2,730 matches
-
rămasă, alcătuită din trupele conduse de Katsuie, Mitsuhide și Hachiya, porni pe uscat, avansând de-a lungul malului de miazăzi al lacului. Corpul de uscat elimină armata inamică formată din călugării-războinici aflați În regiunea dintre Katada și Ishiyama și distruse fortificațiile care fuseseră Înălțate de-a lungul drumului. Sfătuitorii shogunului se adunară, În grabă, la o consfătuire. — Să ne Împotrivim? — Să cerem pacea? Oamenii aceia aveau o mare problemă: Încă nu primiseră un răspuns la documentul cu șaptesprezece articole pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
zori asupra fortăreței inamice de pe munte, iar a doua urma să atace Toigasu. Clanul Takeda subestimase pericolul, iar acum se dezlănțuiră strigăte Învălmășite, buimace de somn. Focurile aprinse de soldații lui Tadatsugu stârneau un fum negru care se Înălța din fortificația alpină. Oamenii clanului Takeda o luară la fugă, În dezordine, către Tobigasu. Între timp, Însă, a doua divizie a lui Tadatsugu penetrase, deja, zidurile castelului. În noaptea trecută, după plecarea lui Tadatsugu, toată armata lui Nobunaga primise ordin de Înaintare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
nord-vest și la sud-vest de steiurile inaccesibile ale munților Okami și Taihei. Pur și simplu nu exista nici o cale liberă pe unde să se apropie. Nu exista decât un singur drum, care era blocat de clanul Mori. Dincolo de acel punct, fortificațiile și stindardele inamicului apăreau peste toți munții, văile și râurile. Un castel cu asemenea mjiloace defensive naturale putea fi apărat, dar, prin Însăși natura poziției lui, Întăririlor le era foarte dificil să ajungă până la el. — Nu putem face nimic, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
În zona principalei tabere. Și nu doar Într-un loc, două. Se observa mișcare În toate locurile cât de cât mai Înălțate. — Ei bine, se pare că Shibata Katsuie are În vedere o campanie lungă. Hideyoshi găsise răspunsul. Inamicul construia fortificații În capătul de miazăzi al taberei principale. Toată desfășurarea combativă, care se Întindea ca un evantai dinspre armata principală, fusese poziționată cu mare grijă. Nu se vedea nici un semn de pregătiri pentru un atac-surpriză. Hideyoshi ghici planul inamicului. În două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
determinase, aproape complet, strategia. În noaptea aceea, Îi convocă pe toți generalii la comandamentul său și le spuse ce avea să facă: Întrucât inamicul se pregătea pentru ostilități prelungite, forțele lui Hideyoshi aveau să construiască și ele un număr de fortificații și să se pregătească pentru ciocniri de lungă durată. Construirea lanțului de bastioane Începu. Era un proiect pe scară amplă - gândit pentru a Încuraja moralul. Decizia lui Hideyoshi de a Începe să clădească drept În fața inamicului, Într-un moment când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
zeci de mii de lucrători. Hideyoshi recrută oamenii din provincia Nagahama. Puse pancarte care anunțau căutarea de muncitori mai ales În regiunile devastate de război. Munții erau plini cu refugiați. Se tăiau lemne, se deschideau drumuri, peste tot se construiau fortificații și puteai crede că, peste noapte, avea să răsară un șir de fortărețe. Dar munca de construcție nu mergea chiar atât de ușor. Un singur fort necesita turn de veghe și cazărmi, precum și metereze și șanțuri de apărare. Fură clădite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
dimineții, iar, din regiunea primei palisade de pe Muntele Oiwa, se auzea un sunet straniu. Cât de adânci erau visurile stăruitoare ale scurtei nopți de vară! Pantele Muntelui Oiwa, apărate de Nakagaba Sebei, și Muntele Iwasaki, ocupat de Takayama Ukon - centrul fortificațiilor lui Hideyoshi - erau Încătușate În cețuri și atât de liniștite, ca și cum nimeni n-ar fi știut despre torentul de oameni care se apropia. Construcțiile de la fortăreața de pe Muntele Oiwa se desfășuraseră simplu și rapid. Nakagaba Sebei dormea Într-o colibă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Rămâneți sub drapel, fie că Înaintăm sau ne retragem. Primind acest sfat, se repeziră din nou. Răsucindu-se Într-o parte, tăiară, cu furie, În rândurile inamicilor; Întorcându-se În cealaltă, Împunseră cu lăncile. Apoi, ca vântul, se retraseră spre fortificația lor. Astfel, ieșiră Înainte la luptă de șase sau de șapte ori. Atacatorii pierduseră deja peste două sute de oameni. Era aproape ora amiezei și un soare arzător strălucea deasupra capetelor. Sângele proaspăt de pe armuri și căști se usca repede, dându
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
