sale stabilite în baza art. 10, valabilitatea subrogării în favoarea primei părți contractante sau a agenției sale în orice drept sau titlu deținut de investitor. 2. Partea contractanta sau agenția să care este subrogata în drepturile unui investitor va fi investita în toate cazurile cu aceleași drepturi și va
ACORD din 20 februarie 2001 între România şi Bosnia şi Hertegovina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138298_a_139627]
-
sau agenția să care este subrogata în drepturile unui investitor va fi investita în toate cazurile cu aceleași drepturi și va avea același tratament că și cel al investitorului garantat, plățile cuvenite făcându-se potrivit acestor drepturi. 3. În cazul subrogării, astfel cum este definită la paragraful 1 al acestui articol, investitorul nu va solicita sau nu va urmări o creanța decât dacă este autorizat de către partea contractanta sau agenția să să o facă. Articolul 8 Reglementarea diferendelor dintre o parte
ACORD din 20 februarie 2001 între România şi Bosnia şi Hertegovina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138298_a_139627]
-
câștigurile persoanelor fizice, în conformitate cu legislația părții contractante unde au fost efectuate investițiile. ... 2. În sensul acestui acord, cursurile de schimb vor fi cursurile oficiale în vigoare pentru tranzacțiile curente la data transferului, daca nu s-a convenit altfel. Articolul 7 Subrogarea 1. Dacă o parte contractanta sau agenția desemnată de aceasta face plata către proprii săi investitori în baza unei garanții pe care a acordat-o în legătură cu o investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: a) cesiunea
ACORD din 23 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141184_a_142513]
-
sau ca urmare a unei tranzacții legale în acea țară, a oricărui drept sau pretenție, de la investitor către prima parte contractanta sau agenția desemnată de aceasta, precum și ... b) că prima parte contractanta sau agenția desemnată de aceasta este îndreptățită, în virtutea subrogării, să exercite drepturile și să revendice pretențiile acelui investitor și își va asuma obligațiile în legătură cu investiția. ... 2. Drepturile sau pretențiile subrogării nu vor depăși drepturile sau pretențiile originare ale investitorului. Articolul 8 Reglementarea diferendelor relative la investiții între o parte
ACORD din 23 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141184_a_142513]
-
sau agenția desemnată de aceasta, precum și ... b) că prima parte contractanta sau agenția desemnată de aceasta este îndreptățită, în virtutea subrogării, să exercite drepturile și să revendice pretențiile acelui investitor și își va asuma obligațiile în legătură cu investiția. ... 2. Drepturile sau pretențiile subrogării nu vor depăși drepturile sau pretențiile originare ale investitorului. Articolul 8 Reglementarea diferendelor relative la investiții între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante 1. Orice diferend care poate surveni între un investitor al unei părți contractante
ACORD din 23 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141184_a_142513]
-
care respectivul transfer se realizează efectiv. Părțile contractante convin să acorde transferurilor la care se referă prezentul articol un tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat transferurilor provenite din investițiile realizate de investitorii oricărui stat terț. Articolul 7 Principiul subrogării În cazul în care o parte contractanta a acordat o garanție financiară pentru riscuri necomerciale în legătură cu o investiție efectuată de un investitor al acestei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va accepta aplicarea principiului subrogării primei
ACORD din 25 ianuarie 1995 între România şi Spania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141186_a_142515]
-
Principiul subrogării În cazul în care o parte contractanta a acordat o garanție financiară pentru riscuri necomerciale în legătură cu o investiție efectuată de un investitor al acestei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va accepta aplicarea principiului subrogării primei părți contractante în drepturile investitorului, privind plățile cuvenite că despăgubiri, din momentul în care aceasta a efectuat prima plata în contul garanției acordate. În nici un caz nu va putea avea loc o subrogare în drepturile de proprietate, de folosință
ACORD din 25 ianuarie 1995 între România şi Spania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141186_a_142515]
-
din urmă va accepta aplicarea principiului subrogării primei părți contractante în drepturile investitorului, privind plățile cuvenite că despăgubiri, din momentul în care aceasta a efectuat prima plata în contul garanției acordate. În nici un caz nu va putea avea loc o subrogare în drepturile de proprietate, de folosință, de uzufruct sau în oricare alt drept derivat din deținerea investiției, fără a obține în prealabil autorizațiile corespunzătoare conform legislației în vigoare privind investițiile străine a părții contractante pe teritoriul căreia s-a realizat
ACORD din 25 ianuarie 1995 între România şi Spania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141186_a_142515]
-
contractanta, un tratament, cu privire la restituirea, indemnizația, despăgubirea sau alta apreciere evaluabila, nu mai puțin favorabil decît cel pe care acea parte contractanta îl acordă investitorilor interni sau investitorilor oricărui stat terț, ori care este mai favorabil investitorilor respectivi. ... Articolul 7 Subrogare (1) Atunci când o parte contractanta sau o agenție autorizată de către partea contractanta a garantat un contract de asigurare sau orice formă de garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale cu privire la o investiție efectuată de unul dintre investitorii săi pe teritoriul celeilalte părți
ACORD din 4 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141201_a_142530]
-
partea contractanta a garantat un contract de asigurare sau orice formă de garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale cu privire la o investiție efectuată de unul dintre investitorii săi pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima va recunoaște drepturile primei părți contractante în virtutea principiului subrogării în drepturile investitorului, în cazul în care plata a fost făcută în baza acestui contract sau garanție financiară de către prima parte contractanta. ... (2) Dacă o parte contractanta a făcut o plată investitorului sau sau a preluat drepturile sau creanțele investitorului
