24,434 matches
-
Lună Plină" mai multe filme de succes precum: premiera românească Attack the Block, fenomenul anului 2011 în materie de invazii extraterestre, difuzată în cadrul deschiderii oficiale a festivalului (16 august, 21:30 - Grădina Méliès); proiecția aniversară (30 de ani) într-o versiune restaurată digital a unuia dintre filmele-reper ale cinema-ului horror modern, The Thing (16 august, 18:00 - Sala Karloff); spaniolescul Mientras duermes, un film extrem de incisiv și subversiv (16 august, 21:30 - Cinema Vertigo); Rammbock: Zombies la Berlin!, un horror
Prima ediţie a festivalului de film horror şi fantastic "Lună Plină" by http://www.zilesinopti.ro/articole/3304/prima-editie-a-festivalului-de-film-horror-si-fantastic-luna-plina [Corola-blog/BlogPost/97387_a_98679]
-
și colegului dvs., o să mă prezint în fața Parlamentului pentru a da toate explicații, pentru că eu cred că acolo trebuie să explic aceste lucruri, cred că trebuie să le dau aceste explicații despre ceea ce s-a întâmplat și să le ofer versiunea mea, pentru că eu cred că Parlamentul este reprezentantul suveranității naționale și, deci, în Parlament, acolo, voi spune tot ce am de spus pe această temă, cum vrem să recuperăm încrederea. Suntem de peste un an și jumătate de legislatură, a fost
PREMIERUL VICTOR PONTA SE VA ÎNTÂLNI, LA MADRID, CU REGELE JUAN CARLOS I AL SPANIEI ŞI CU PRIMUL-MINISTRU SPANIOL MARIANO RAJOY de MIHAI MARIN în ediţia nr. 934 din 22 iulie 2013 by http://confluente.ro/Premierul_victor_ponta_se_va_mihai_marin_1374512219.html [Corola-blog/BlogPost/363237_a_364566]
-
poetul N. N. Negulescu tratează în cartea Oglinda misterelor (Editura Betta, București, 2014) problema fascinantă dar extrem de dificilă a logos-ului religios. Poeziile sunt traduse în italiană de Luca Cioplla iar prefata, postfața și textul pe coperta IV aparțin Elenei Petrescu. Versiunea poetică în limba germană este întocmită de Astrid Tatar, supervizată de Christa Muller ce realizează și traducerea pentru prefață și postfată, iar traducerea pentru textul de pe coperta IV este făcută de Clothilde Capet. Este inspirată coperta suprarealistă a volumului ce
Dr Adriana Mihaela Macsut: N. N. Negulescu, Oglinda misterelor (Recenzie de carte) by http://revistaderecenzii.ro/dr-adriana-mihaela-macsut-n-n-negulescu-oglinda-misterelor-recenzie-de-carte/ [Corola-blog/BlogPost/339415_a_340744]
-
Acasa > Poezie > Familie > FIU NU MAI ARE/אין יותר בן- VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ Autor: Adina Rosenkranz Herscovici Publicat în: Ediția nr. 2134 din 03 noiembrie 2016 Toate Articolele Autorului FIU NU MAI ARE Fiu nu mai are. El nu mai există. Crunt a rănit-o, inima i-a frânt-o sufletul
FIU NU MAI ARE/אין יותר בן- VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2134 din 03 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1478186643.html [Corola-blog/BlogPost/376878_a_378207]
-
שנאתו יידע ויתענה! לשונא רעיו- יאבד עולמו, למעמקים ייפול וייבלע, שטן יעטפו בגלימתו ויתענג על נשמתו!"* * על-פי השיר "שנאה "-מתוך קובץ השירים" מפלרטטת עם השירה",אדיטורה פאמיליה",2014. 31.10.2016 Referință Bibliografică: FIU NU MAI ARE/אין יותר בן- Versiune bilingvă română-ebraică / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2134, Anul VI, 03 noiembrie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