post excelent pentru strategii atât ofensive, cât și defensive. Nu era deloc timp să-i explice toate acestea lui Nobuo, așa că Ieyasu se răsuci și arătă cu degetul, vorbindu-le, de astă dată, propriilor lui vasali. Începeți imediat să construiți fortificații pe Muntele Komaki. De cum dădu ordinul, porni la trap, pe lângă Nobuo, conversând amiabil cu el până ajunseră Înapoi la Kiyosu. Pe atunci, toată lumea credea că Hideyoshi se afla În Castelul Osaka, dar acesta venise În Castelul Sakamoto În ziua a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
aibă loc, Însă? Singurul loc suficient de mare pentru această bătălie cu miza totul sau nimic dintre răsărit și apus era Întinsa Câmpie Nobi, care mărginea Râul Kiso. Un om cu inițiativă putea să Își asigure un avantaj, construindu-și fortificații și ocupând terenul mai Înalt. Câtă vreme Ieyasu se ocupase deja de asta și era complet pregătit, despre Hideyoshi se putea spune că luase startul cu Întârziere. Chiar și În seara zilei a treisprezecea din lună, Încă nu plecase de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Castelul Osaka. Pe parcursul următoarelor câteva zile, semnele de rău augur se Înmulțiră. După fericita victorie de la Inuyama, Hideyoshi află că ginerele lui Shonyu, Nagayoshi, dorind să facă și el o mare ispravă militară, plănuise să execute un atac neanunțat asupra fortificațiilor clanului Tokugawa de pe Muntele Komaki. Armata lui fusese interceptată de inamic lângă Haguro și se zvonea că pierise, alături de numeroși soldați. — L-am pierdut pe acest om din cauza spiritului său combativ. O asemenea nesocotință e de neiertat. Amara lamentație a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
celei de-a douăzeci și șasea zile, Ieyasu primi un raport confirmat, care-l Înștiința că Hideyoshi se afla În Gifu. Ieyasu, Sakakibara, Honda și alți vasali stăteau așezați Într-o cameră. Tocmai li se spunea că se terminase construcția fortificațiilor de pe Muntele Komaki. — Deci, Hideyoshi a venit, murmură Ieyasu. În timp ce el și ceilalți se uitau unii la alții, zâmbi, cu pielea de sub ochi Încrețindu-i-se ca a unei broaște țestoase. Totul se Întâmpla exact așa cum prevăzuse. Hideyoshi fusese Întotdeauna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
inspecție, probabil că Seniorul Hideyoshi se va opri la Castelul Inuyama, pe la amiază. Simțind boarea blândă de la Începutul Lunii a Patra adiind peste el, Hideyoshi ieși călare din Gakuden și, după ce observă atent tabăra lui Ieyasu de pe Muntele Komaki și fortificațiile inamice din regiune, porni pe drumul spre Inuyama, Însoțit de zece paji și vasali apropiați. Ori de câte ori se Întâlnea cu Shonyu, Hideyoshi Îl trata ca pe un vechi prieten. Când erau tineri samurai În Kiyosu, Shonyu, Hideyoshi și Inuchiyo ieșiseră adesea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
impulsivă, dar se vindecă extraordinar de repede. Vorbește fără oprire doar despre dorința de a reveni pe front cât mai iute posibil, pentru a-și spăla cinstea obrazului. Hideyoshi se Întoarse spre un vasal și Îl Întrebă: — Ichimatsu, dintre toate fortificațiile inamice pe care le-am văzut pe Muntele Komaki, care părea a fi cea mai puternică? Era genul de Întrebare pe care-i plăcea s-o pună, chemându-i pe oamenii din jurul lui și ascultând, Încântat, cuvintele sincere ale tinerilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
făcut inspecția și-mi Închipui că ai luat unele hotărâri. Nu crezi că pregătirile lui Ieyasu de la Muntele Komaki sunt perfecte? — Bine, sunt de-a dreptul splendide. Cred că nimeni altul În afara lui Ieyasu n-ar fi putut construi asemenea fortificații și poziții Într-un timp atât de scurt. — Am dat și eu o raită călare și m-am uitat de mai multe ori În jur, și nu văd cum am putea executa un atac, contiună Shonyu. — Așa cum se prezintă situația
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
În atmosfera ușor Înnorată a după-amiezei, dinspre Onawate se auzeau focuri de arme inamice și aliate. De pe Drumul Udatsu se Înălțau, În depărtare, nori de praf, În locul unde două sau trei mii de soldați din armata apuseană Începeau să atace fortificațiile inamice. — Începe atacul general! În timp ce priveau În depărtare, generalii simțiră o emoție nestăpânită. Era, Într-adevăr, un punct de răscruce al istoriei. Indiferent cine dintre cei doi oameni câștiga, epoca avea să-i aparțină lui. Ieyasu știa că Hideyoshi se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
