6,330 matches
-
afaceri în scopul exclusiv de a cumpăra produse sau mărfuri ori de a strînge informații pentru întreprindere; ... f) întreținerea unui loc stabil de afaceri în scopul exclusiv de a face reclamă, de a furniza informații, pentru cercetări științifice sau activități analoage, care au caracter preparator sau auxiliar pentru întreprindere. ... 4. O persoană activînd într-un stat contractant în contul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant - alta decît un agent cu statut independent în sensul paragrafului 5 - se va considera că este
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
aflat în acel stat, se va atribui în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată desfășurînd activitate identică sau analoaga în condiții identice sau analoage și tratînd în deplină independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor scădea cheltuielile făcute pentru scopurile sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile generale de administrare, indiferent dacă s-
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
a fost rezidență a primului stat contractant menționat, într-o perioadă de cinci ani precedînd înstrăinarea. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Venitul obținut de către un rezident al unui stat contractant din servicii profesionale sau alte activități independente cu un caracter analog vor fi impozabile numai în acel stat, daca rezidentul nu are în celălalt stat contractant o bază fixă la dispoziția să în mod obișnuit sau este prezent în celălalt stat contractant în scopul desfășurării activității sale, o perioadă sau perioade
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
întreprindere a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant, în scopul determinării beneficiului impozabil al unei astfel de întreprinderi, vor fi deductibile în aceleași condiții ca si cum ar fi fost plătite unui rezident al primului stat menționat. În mod analog, orice datorii ale unei întreprinderi a unui stat contractant față de un rezident al celuilalt stat contractant, în scopul determinării averii impozabile al unei atari întreprinderi, vor fi deductibile ca si cum ar fi fost contractate față de un rezident al primului stat menționat
CONVENŢIE din 22 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152040_a_153369]
-
care a statuat, în aplicarea prevederilor art. 14 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, privind interzicerea discriminării, că reprezintă o încălcare a acestor prevederi orice diferența de tratament săvârșită de stat între indivizi aflați în situații analoage, fără o justificare obiectivă și rezonabilă (Cazul "Markx contra Belgiei", 1979). Astfel, limitarea impusă de dispozițiile legale criticate, respectiv acordarea de beneficii numai anumitor categorii de persoane, expres enumerate, are o justificare obiectivă și rezonabilă, si anume aceea că statul
DECIZIE nr. 303 din 10 iulie 2003 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 1 şi 12 din Decretul-lege nr. 118/1990 privind acordarea unor drepturi persoanelor persecutate din motive politice de dictatura instaurată cu începere de la 6 martie 1945, precum şi celor deportate în străinătate ori constituite în prizonieri, republicat, cu modificările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152132_a_153461]
-
impozitul pe venit; 2. impozitul asupra societăților, inclusiv orice reținere la sursă, orice precompt sau plata anticipată aferentă impozitelor vizate mai sus; (mai jos denumite impozit francez). 4. Convenția se va aplica de asemenea impozitelor viitoare de natură identică sau analoga, care vor intra în vigoare după data semnării prezenței convenții. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica, la finele fiecărui an, modificările importante aduse legislației fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul prezenței convenții: a) expresiile un
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
expresia rezident al unui stat contractant desemnează orice persoană care, în virtutea prevederilor legale ale statului menționat, este subiect de impunere în acest stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, al sediului statutar, al sediului conducerii sau orice alt criteriu de natură analoga. 2. Cînd, conform dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este considerată ca rezidență fiecăruia dintre statele contractante, situația să este reglementată în modul următor: a) această persoană este considerată ca rezidență a statului contractant în care ea dispune de o
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
fix de afaceri este folosit numai în scopul de a cumpăra mărfuri sau de a strînge informații pentru întreprindere; ... f) un loc fix de afaceri este utilizat pentru întreprindere numai pentru publicitate, culegere de informații cercetări științifice sau pentru activități analoge care au un caracter preparator sau auxiliar. ... 4. O persoană care lucrează într-un stat contractant pentru o întreprindere din celălalt stat contractant, alta decît un agent cu un statut independent vizat la paragraful 5, este considerată ca sediu stabil
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
stat contractant prin intermediul unui sediu stabil aflat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu stabil, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoge în condiții identice sau analoge și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carei sediu stabil este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu stabil sînt admise la scădere cheltuielile pentru scopurile urmărite de acest sediu stabil, fie în statul unde
