3,207 matches
-
dreptul țării importatoare de a efectua un nou control sau de a realiza alte acțiuni pe care le crede necesare, cum ar fi dezinfecția, fumigația și altele. Articolul 2 Pentru prevenirea pătrunderii și răspîndirii dăunătorilor plantelor proveniți dintr-o țară terța, fiecare parte contractanta va aplica prevederile articolului 1 din prezenta convenție și asupra încărcăturilor care urmează să fie tranzitate pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 3 Părțile contractante se obligă că la exportul reciproc al încărcăturilor: a) să se foloseasa
CONVENŢIE din 17 martie 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria privind colaborarea în domeniul carantinei şi protecţiei plantelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127054_a_128383]
-
să se ateste că încărcătură este liberă de dăunătorii plantelor prevăzuți în lista anexată la prezența convenție și să îndeplinească și celelalte condiții de carantină ale țării importatoare. Articolul 2 Pentru prevenirea pătrunderii și răspîndirii dăunătorilor plantelor dintr-o țară terța, fiecare parte contractanta va aplica prevederile articolului 1 din prezenta convenție și asupra încărcăturilor care urmează să fie tranzitate pe teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 3. La exportul încărcăturilor de pe teritoriul unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contranctante trebuie
CONVENŢIE din 21 mai 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare, privind colaborarea în domeniul carantinei fitosanitare şi protecţiei plantelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127104_a_128433]
-
transport aerian și furnizorii indirecți de transport de marfuri ai ambelor părți vor avea permisiunea să folosească fără restricție, în legătură cu transportul aerian internațional, orice transport la sol pentru mărfuri către sau dinspre orice punct de pe teritoriile părților sau într-o terța țară, inclusiv transportul către sau dinspre toate aeroporturile prevăzute cu vama și, inclusiv, unde este posibil, dreptul de a transporta marfă în antrepozit în conformitate cu legile și reglementările aplicabile. Astfel de marfuri, fie că sunt transportate la sol, fie pe calea
LEGE nr. 136 din 20 iulie 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSporturile aeriene, semnat la Washington la 15 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124899_a_126228]
-
doi ani de la introducerea lor, în rate anuale egale. Comitetul mixt poate decide asupra unui calendar diferit. Articolul 29 Reexportul și lipsa serioasă În cazul în care aplicarea prevederilor art. 7 și 9 conduce la: a) reexport către o țară terța față de care partea exportatoare menține pentru produsul în cauză restricții cantitative la export, taxe de export sau măsuri sau taxe având un efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu aceasta, la un produs esențial pentru partea
LEGE Nr. 141 din 30 decembrie 1994 pentru ratificarea Acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Ceha, încheiat la Praga la 24 octombrie 1994, inclusiv a Declaraţiei comune, semnată la aceeaşi dată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110624_a_111953]
-
putea fi comercializate și nici folosite de către terți în scopuri lucrative. Articolul 10 Fiecare parte contractanta va acorda, în conformitate cu legile și reglementările sale interne, facilități de tranzit pe teritoriul său pentru mărfuri originare din teritoriul celeilalte țări și destinate către terțe țări, precum și mărfurilor originare din terțe țări destinate celeilalte părți contractante. Articolul 11 1. În scopul de a asigura implementarea prezentului acord, părțile contractante convin să dea continuitate Comisiei mixte bilaterale ce se vor reuni alternativ în București și Brasilia
HOTĂRÎRE Nr. 195 din 30 aprilie 1994 pentru aprobarea Acordului de comerţ şi cooperare economică dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative a Braziliei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110728_a_112057]
-
România Guvernul României și Guvernul Federației Ruse, denumite în continuare părți, au convenit asupra următoarelor: Articolul 1 Partea rusă va asigura condițiile pentru livrările de gaze naturale din Federația Rusă în România și pentru tranzitul acestora pe teritoriul României în terțe țări, în următoarele volume, pe ani: 2010 50,7 36,7 14,0 Articolul 2 Părțile vor sprijini "Romgaz" - R.A. și RAO "Gazprom" în crearea unei societăți pe acțiuni (denumită în continuare societate pe acțiuni) în România, în conformitate cu legislația română
HOTĂRÎRE Nr. 1369 din 3 decembrie 1996 pentru aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind extinderea capacităţilor conductelor de tranzit gaze pe teritoriul României pentru creşterea livrărilor de gaze naturale din Federaţia Rusa în terţe tari şi în România, semnată la Moscova la 25 octombrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116485_a_117814]
