12,690 matches
-
Pristanda sau despre Cetățeanul turmentat. Numele lor nu sînt menționate de Troțki. Nu se menționează nici că în O scrisoare pierdută sînt îmbinate pînă la fuziune intriga electorală și cea amoroasă, elementul unificator fiind corupția. „Nae Cațavencu, avocat, director și editor al ziarului Răcnetul Carpaților, fondator și președinte al cooperativei enciclopedice Aurora Economică Română și Take Farfuridi, avocat, membru al comitetului permanent, al comitetului electoral, al comitetului școlar, al comitetului agricol și al altor comitete și comisii sînt doi escroci - unul
Caragiale povestit de Troțki by Mircea Iorgulescu () [Corola-journal/Journalistic/6389_a_7714]
-
shakespeariene, care ni s-au transmis prin edițiile in-quarto de la 1603 și 1604, respectiv ediția in-folio de la 1623. (Rl publică în acest număr un fragment din a doua versiune). Până acum, toate traducerile reprezentau tălmăciri ale unui text „montat" de editorii englezi de după anul 1720, prin combinarea ultimelor două versiuni. Prima versiune (1603) este, așadar, inedită, introducând situații și scene deloc cunoscute în cultura română. Suntem convinși că, odată cu revenirea la variantele distincte ale tragediei, analiza contrastivă a situațiilor dramatice și
Shakespeare - Hamlet Ediție in-quarto (1604) (fragment) by Violeta Popa și George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/6396_a_7721]
-
când baierele pungii par mai largi decât punga însăși! Marele avantaj e că, în felul acesta, stridențele sunt estompate, disonanțele devin parte a discursului și subiectivismele sunt absorbite de Marea Structură. Gândul din spatele fiecărui eseu (insist asupra formulei alese de editori) este umanizarea discursului literar și, atunci când e posibil, asumarea unei perspective subiective. Ambele situații sunt frecvent întâlnite. Capitolul „5 august 1850. Un grup de scriitori cheflii urcă Monument Mountain" debutează în notă confesivă: „Călătoria în sus și în jos pe
America literară (3) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6074_a_7399]
-
adăpostit de ploaie. Drumurile înguste din Berkshire, minunatele spații dintre sate, ce pot fi străbătute cu trăsura, îl proiectează pe turistul modern într-o stare de intimitate cu timpurile vechi. Atunci când Nathaniel Hawthorne, Herman Melville și prietenii lor, scriitori și editori, au făcut aceeași ascensiune în 1850, aveau cu ei câteva sticle de șampanie - așa cum e nimerit într-o ieșire scriitoricească - iar când s-a declanșat inevitabila furtună, grupul s-a adunat grămadă sub o stâncă, au fumat trabucuri, au băut
America literară (3) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6074_a_7399]
-
cibernetica, despre arta abstractă a lui Jackson Pollock, despre Dr. Seuss și benzile desenate, despre „Primii asiatici americani", despre „Ochiul Vietnamului", despre „Consiliul cărților interrasiale pentru copii" și multe, multe altele. Estompând într-o oarecare măsură contribuțiile individuale scriitoricești consacrate, editorii au câștigat un surplus de dezinvoltură în promovarea, de pildă, în spațiul literar „mare" a unui Bob Dylan, a cărui carte de memorii e așezată în rândul creațiilor literare contemporane de prim ordin. E o exagerare, firește, să vezi în
America literară (3) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6074_a_7399]
-
cărții. Spuneam că, în Viața Sfintei Maria Egipteanca, Gabriel Mihăilescu s-a îndepărtat vizibil de traseul anunțat în cartea despre Cantemir. Studiul său monografic este un bun model de cercetare pozitivă (nu pozitivistă), după cum antologia de texte ne dezvăluie un editor „de școală veche": minuțios, atent, sistematic. Ansamblul respiră o plăcută atmosferă de soliditate, care însă nu exclude, din fericire, „jocul" intelectual și disocierile teoretice de finețe. Studiul monografic, alcătuit de fapt dintr-o suită de studii care se întrepătrund, realizează