FIU NU MAI ARE/אין יותר בן- VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2134 din 03 noiembrie 2016 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1478186643.html [Corola-blog/BlogPost/376878_a_378207]
-
include 2 CD-uri, 9 trackuri principale și 9 bonus trackuri, o nouă grafică de copertă, realizată de Ken Kelly și două bookleturi, fiecare cu 24 de pagini, ce includ fotografii rare din perioada 1988/1989, precum și din decursul realizării versiunii ‘Kings Of Metal MMXIV’ Dublu CD-ul se va găsi în magazinele de specialitate, pe platformele de comerț electronic ale trupei MANOWAR: www.thekingdomofsteel.com și www.thekingdomofsteel.eu. (ambele expediază produsele oriunde în lume) și la standul de merchandise
Kings Of Metal MMXIV' Silver Edition Cd release pe 21 martie by http://www.zilesinopti.ro/articole/6681/kings-of-metal-mmxiv-silver-edition-cd-release-pe-21-martie [Corola-blog/BlogPost/98759_a_100051]
-
de gând să te mariți cu el? se măriră ochii mamei. Era mereu în căutare de soț pentru fiica ei dar nu o sâcâia cu acest aspect. - Maman, probabil este un domn în vârstă dacă are atâția copii. Sunt atâtea versiuni. Că e sever cu cei din jur și distant cu doamnele. Alte bârfe spun că e un afemeiat. Se folosește de femei și le părăsește. - Nu vrem să fii în pericol! Alma îi privi pe sub gene zâmbind așa cum făcea în
MY LORD (1) de CAMELIA CONSTANTIN în ediţia nr. 2025 din 17 iulie 2016 by http://confluente.ro/camelia_constantin_1468780107.html [Corola-blog/BlogPost/341182_a_342511]
-
una peste alta. I-a spus ofițerului de poliție că se numește Bob Dylan. Ofițerul de 24 de ani, fie că nu auzise până atunci de acest nume, fie că nu a crezut că e vorba de acel Bob Dylan (versiunile diferă), l-a însoțit până la hotel, unde, în fine, s-a convins că bărbatul spune adevărul. Versiunea mea preferată a întâmplării e aceea în care ofițerul de poliție întreabă prin stație „Ați auzit de cineva numit Bob Dylan?” și i
Bob Dylan de la A la Z (și N de la Nobel) by https://republica.ro/bob-dylan-de-la-a-la-z-si-n-de-la-nobel [Corola-blog/BlogPost/338604_a_339933]
-
de ani, fie că nu auzise până atunci de acest nume, fie că nu a crezut că e vorba de acel Bob Dylan (versiunile diferă), l-a însoțit până la hotel, unde, în fine, s-a convins că bărbatul spune adevărul. Versiunea mea preferată a întâmplării e aceea în care ofițerul de poliție întreabă prin stație „Ați auzit de cineva numit Bob Dylan?” și i se răspunde prin hohote de râs. J. „Judas!” În 1965, Bob Dylan decide să calce în picioare
Bob Dylan de la A la Z (și N de la Nobel) by https://republica.ro/bob-dylan-de-la-a-la-z-si-n-de-la-nobel [Corola-blog/BlogPost/338604_a_339933]
-
-nghețate în buzunare-nfundate, în ger,sub furtuna de omăt. Repede,repede-n pat, La căldurică... Dar mâine, se va da cu sania... Cu Cristina,Monica...sigur! Nu, nu sigur!Poate, poate... Dacă nu va fi prea rece. * Poezia în versiunea originală, în franceză, este ușor inspirată din "Le Petit Prince" de Antoine de Saint- Exupery și din sonetul lui Joachim Du Bellay " Heureux qui ,comme Ulysse...",din care am împrumutat câteva expresii,de exemplu:" pleine d'usage et raison"," vivre
CĂCIULA CEA ROȘIE de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1685 din 12 august 2015 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1439339280.html [Corola-blog/BlogPost/369724_a_371053]
-