-
introducerea altor forme moderne de colaborare și comerț, adoptate în practică economică mondială. Articolul 9 Părțile contractante vor facilita tranzitul pe teritoriul statelor lor al mărfurilor participanților români și, respectiv, azerbaidjeni la relațiile economice externe în terțe țări sau din terțe țări, cu excepția mărfurilor al căror import este complet interzis sau care necesită aprobări speciale, în conformitate cu legislația națională a fiecăreia dintre părțile contractante. Articolul 10 Rezultatele cercetărilor tehnico-științifice obținute în comun de către participanții români și azerbaidjeni la relațiile economice externe pot
HOTĂRÎRE Nr. 745 din 20 septembrie 1995 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan cu privire la relaţiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-ştiinţifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113308_a_114637]
-
7. În regulamentul vamal sunt definite următoarele tipuri de antrepozit: a) antrepozitul de tip A este un antrepozit vamal public, destinat plasării în regim vamal de antrepozit atât a mărfurilor proprii destinate titularului antrepozitului, cât și a celor destinate unei terțe persoane juridice. ... Responsabilitatea față de organele vamale privind mărfurile din antrepozit, precum și obligația organizării evidentei materiale a acestora revin titularului antrepozitului. Acest tip de antrepozit poate fi înființat oriunde pe teritoriul țării, dar numai în clădiri sau în amplasamente delimitate, agreate
DECIZIE nr. 270 din 11 februarie 1999 pentru aprobarea Normelor tehnice privind antrepozitul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124116_a_125445]
-
grupului de lucru părțile vor face schimb de propuneri pentru examinare ulterioară. Concluziile ședinței grupului mixt de lucru se prezintă în protocoale. Articolul 7 Rezultatele obținute în timpul lucrărilor comune aparțin ambelor părți. Fiecare parte se obligă să nu transmită unor terțe părți și să nu publice informațiile economice și tehnico-științifice primite de la cealaltă parte, precum și rezultatele lucrărilor comune, cu excepția cazurilor în care s-a primit în prealabil acordul scris al celeilalte părți. Articolul 8 Prezenta convenție intra în vigoare la data
CONVENŢIE din 25 noiembrie 1999 între Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din Federaţia Rusa privind cooperarea economică şi tehnico-ştiinţifică în domeniul agriculturii şi industriei alimentare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128389_a_129718]
-
dreptului mării. Articolul 12 Soluționarea diferendelor 1. Orice diferend care poate apărea între două sau mai multe părți în legătură cu interpretarea sau aplicarea dispozițiilor prezentului acord va fi supus negocierii între părțile implicate în diferend sau medierii ori concilierii, printr-o terța parte, dacă aceasta este acceptabil pentru părțile interesate. 2. Dacă diferendul nu poate fi soluționat în conformitate cu paragraful 1 al acestui articol, părțile pot, prin consimțământ mutual, să supună diferendul arbitrajului sau soluționării judiciare. Părțile care supun diferendul vor fi obligate
ACORD*) din 24 noiembrie 1996 privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana şi din zona contigua a Atlanticului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128563_a_129892]
-
posibilitățile de călătorie în țările respective. Articolul 3 Părțile contractante vor sprijini și stimula o strînsă cooperare între organismele specializate în domeniul turismului automobilistic din cele două țări. Articolul 4 În scopul atragerii unui număr din ce in ce mai mare de turiști din terțe țări, părțile contractante vor încuraja agențiile lor de turism să organizeze excursii dintr-o țară în altă cu turiștii din terțe țări care-și petrec vacanțele fie în Republică Socialistă România, fie în Regatul Maroc. Ele vor include, în măsura
ACORD din 6 decembrie 1971 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc privind cooperarea în domeniul turismului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129436_a_130765]
-
la data de 14 august 1991, delegațiile celor două părți contractante au convenit cele ce urmează: 1) Transportul "între o terță țară și teritoriul celeilalte părți contractante", menționat la art. 1 al acordului, cuprinde transportul către și plecînd dintr-o terța țară, în măsura în care, în relațiile cu această țară, acest gen de trafic este autorizat. 2) Autorizația menționată la art. 3 din acord este eliberată sub formă de "autorizație pe c��lătorie", valabilă pentru o călătorie dus și întors. 3) Durată valabilitații
PROTOCOL din 14 august 1991 de aplicare a Acordului încheiat între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului privind tranSporturile rutiere internaţionale de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129421_a_130750]