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
stabil aflat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu stabil, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoge în condiții identice sau analoge și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carei sediu stabil este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu stabil sînt admise la scădere cheltuielile pentru scopurile urmărite de acest sediu stabil, fie în statul unde este situat acest sediu stabil
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
contractant și ținînd cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 13 Cîștiguri de capital 1. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobile, astfel cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, ori din vînzarea de părți sau de drepturi analoge într-o societate imobiliară de coproprietate sau într-o societate al carei activ este compus în principal din bunuri imobile, sînt impozabile în statul contractant în care sînt situate aceste bunuri. 2. Cîștigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
contractant al carui rezident este cel care înstrăinează. Articolul 14 Profesiuni libere și independente 1. Veniturile realizate de către un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesii libere sau altor activități independente cu un caracter analog sînt impozabile în acest stat contractant numai dacă acest rezident nu dispune în mod obișnuit în celălalt stat contractant de o bază fixă pentru exercitarea activității sale. Dacă el dispune de o astfel de bază, veniturile sînt impozabile în acest
CONVENŢIE din 27 septembrie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152146_a_153475]
-
nu aduc atingere dispozițiilor legale ale părților contractante privind transferul în străinătate de bunuri de interes artistic și cultural. Articolul 23 Prevederile prezentului capitol nu se aplică hotărîrilor judecătorești, tranzacțiilor și actelor notariale în materie de faliment, concordat sau proceduri analoge, precum și în materie de succesiuni. Articolul 24 Dispozițiile prezentului capitol nu se aplică hotărîrilor judecătorești, tranzacțiilor și actelor notariale pronunțate sau încheiate anterior intrării în vigoare a prezentei convenții. Partea a III-a Asistența judiciară în materie penală Capitolul 1
CONVENŢIE din 11 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Italiana privind asistenţa judiciară în materie civilă şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152147_a_153476]
-
asupra veniturilor și asupra averii se aplică, în mod corespunzător, asupra impozitului profesional (Gewerbesteuer) perceput în Republică Federală Germania pe alte baze decît venitul sau averea. ... (5) Această convenție se va aplica, de asemenea, impozitelor viitoare de natură identică sau analoga care se vor adăuga celor existente sau care le vor înlocui. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc, la finele fiecărui an, în măsura în care este necesar, modificările aduse legislației fiscale respective. ... Articolul 3 Definiții generale (1) În sensul prezenței
CONVENŢIE din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor şi averii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152150_a_153479]
-
care își are reședința într-un stat contractant desemnează orice persoană care, în virtutea prevederilor legale ale statului menționat, este subiect de impunere în acest stat, datorită domiciliului sau, reședinței sale, sediului conducerii sau pe baza oricărui alt criteriu de natură analoga. ... (2) Dacă, conform dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este rezidență în ambele state contractante, se aplică următoarele dispoziții: ... a) această persoană este considerată ca rezidență a statului contractant în care are o locuință permanentă. Dacă ea are o locuință
CONVENŢIE din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor şi averii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152150_a_153479]
-
ci și orice remorca sau semiremorca concepută pentru a fi atașată acestuia; ... d) prin ansamblu de vehicule, vehicule cuplate care participă la circulația rutieră că o unitate; ... e) prin container, un mijloc de transport (cadru, cisterna amovibila sau alt mijloc analog): ... i) constituind un compartiment, în întregime sau parțial închis, destinat să conțină mărfuri; ... îi) avînd un caracter permanent și fiind astfel suficient de rezistent pentru a permite folosirea să repetată; iii) special conceput pentru a facilita transportul mărfurilor, fără descărcare
CONVENŢIE VAMALĂ din 14 noiembrie 1975 relativă la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor T.I.R. (Convenţia T.I.R.)*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151760_a_153089]
-
competente ale părții contractante unde vehiculul este înmatriculat sau pe teritoriul căreia proprietarul lui este domiciliat, de a pretinde prezentarea unui certificat de agreare, fie cu ocazia importului, fie ulterior cu ocazia înmatriculării sau controlului vehiculului sau a altor formalități analoage. 3.0.20. Procedura adnotării unui certificat de agreare Pentru anularea unei mențiuni relative la o defecțiune, atunci cînd vehiculul va fi repus într-o stare corespunzătoare, va fi suficient să se facă la rubrică nr. 11, prevăzută în acest