lui Joachim Du Bellay " Heureux qui ,comme Ulysse...",din care am împrumutat câteva expresii,de exemplu:" pleine d'usage et raison"," vivre entre ses parents le reste de son age".(expresii curente în secolul al XVI-lea) Nu cred că versiunea în românește reproduce exact sensurile din cea originală. **Alfio- personajul vizitiului din opera " Cavaleria rusticană" de Pietro Mascagni ; poartă o căciulă cu pompon,lungă, care cade pe umăr. Așa îi spuneam eu căciulii roșii pe care mi-o tricotase mama
CĂCIULA CEA ROȘIE de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1685 din 12 august 2015 by http://confluente.ro/adina_rosenkranz_herscovici_1439339280.html [Corola-blog/BlogPost/369724_a_371053]
-
Acasa > Orizont > Interviuri > INTERVIU CU POETUL MIHAI LEONTE REALIZAT DE EDERA ZVÎNCĂ Autor: Mihai Leonte Publicat în: Ediția nr. 1227 din 11 mai 2014 Toate Articolele Autorului Interviu cu poetul Mihai LEONTE realizat de Edera ZVÎNCĂ Versiunea în limba română 1. Edera ZVÎNCĂ Domnule Mihai LEONTE, cum ați descoperit poezia și ce v-a atras spre aceasta? - Mihai LEONTE Am început să citesc imediat ce am învățat carte. Poezia am descoperit-o citind pe acei poeți romantici, începând
INTERVIU CU POETUL MIHAI LEONTE REALIZAT DE EDERA ZVÎNCĂ de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 1227 din 11 mai 2014 by http://confluente.ro/Mihai_leonte_1399834498.html [Corola-blog/BlogPost/350698_a_352027]
-
cu pârghiile sensibilității laice. Primul voleu al dipticului cuprinde recitalul de poezie religioasă , așezat sub titlul Metanie, Ție, Părinte, conceput ca o scară ce urcă la cer având ca trepte poezia Laudă de Nichifor Crainic, Sonetul 64 de Shakespeare în versiune română, poemele argheziene Omule, Vântule, pământule, Litanii IV, Psalmi, poezia lui Stefan Augustin Doinaș, Symposion, și Bunicuța lui Andrei de Aron Cotruș.Al doilea voleu al recitalului lui Constantin Chiriac Este un Dialog între Eminescu și Creangă care se intitulează
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/sarbatoarea-limbii-romane/ [Corola-blog/BlogPost/93085_a_94377]
-
vieții? L-ați judecat pe nedrept pe Lucifer...Ați făcut din el Țapul Ispășitor al păcatelor voastre pentru a vă justifica impuritatea. Când de fapt el este un salvator. Ai auzit Legenda lui Daedalus și Icarus? Povestită într-o altă versiune în Biblie prin conflictul dintre Cain și Abel? Labirintul din care dorea să evadeze Daedalus reprezintă Haosul produs în lume de către obtuzitatea Egoului Vostru. Singura piatră de încercare care vă împiedică să deveniți asemeni zeilor este prostia. Prostia o văd
de ALEXANDRU CRĂCIUN în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 by http://confluente.ro/alexandru_craciun_1431409335.html [Corola-blog/BlogPost/359839_a_361168]
-
viitor sigur are argumentele celebrității și pentru că în ea se integrează și actrița Adriana Trandafir. Ce aduc și ce iau spectatorii care vin la „Tănase”? Aduc dragostea și iau confirmarea ei! Dragostea, pentru Adriana Trandafir, este din partea spectatorilor o directă versiune de afirmare, iar reversul actriței față de lumea care o admiră este necondiționata reverență și neîncetata slujire din partea ei, pe scenă. Adriana Trandafir nu poate juca neiubirea fără mască pentru că iubește netrucat. Adriana Trandafir nu știe decât să iubească în faptul