-
o are întreprinderea și țările de ultimă destinație a traficului. Dreptul de a îmbarcă sau debarca, pe asemenea servicii internaționale, într-unul sau mai multe puncte de pe rutele specificate în prezentul acord, trafic internațional cu destinația sau cu proveniență în terțe țări, va fi exercitat în conformitate cu principiile generale de dezvoltare ordonată la care subscriu ambele parți contractante și va fi subordonat principiului general potrivit căruia capacitatea de transport trebuie să corespundă: a) cererilor de trafic dintre țara de origine și țările
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129462_a_130791]
-
restituirilor de drepturi vamale sau de taxe cu efect echivalent și nici restituirilor de impozite indirecte, inclusiv taxele pe cifră de afaceri, accizele și celelalte impozite indirecte, acordate cu ocazia exportului unei mărfi dintr-un stat membru într-o țară terța, în măsura în care aceste restituiri nu depășesc sarcinile care gravează, direct sau indirect, produsele exportate. ... Articolul 113 (1) Politică comercială comună este structurată conform unor principii unitare, mai ales în ceea ce privește modificările tarifare, încheierea de acorduri tarifare și comerciale, uniformizarea măsurilor de liberalizare
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
lor către terțe țări se va putea efectua numai cu acordul prealabil al celeilalte părți contractante. ... Dacă informațiile se referă la invenții care sînt sub protecția legislației patentelor din țară transmițătoare, folosirea acestor informații, inclusiv comunicarea lor către o parte terța, vor fi convenite în fiecare caz în parte. b) Furnizarea de informații care sînt considerate de c��tre partea care le transmite ca avînd valoare comercială va fi convenită în fiecare caz în parte. ... Articolul 8 Reprezentanții Comitetului de Stat
ACORD din 23 februarie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Polone privind colaborarea în domeniul folosirii energiei atomice în scopuri paşnice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129543_a_130872]
-
transmise de către organizațiile uneia dintre părțile contractante organizațiilor celeilalte părți contractante, în legătură cu livrările, punerea în funcțiune și funcționarea obiectivelor convenite în conformitate cu prezentul acord, vor fi realizate numai de către partea contractantă care le-a primit și nu vor fi transmise unei terțe tari decît cu acordul celeilalte părți contractante. Articolul 10 Părțile contractante convin sa constituie o comisie mixtă de cooperare economică și tehnica, care să acționeze pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului acord și pentru dezvoltarea relațiilor de cooperare dintre
ACORD din 9 aprilie 1976 de colaborare economică, tehnica şi industriala pe termen lung între Republica Socialistă România şi Republica Guineea Bissau. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127902_a_129231]
-
7 al art. I din ORDONANȚA DE URGENȚĂ nr. 62 din 6 septembrie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 787 din 18 septembrie 2006. Capitolul V Sistemul de inspecție și certificare Articolul 7 (1) Operatorii care produc, procesează, importă din terțe țări, depozitează sau distribuie produsele ecologice, în vederea comercializării, au obligația de a-și înregistra aceasta activitate la Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale, prin compartimentul de specialitate, și de a se supune controlului unui organism de inspecție și certificare aprobat. ... ------------- Alin
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 34 din 17 aprilie 2000 (*actualizată*) privind produsele agroalimentare ecologice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127990_a_129319]
-
Articolul 1 Părțile contractante vor lua măsurile necesare în vederea promovării și intensificării schimburilor turistice între cele două țări, pe de o parte, si a atragerii de turiști din terțe țări, pe de altă parte. În acest scop, părțile contractante vor acorda o atenție deosebită facilitării formalităților de călătorie, cooperării în domeniul transporturilor și comunicațiilor, organizării propagandei turistice și a schimbului de informații între organizațiile turistice cu privire la atracțiile turistice, posibilitățile
ACORD din 18 iulie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Siriene privind cooperarea în domeniul turismului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128181_a_129510]
-