Monografia unei legende hagiografice by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6079_a_7404]
-
românești, cele mai vechi, ale Vieții Sfintei Maria Egipteanca. Ediția este importantă pentru că susține cu dovezi disocierile teoretice ale autorului, dar și întrucât oferă o primă privire de ansamblu asupra acestei legende, nu foarte frecventată de exegeza mai veche. Ca editor, Gabriel Mihăilescu a avut de surmontat câteva dificultăți, prima fiind absența din ms. rom. 5023 BAR, constituind cea mai veche versiune în limba română (denumită „din Șcheii Brașovului"), a ultimelor două file, conținând finalul. Editorul a optat pentru completarea ei
Monografia unei legende hagiografice by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6079_a_7404]
-
de exegeza mai veche. Ca editor, Gabriel Mihăilescu a avut de surmontat câteva dificultăți, prima fiind absența din ms. rom. 5023 BAR, constituind cea mai veche versiune în limba română (denumită „din Șcheii Brașovului"), a ultimelor două file, conținând finalul. Editorul a optat pentru completarea ei cu textul corespunzător din ms. rom. 26, aflat în Muzeul Școlii din Șchei. De asemenea, pentru versiunea din Viața și petreacerea svinților, a lui Dosoftei, a trebuit să meargă din nou la volumul din Biblioteca
Monografia unei legende hagiografice by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6079_a_7404]
-
puțin și de nesemnificativ. Aveți o explicație pentru neatenția cu care, ca și celorlalți romancieri din generația Dvs., vă este tratată opera de-o viață de către critica actuală? Dacă vorbim de cititori, știți și câte exemplare a vândut curajosul Dvs. editor? Bujor Nedelcoviri: După publicarea Operelor complete (șapte volume) nu m-a surprins că „s-a scris destul de puțin și nesemnificativ" și nici modul cum a fost „tratată opera de-o viață". Nu cunosc prea bine tinerii critici, dar câțiva s-
BUJOR NEDELCOVICI: „Nu am scris niciodată un roman vădit autobiografic“ by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/6078_a_7403]
-
întâlni și cunoaște studenții. Și atunci, de ce ne mirăm că scriitorii generației '60 - '70 sunt mai puțin cunoscuți? Nu l-am întrebat pe Dl. Mihai Penescu - directorul Editurii ALL-ALFA - câte exemplare a vândut din Opere complete. Important este că un editor a avut încrederea, perseverența și fidelitatea de a publica pentru prima dată în țară Operele complete ale unui scriitor în viață. Este un exemplu mai puțin remarcat în presă, dar demn de urmat și de alte edituri care sunt interesate
BUJOR NEDELCOVICI: „Nu am scris niciodată un roman vădit autobiografic“ by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/6078_a_7403]
-
să fac un lucru care să pomenească nu despre o singură pereche, dar despre toate perechile de oameni ce s-au iubit și s-au perindat pe pământ, înainte de a-l fi părăsit". Vecinul imediat al lui Brâncuși este uriașul editor Henri Fammarion. Câțiva pași spre vest de mormântul lui Eugen Ionescu, se află locul de veci al captivantului prozator Julio Cortázar (care, în romanul Șotron, scria despre „ghemul Paris", cu materia lui infinită care se înfășoară pe ea însăși), ceva
Dintr-un jurnal-yes-eu parizian by Leo Butnaru () [Corola-journal/Journalistic/6102_a_7427]
-
ca reporter la Cronica Română, a continuat în presă scrisă cu Jurnalul Național, iar în ceea ce privește televiziunea, trebuie spus că a lucrat la Tele 7abc, Antena 1 și Realitatea TV. Andreea Crețulescu a moderat mai multe emisiuni printre care “Deschide lumea”, “Editorii Realității”, “Reporterii Realității”, “Fabrica”, “Tu decizi”, “Realitatea te privește”.