ADRIANA TRANDAFIR. HARUL TEATRULUI E ÎN FIINŢA EI de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1164 din 09 martie 2014 by http://confluente.ro/_adriana_trandafir_harul_te_aurel_v_zgheran_1394393132.html [Corola-blog/BlogPost/353640_a_354969]
-
Bec, Yves Vicciani, Paulina Popa, Lucian Blaga, George Bacovia, Nichita Stănescu, Felician Pop, Aurel Pop, Ion Bala, Gaal Aron) și s-a concretizat în două apariții editoriale: „Un creion pentru curcubeu” de Dominique Sorrente (Editura Princeps Edit, Iași, 2008) și versiunea în franceză a volumului „Scrisori către onia snaider” de Paulina Popa (Editura Paula, Deva, 2006)”. Ca autoare, Corina Petrescu debutează în 2001, cu volumul de versuri “Pentru că tu exiști” , apărut la editura „Timpul”, Reșița.Au urmat antologiile colective: «Cuvinte din
UN UNIVERS POETIC SUB SEMNUL ARMONIEI de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 248 din 05 septembrie 2011 by http://confluente.ro/_creion_de_corina_petrescu_un_univers_poetic_sub_semnul_armoniei.html [Corola-blog/BlogPost/364521_a_365850]
-
după ce ne găsim o pereche, unul dintre noi să joace rolul unei ființe din trecut (prezentul de fapt), iar celălalt al unei ființe venite din viitor. Fiecare trebuia să vorbească despre cum este educația pe vremea lor, cu precizarea că versiunea din viitor trebuia să fie cea mai frumoasă la care ne puteam gândi. Marele meu noroc a fost să fiu ființa din viitor, întrucât am o pasiune pentru el și cu ușurință imaginez scenarii posibile și imposibile. Mai întâi a
Un joc m-a învățat că nu am avut până acum curajul să visez la cel mai frumos viitor posibil by https://republica.ro/un-joc-m-a-invatat-ca-nu-am-avut-pana-acum-curajul-sa-visez-la-cel-mai-frumos-viitor-posibil [Corola-blog/BlogPost/338355_a_339684]
-
2011 a lansat albumul de cântece „Nu știi cât mă iubești”, compuse de Francisc Reiter, pe versurile proprii și ale poetei Rodica Elena Lupu, producție a Casei de Producție „Eurostar”, conduse de Paul Stângă. O înregistrare de excepție o constituie versiunea proprie a șlagărului grecesc „Istoria Mou”, „Hai domnișoară să dansăm”. Raportarea la o intercomunicare artistică și lumea selectă a scenei îi aduce Ioanei Sandu consacrarea nesolitară, iar prin aceasta cu atât mai sigură și de valoare. Este vorba despre duetul
IOANA SANDU, ADMIRAŢIA ŞI IUBIREA CARE OCOLESC LABORATOARELE PSEUDOMUZICII de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1062 din 27 noiembrie 2013 by http://confluente.ro/Ioana_sandu_admiratia_si_iu_aurel_v_zgheran_1385538707.html [Corola-blog/BlogPost/344546_a_345875]
-
copii de până la 12 luni. Este extrem de comod pentru părinți, mai ales în zonele în care căruciorul este dificil de manevrat, ca de exemplu în zonele aglomerate din orașe, dacă mergi la shopping sau pe cărări de munte, daca alegi versiunea outdoor a excursiei tale. În categoria „safe”, putem trece și jucăriile pentru că, nu-i așa, ar fi cam riscant să pleci la drum fără jucăriile preferate ale lui bebe sau, poți să te aprovizionezi cu ceva nou, pentru a-l
Magazinul online pentru bebelusi Bebelas by http://www.zilesinopti.ro/articole/8949/la-drum-dar-safe-mai-ales-pentru-bebe [Corola-blog/BlogPost/96727_a_98019]
-
Eugen Dorcescu Din amintirile unui scrib. Cum am lucrat la Versiunea Bartolomeu Valeriu Anania a Sfintei Scripturi Biografia mea literară, drumul meu în viață și în literatură - așa cum sunt ele și atâta cât sunt - au întâlnit, la anume răspântii, o seamă de personalități, pe care, aș înclina să cred, le-a