în detențiunea căreia se află obiectul nu s'a învoit la ridicarea și predarea lui, urmăritorul are dreptul, după alegerea sa, fie să precedeze împotriva urmăritului conform art. 217, sau să-și exercite drepturile sale pe cale de proces separat împotriva terței persoane care se opune la ridicare și predare. Articolul 219 Dacă prin sentința pîrîtul a fost obligat la predarea unei anumite averi mobiliare sau a unei anumite cantități dintr'o speță determinată de bunuri mobile, ori la plata contravalorii în
LEGE nr. 60 din 1 ianuarie 1881 privitoare la procedura de execuţie din Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127795_a_129124]
-
industriilor agricole și ale producției agricole sînt împuternicite să emită reglementările suplimentare indispensabile pentru aplicarea în practică a prezentei hotărîri. Pentru informare și execuție. Madrid, 30 octombrie 1976. ELVEȚIA Laptele praf degresat poate fi exportat din teritoriul vamal elvețian către terțe țări, în următoarele condiții: A. Fie, după ce autoritățile elvețiene competențe s-au încredințat că laptele praf degresat a fost denaturat conform unuia dintre următoarele procedee: 1. Adăugarea, la fiecare quintal metric de lapte praf degresat, a 2,5 kg de
ARANJAMENT INTERNAŢIONAL din 12 aprilie 1979 privind produsele lactate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128642_a_129971]
-
în vigoare ale tarii primitoare. Condițiile concrete privind trimiterea de specialiști și experți vor fi stabilite prin programele de cooperare științifică și tehnica prevăzute la articolul 3. Articolul 6 Fiecare parte se angajează sa nu transmită unei terțe persoane sau terțe tari, fără consimțămîntul prealabil al celeilalte părți, informații referitoare la rezultatele cooperării științifice și tehnice, precum și despre obiectivele economice și industriale ale celeilalte tari, de care au luat cunoștința persoanele aflate în misiune. Articolul 7 Cele doua părți scutesc de
ACORD din 21 martie 1970 de cooperare ştiinţifică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democratice Congo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127566_a_128895]
-
art. 1 ... Articolul 3 Orice documentație trimisa organismelor Republicii Democratice Congo de către întreprinderile românești, privind livrările și realizarea proiectelor conform prezentului acord, va fi utilizata în exclusivitate de către Republica Democratica Congo pentru nevoile sale și nu va fi comunicată unei terțe tari. Orice documentație tehnica, precum și toate informațiile trimise întreprinderilor românești de către organismele Republicii Democratice Congo, privind proiectele care vor fi realizate în executarea contractelor încheiate în cadrul prezentului acord, nu vor fi comunicate unei terțe tari. Articolul 4 Obligațiile fiecărei părți
ACORD din 9 mai 1970 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democratice Congo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127591_a_128920]
-
și nu va fi comunicată unei terțe tari. Orice documentație tehnica, precum și toate informațiile trimise întreprinderilor românești de către organismele Republicii Democratice Congo, privind proiectele care vor fi realizate în executarea contractelor încheiate în cadrul prezentului acord, nu vor fi comunicate unei terțe tari. Articolul 4 Obligațiile fiecărei părți contractante în ceea ce privește realizarea obiectivelor de cooperare vor fi stabilite cu ocazia încheierii de contracte sau acorduri speciale. Termenele și condițiile de livrare și de plată vor fi fixate de către cele doua părți în funcție de natura
ACORD din 9 mai 1970 de cooperare economică şi tehnica între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democratice Congo*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127591_a_128920]
-
va sechestra acea parte ideală. Articolul 48 Obiectele cari se află în detențiunea celui urmărit se pot sechestra fără nici o condiție, iar mobilele ce se află în detențiunea unei terțe persoane, de regulă numai atunci se pot sechestra, dacă persoana terța consimte. Execuția va trebui să se efectueze și în cazul dacă partea detentoare se împotrivește, daca din dovezile aduse din partea urmăritoare se face verosimil, că obiectele cari trebuiesc sechestrate sînt proprietatea urmăritului. Se va incunostiinta în acest caz detentorul sau
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]
-
odată cu execuția imobiliară, poate cere execuția și asupra drepturilor regale mai mici de fructe, care nu sînt încă separate de imobil. ^1) Cautia dată unei persoane terțe de către urmărit nu se poate considera că o creanța a lui, ci persoană terța va trebui privită că depozitar și nu debitor. ^2) Drepturile "regalita minoră" (privilegii). DISPOZIȚIUNILE LEGII LX: 1881, CU TOATE MODIFICĂRILE POSTERIOARE, PRIVITOARE LA EXECUTAREA SILITĂ IMOBILIARĂ*) Articolul 132 Dacă se sechestrează un drept al urmăritului, dobîndit asupra unei averi imobile
LEGE LX din 1 ianuarie 1881 despre procedura de execuţie silită imobiliară în Transilvania*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127383_a_128712]