Andreea Crețulescu, de la Realitatea TV la alt post de televiziune by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/61043_a_62368]
-
mărturisește dorința «de a ucide publicul»"; „1912. Crescut de maimuțe, un lord britanic cucerește lumea"; „1944: Dreptul la odihnă, recreere și aventură"; „1956. Chuck Berry înregistrează o declarație de independență culturală"; „11 septembrie 1965. Un articol de ziar acuză că «editorii au participat la o lobotomie culturală.»" „31 martie 1981. O «femeie de culoare între două vârste» apare pe coperta revistei Newsweek"; „1995. Președintele Clinton vorbește cu familiile victimelor atacurilor cu bombă din Ocklahoma: Ați pierdut prea mult, dar nu ați
America literară (2) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6106_a_7431]
-
în secolul al șaisprezecelea; secolele al nouăsprezecelea și al douăzecilea domină povestea pe care o spune, și aceasta e povestea unei națiuni autocreate, care în multe privințe și-a precedat societatea. Literatura ei n-a fost moștenită, ci inventată...", susțin editorii în Prefața cărții. Până la un punct, au dreptate, și anume partea referitoare la felul în care s-a născut și s-a dezvoltat societatea americană. În privința culturii, lucrurile stau, totuși, ceva mai nuanțat: oricâtă bunăvoință am avea, până în secolul al
America literară (2) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6106_a_7431]
-
de imaginație în care s-a schimbat ceva, când ceva ce fusese mai înainte imposibil a prins ființă, când au fost ridicate noi întrebări, când ceea ce înainte părea imposibil ajunge să pară necesar și inevitabil." Încă mai precis, în intenția editorilor, cartea e o istorie culturală, „o istorie a Americii în care literatura înseamnă nu doar ceea ce e scris, ci și ceea ce e rostit, ceea ce e exprimat, ceea ce e inventat, indiferent de formă."
America literară (2) by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/6106_a_7431]
-
Reeditat între 1990-1991 la Chișinău, romanul lui Stere a fost victima inexplicabilei opțiuni a cercetătorului Vasile Badiu, care a retipărit primele patru volume ale ciclului după ediția I, iar următoarele patru după cea de-a IV-a. În sfârșit, marele editor Zigu Ornea - totodată, și eminent biograf al lui C. Stere -a fost trădat, în 1991-1993, de situația precară din sistemul nostru editorial: versiunea sa numără circa 3000 de cuvinte omise și alte câteva mii transcrise greșit... În aceste condiții, nu
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
să revizuiască textul din punct de vedere lingvistic (G. Ibrăileanu, Mihail Sevastos, G. Topîrceanu și Al. A. Philippide): arhiva lui Stere din conacul de la Bucov a dispărut, după război, în împrejurări neelucidate. Singurul demers critic pe care îl poate face editorul - iar Victor Durnea îl face cu multă acuratețe - este acela de a uniformiza stilistic fraza lui Stere, aplicând normele literare în vigoare și eliminând intruziunile arbitrare, atât cele ale autorului (câteodată, încăpățânat în a menține forme fals dialectale, nule ca
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
menținerea unor forme dialectale dizgrațioase (de genul sfădălie, în loc de sfadă, sau vrâstă pentru vârstă), rar atestate de atlasele lingvistice. Rusismele, în fine, sunt multe în primele cinci volume, a căror localizare în Rusia a impus autorului elemente de „culoare locală", editorul adăugând cuvenitele note explicative. Cu o singură excepție: cuvântul verstă, (unitate de măsură rusească, pentru distanțe, egală cu 1,067 km), considerat probabil ca fiind cunoscut de cititor, deși nu e deloc așa. În absența manuscriselor, munca depusă de editor
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
editorul adăugând cuvenitele note explicative. Cu o singură excepție: cuvântul verstă, (unitate de măsură rusească, pentru distanțe, egală cu 1,067 km), considerat probabil ca fiind cunoscut de cititor, deși nu e deloc așa. În absența manuscriselor, munca depusă de editor pentru a identifica variantele a fost dificilă și a necesitat deopotrivă efort și minuțiozitate chirurgicală, deoarece acest text dictat a cunoscut mai multe ediții în timpul vieții autorului. Apoi, autorul, deși nu scria, avea o idee tiranică - nu întotdeauna corectă - despre