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
repetate convorbiri telefonice. Și, mai presus de toate și de orice, am trudit împreună (mă încumet a zice), dar în măsuri mult diferite, firește, la ediția din 2001 a Sfintei Scripturi - Biblia sau Sfânta Scriptură, Ediție jubiliară a Sfântului Sinod, Versiune diortosită după Septuaginta, redactată și adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania, Arhiepiscopul Clujului, sprijinit pe numeroase alte osteneli. Între aceste “numeroase osteneli” se înscrie și modesta-mi slujire. Este punctul cel mai înalt al muncii mele de editor, la fel cum
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
Mitropolit Nicolae, precum și Înalt Prea Sfinției Sale Părintelui Mitropolit Bartolomeu. Am primit, la scurt timp, scrisori de felicitare și de mulțumire. Tot în 1993, am cumpărat, de la standul Catedralei Mitropolitane din Timișoara, Noul Testament, ediție de probă, izvodită de Părintele Bartolomeu, în vederea versiunii integrale a Sfintei Scripturi, după cum suntem înștiințați în Nota asupra ediției: “Potrivit unei vechi tradiții, această primă tipărire se consideră ediție de probă. Observațiile (motivate filologic și teologic) vor fi mai mult decât binevenite, în vederea unei ediții ulteriore îmbunătățite, ca
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
în Nota asupra ediției: “Potrivit unei vechi tradiții, această primă tipărire se consideră ediție de probă. Observațiile (motivate filologic și teologic) vor fi mai mult decât binevenite, în vederea unei ediții ulteriore îmbunătățite, ca și pentru pregătirea Bibliei integrale în noua versiune” (p. IX). Am citit textul, am găsit un număr de scăpări, le-am corectat, dar - de ce, oare? - nu am avut curajul să le semnalez. După patru ani, în 1997, am tipărit, la Editura Marineasa, din Timișoara, ediția a II-a
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
Momentul crucial al conlucrării noastre, și al întâlnirii noastre în spirit, se leagă de apariția, în 1998, a Pildelor în versuri (de asemenea la Editura Marineasa). Atunci, ca răspuns la darul noii mele stihuiri, mi-a venit de la Cluj-Napoca Psaltirea. Versiunea Bartolomeu Valeriu Anania, însoțită de o succintă dedicație: “Poetului Eugen Dorcescu, cu mulțumiri pentru Pildele în versuri. Bartolomeu al Clujului. Iunie 1998”. Am purces numaidecât la studiul Psalmilor și al comentariilor infrapaginale. Și, cum se întâmplă, când e vorba de
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]
-
mai-iunie, Biblia va fi gata pentru tipar. Aștept, deci, să-mi vină textul la BT”. Iar la 4 martie 2001 (Duminică): ”Azi am terminat de (re)lecturat (și de corectat) Iezechiel, ceea ce înseamnă că tot ce am eu aici din versiunea Părintelui Anania a Bibliei e străbătut (poate doar Plângerile lui Ieremia să fi rămas cu o singură lectură). Acum aștept o veste de la Cluj”. Sau, luni, 19 martie 2001: ”spre seară, am pregătit un plic pentru Părintele Bartolomeu (volumul meu
DIN AMINTIRILE UNUI SCRIB. CUM AM LUCRAT LA VERSIUNEA BARTOLOMEU VALERIU ANANIA A SFINTEI SCRIPTURI de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 701 din 01 decembrie 2012 by http://confluente.ro/Din_amintirile_unui_scrib_cum_am_lucrat_eugen_dorcescu_1354373555.html [Corola-blog/BlogPost/351632_a_352961]