ACORD din 4 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Chile privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141201_a_142530]
-
prezentului acord, conțin o regulă generală sau specială care să îndreptățească investițiile investitorilor celeilalte părți contractante la un tratament mai favorabil decît cel prevăzut de prezentul acord, această regulă, în măsura în care este mai favorabilă, vă prevală prezentului acord. Articolul 6 Principiul subrogării În cazul în care o parte contractanta a acordat o garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție a unui investitor al său, pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște drepturile primei părți contractante, în virtutea principiului subrogării
ACORD din 31 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141200_a_142529]
-
subrogării În cazul în care o parte contractanta a acordat o garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție a unui investitor al său, pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște drepturile primei părți contractante, în virtutea principiului subrogării în drepturile investitorului, daca plățile au fost efectuate în baza acestei garanții de către prima parte contractanta. Articolul 7 Diferende între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante (1) În scopul soluționării diferendelor relative la investiții între o
ACORD din 31 mai 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Belarus privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141200_a_142529]
-
acord, respectiva legislație va prevală acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. 2. Fiecare parte contractanta va respecta orice altă obligație pe care și-a asumat-o privind investițiile efectuate pe teritoriul său de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea face plăti unuia dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, cesiunea
ACORD din 26 ianuarie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147579_a_148908]
-
Principiul subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea face plăti unuia dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu o investiție de pe teritoriul celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, cesiunea oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta sau agenția desemnată de ea. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă taxele și celelalte obligații cu caracter public datorate și plătibile de către investitor. Articolul 9 Reglementarea
ACORD din 26 ianuarie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147579_a_148908]
-
prevederi, în măsura în care vor fi mai favorabile, vor prevală prezentului acord. 2. Fiecare parte contractanta va respecta orice alte obligații pe care și le-a asumat privind investițiile efectuate pe teritoriul statului sau de investitorii statului celeilalte părți contractante. Articolul 8 Subrogarea 1. În cazul în care una dintre părțile contractante sau instituția să împuternicita a acordat vreo garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu investițiile investitorilor săi, efectuate pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, si a efectuat o plată în baza acestei
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Uzbekistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147580_a_148909]
-
părțile contractante sau instituția să împuternicita a acordat vreo garanție financiară împotriva riscurilor necomerciale, în legătură cu investițiile investitorilor săi, efectuate pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, si a efectuat o plată în baza acestei garanții, cealaltă parte contractanta, pe baza principiului subrogării, va recunoaște transferul în totalitate al drepturilor, inclusiv al drepturilor de creanța ale acestor investitori, catre prima parte contractanta sau instituția să împuternicita. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă din suma de transferat, pe baza principiului subrogării, impozitele
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Uzbekistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147580_a_148909]
-
principiului subrogării, va recunoaște transferul în totalitate al drepturilor, inclusiv al drepturilor de creanța ale acestor investitori, catre prima parte contractanta sau instituția să împuternicita. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă din suma de transferat, pe baza principiului subrogării, impozitele și alte obligații care trebuie plătite de către investitor. 2. În cazul subrogării, definită la paragraful 1 din prezentul articol, investitorul nu va emite pretenții, daca nu va fi împuternicit pentru această de către partea contractanta sau instituția desemnată de către această
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Uzbekistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147580_a_148909]
-
creanța ale acestor investitori, catre prima parte contractanta sau instituția să împuternicita. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă din suma de transferat, pe baza principiului subrogării, impozitele și alte obligații care trebuie plătite de către investitor. 2. În cazul subrogării, definită la paragraful 1 din prezentul articol, investitorul nu va emite pretenții, daca nu va fi împuternicit pentru această de către partea contractanta sau instituția desemnată de către această. Articolul 9 Consultări Fiecare parte contractanta poate propune celeilalte părți contractante să efectueze
ACORD din 6 iunie 1996 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Uzbekistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147580_a_148909]
-
fi determinate conform cursurilor oficiale convenite cu Fondul Monetar Internațional sau, cănd nu există asemenea cursuri, conform cursurilor oficiale de schimb pentru Drepturile Speciale de Tragere sau dolari S.U.A. sau orice altă valută convertibila convenită de statele contractante. Articolul 9 Subrogarea Dacă un stat contractant (sau instituția desemnată de el) efectuează plăti unuia dintre investitorii săi, în virtutea unei obligații de indemnizare sau a unei garanții pe care și-a asumat-o în legătură cu o investiție sau o parte a acesteia, efectuată pe
ACORD din 21 mai 1991 între România şi Statul Kuwait privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147720_a_149049]