CONVENŢIE VAMALĂ din 14 noiembrie 1975 relativă la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor T.I.R. (Convenţia T.I.R.)*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151760_a_153089]
-
a sus-menționatei convenții adiționale nu se opune mandatului dat oficiului central de a studia posibilitatea integrării textelor CIV și ale convenției adiționale la CIV, astfel încît să se creeze o reglementare completă și uniformă pentru transportul călătorilor pe căile ferate, analoga reglementării pentru celelalte moduri de transport, se hotărăște: să se prelungească durată de valabilitate a convenției adiționale din 26 februarie 1966 și să i se aducă, în consecință, următoarele modificări de redactare: 1. Titlul se modifică astfel: "Convenția adiționala la
PROTOCOL II din 9 noiembrie 1973 întocmit de către conferinţa diplomatică întrunită în vederea punerii în vigoare a convenţiilor internaţionale privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM) şi de călători şi bagaje (CIV) din 7 februarie 1970 privind prelungirea duratei de valabilitate a Convenţiei adiţionale la CIV din 1961 referitoare la răspunderea caii ferate în caz de moarte sau ranire a călătorilor, semnată la 26 februarie 1966 şi intrata în vigoare la 1 ianuarie 1973. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151865_a_153194]
-
în cadrul unui târg sau expoziții temporare, care sînt vândute de către întreprindere după închiderea acelui târg sau expoziții; ... e) menținerea unui loc stabil de afaceri în scopul exclusiv de a face reclamă, de a furniza informații, pentru cercetări științifice sau activități analoage care au caracter preparator sau auxiliar pentru întreprindere. ... 4. O persoană activând într-unul dintre statele contractante în contul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant - altă decat un agent cu statut independent în sensul paragrafului 3 - se considera că este
CONVENŢIE din 18 august 1977 între R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151847_a_153176]
-
aflat în acel stat, se va atribui în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o ��ntreprindere distinctă și separată exercitând activități identice sau analoage în condiții identice sau analoage și tratand cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor acorda că deducere cheltuielile făcute pentru scopurile sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile generale de administrare, efectuate
CONVENŢIE din 18 august 1977 între R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151847_a_153176]
-
fi impozabile numai în statul contractant al carui rezident este cel care înstrăinează. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Veniturile realizate de către un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii libere sau a altor activități independente cu un caracter analog sînt impozabile numai în acel stat, în afară de cazul cînd rezidentul dispune pentru exercitarea activității sale în celălalt stat contractant de o bază fixă sau dacă este prezent în celălalt stat pentru o perioada sau perioade care însumate depășesc în total
CONVENŢIE din 18 august 1977 între R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151847_a_153176]
-
că impozit român); b) în Japonia: ... (i) impozitul pe venit; (îi) impozitul pe societăți și (iii) impozitele locale asupra locuitorilor (mai jos menționate că impozit japonez). 2. Prezenta convenție se va aplica, de asemenea, oricăror impozite de natură identică sau analoga, de stat sau locale, care se vor stabili după data semnării prezenței convenții în plus față de cele existente sau le vor înlocui pe cele menționate în paragraful precedent. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc orice modificări intervenite
CONVENŢIE din 12 februarie 1976 între Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151858_a_153187]
-
este folosită numai în scopul cumpărării de produse sau mărfuri ori pentru a strînge informații pentru întreprindere; ... e) o instalație fixă de afaceri este folosită pentru întreprindere numai în scopuri publicitare, de a furniza informații, de cercetări științifice sau activități analoge care au un caracter pregătitor sau auxiliar. ... 4. O persoană, alta decît un reprezentant cu statut independent căruia îi sînt aplicabile prevederile paragrafului 5, care activează într-un stat contractant în contul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant este considerată
CONVENŢIE din 12 februarie 1976 între Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151858_a_153187]
-
contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat, se vor atribui în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată desfășurînd activitate identică sau analoga în condiții identice sau analoge și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor acorda că deduceri cheltuielile făcute pentru scopurile sediului permanent, inclusiv cheltuieli de conducere și
CONVENŢIE din 12 februarie 1976 între Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151858_a_153187]
-
aflat în acel stat, se vor atribui în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată desfășurînd activitate identică sau analoga în condiții identice sau analoge și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor acorda că deduceri cheltuielile făcute pentru scopurile sediului permanent, inclusiv cheltuieli de conducere și cheltuieli generale de administrare, indiferent
CONVENŢIE din 12 februarie 1976 între Republica Socialistă România şi Japonia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151858_a_153187]