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
în fine, cuprinzătoarea secțiune de repere critice. Victor Durnea a elucidat mulțumitor, în opinia mea, și legendele țesute în jurul contribuției amicilor din cercul Vieții românești la corectura textului. Fără a putea beneficia de dovezi materiale, din cauza amintitei dispariții a șpalturilor, editorul demonstrează, pe baza mărturiilor celor implicați, că nici Ibrăileanu, nici Topîrceanu nu au participat la corectura primelor două volume, Sevastos l-ar fi stilizat doar pe cel de-al optulea, în timp ce participarea lui Al. A. Philippide trebuie privită cu prudență
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
care conturează o epocă, toate se perindă cu o sinceritate dezarmantă în paginile acestei cărți-mărturie. Tot sâmbătă, 23 noiembrie, ora 14:00, la Standul ALL, ”Nu mi-e frică roman” de Paula Săcui. Aceasta din urmă este jurnalistă, în prezent editor al Știrilor ProTV de la ora 19:00, iar romanul Nu mi-e frică este debutul său literar. Pentru mine, frumosul ține de sufletul cuiva și de sinceritate. Nu mi-e frică este o carte delicată! O carte cu multă iubire
Autobiografia lui Marin Moraru, evenimentul Târgului Gaudeamus by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/61165_a_62490]
-
independentă și inovativă este vitală pentru dezvoltarea oricărei țări", a declarat Alison McKenzie, reprezentant al IPI. Jurnaliști de toate naționalitățile își pot înscrie proiectul pe site-ul http://www.ipinewscontest.org/, până la 1 iunie. IPI reprezintă o rețea globală de editori, executivi din domeniul media și jurnaliști de renume, care militează pentru libertatea presei, protejarea libertății de expresie, promovarea fluxurilor de informații gratuite și îmbunătățirea practicilor jurnalistice. Fondată în 1950, la Universitatea Columbia din New York, IPI este una dintre cele mai
Google donează 2,7 milioane de dolari pentru International Press Institute () [Corola-journal/Journalistic/61213_a_62538]
-
OZN, numit “Romanian UFO Researchers (RUFOR)”. Acesta a publicat un buletin OZN, numit RUFOR (27 numere, 1979-86), având o circulație restrânsă, scrie antena3.ro. Grupul RUFOR a editat, în perioada 1994-1996 revista „RUFOR”. Redacția se afla la Târgu Mureș, iar editor șef afost Peter Leb din Târgu Mureș. Într-unul din numerele revistei, apărut în anul 1977, profesorul Turcu relata întâmplarea petrecută profesorului Nicolae Bărbulescu din Ploiești: "S-a întâmplat pe 4 martie 1977, ora 18:30 în Padurea Cazacului, Bughea
Trei OZN-uri au planat deasupra României înainte de cutremurul din 77' by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/64141_a_65466]
-
susținută de autorii francofoni de pe toate continentele, o literatura la care are acces lumea întreagă. Discuțiile nu au vizat doar chestiuni care țin de o problematică teoretică, ci și încercări de edificare a unor aspecte practice: statutul scriitorului și al editorului, costurile cărților, susținerea financiară a cărții pe suport de hârtie, sau înlocuirea acesteia cu volumul pe suport electronic. Un sondaj de opinie publicat în Le Figaro littéraire arată că 77 la sută dintre intervievați, cititori francezi, vor prefera cartea pe
Mini și Salon du Livre, Paris, 2010 by Lucia Toa () [Corola-journal/Journalistic/6415_a_7740]
-
un slalom, nu întotdeauna nevinovat, printre poncifele epocii. Textele sunt înșiruite în ordinea apariției, indiferent de caracterul lor sau de data elaborării (ce poate fi mult anterioară tipăririi). Excepție fac, evident, ineditele, deoarece manuscrisele de la MNLR nu sunt datate, iar editorul nu și-a propus să suplinească această lacună. S-ar spune că, în intenția lui Vasile Lungu, au prevalat două imperative: 1) cel al utilității, în detrimentul criteriilor filologice, și 2) cel al totalității, în defavoarea unității interne a cărții. Din păcate
O ediție discutabilă by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6422_a_7747]