evoluția luptei. Masuda Jinemon aștepta lângă el, privind În depărtare. — Nu credeți că va fi o problemă dacă Seniorul Tadaoki, impulsiv cum e, va pătrunde prea adânc În rândurile inamicului? Îngrijorat să vadă cât se apropiaseră trupele lui Hosokawa de fortificațiile inamice, Jinemon studie expresia de pe chipul lui Hideyoshi. Va fi bine. O fi Tadaoki tânăr, dar Takayama Ukon e un om cu judecată. Dacă se află cu el acolo, totul va fi bine. Mintea lui Hideyoshi se afla undeva, departe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Ishikawa Kazumasa, Împotrivindu-i-se, și mai mult, lui Tadatsugu. Ar fi În stilul lui Hideyoshi să lase pe loc o forță militară considerabilă pentru a profita de o situație care ar exista dacă noi ne-am părăsi propriile noastre fortificații. Și ar fi ridicol ca o armată slabă ca a noastră să iasă acum la atac. Scârbit de toată zăpăceala, Honda Heihachiro se ridică, indignat, În picioare: — Asta-i o discuție sau ce e? Oameni cărora le plac discuțiile nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
pot uita niciodată. De fiecare dată când vorbea cu ceilalți despre vechiul său prieten, ochii i se umpleau de lacrimi. Apoi, Într-o zi, fără a da de veste nimănui ce intenții avea, Hideyoshi ordonă, pe neaștepate, să se construiască fortificații la Oura. Două zile ai târziu, În ultima zi a Lunii a Patra, dădu noi instrucțiuni: — Plănuiesc ca mâine să-mi asum riscul bătăliei de-o viață. Vom vedea cine cade, Ieyasu sau Hideyoshi. Somn ușor și pregătiți-vă bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Din timp În timp, ieșea călare și urmărea lupta de pe o colină de lângă Tonda. În timpul luptelor de a doua zi, comandantul castelului fu ucis. Castelul În sine, Însă, nu căzu până În seara zilei a șasea. Hideyoshi puse să se construiască fortificații pentru mai târziu, Într-un punct strategic din Taki, și reveni până la Ogaki, În ziua a treisprezecea. La Castelul Ogaki, se Întâlni cu supraviețuitorii din familia lui Shonyu și le consolă pe soția și pe mama lui. — Îmi dau seama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
E armata principală a lui Hideyoshi! — ăștia nu-s soldați sub comanda unui singur general, cum am văzut până acum. În ziua a douăzeci și treia din lună, armata lui Hideyoshi Își instală tabăra la Hanetsu și Începu să construiască fortificații la Nawabu. Cu armata lui Hideyoshi Împrejmuindu-i treptat castelul, Nobuo nu mai era În stare să-și păstreze calmul. De mai bine de o lună avea presimțiri că se apropia furtuna. Ceea ce Însemna că acțiunile lui Ishikawa Kazumasa - pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Nobuo. Articol: Nobuo va trimite femei și copii din clanul său ca ostatici. Articol: Trei districte din Iga, șapte districte de miazăzi din Ise, Castelul Inuyama din Owari și fortăreața de la Kawada Îi vor fi date lui Hideyoshi. Articol: Toate fortificațiile temporare, aparținând ambelor părți În cele două provincii, Ise și Owari vor fi distruse. Nobuo Își spuse sigiliul pe document. Ca daruri de la Hideyoshi, Nobuo primi În ziua aceea douăzeci de galbeni și o sabie făurită de Fudo Kuniyuki. I
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
dorea să transmită termenii de pace prin gura lui Nobuo. Condițiile erau ca fiul lui Ieyasu, Ogimaru, să fie adoptat de Hideyoshi, iar fiul lui Kazumasa, Katsuchiyo, și fiul lui Honda, Senchiyo, să-i fie predați ca ostatici. În afară de distrugerea fortificațiilor, Împărțirea pământurilor, acceptată anterior de Nobuo, și confirmarea stării de fapt din partea clanului Tokugawa, Hideyoshi nu mai căuta nici o altă schimbare. — Păstrez În inimă o oarecare nemulțumire cu privire la Seniorul Ieyasu, care nu se va Înlătura ușor, dar o pot Îndura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
În loc să fie consecvent practicilor grecești și romane, Miche‑ langelo folosește motive (coloane, console etc.) într‑un mod personal și ex‑ presiv. Partizan al facțiunii republicane, Michelangelo a participat în perioada 1527‑1529, la războiul împotriva familiei Medici și a supervizat fortificațiile florentine. În timpul vieții sale, Michelangelo a fost un prieten intim al prinți‑ lor și al papei de la Lorenzo de Medici și până la papa Leon al X‑lea, Clement al VII‑lea și Pius al III‑lea, al cardinalilor, al pictorilor
Michelangelo Buonarroti / Mesajul biblic al operelor sale by Ioan Blaj () [Corola-publishinghouse/Science/442_a_992]
-
Portugalia. epocii. Filonul care străbate în primul rând versurile sale este durerea profun‑ dă pe care o încearcă poetul în fața servirii patriei, aflată sub dominație străină. Nu trebuie uitat înflăcăratul patriotism al lui Michelangelo, cel care a proiectat și ridicat fortificațiile sistemului de apărare a Florenței, ultimul bas‑ tion al libertății Italiei în timpul faimosului asediu din 1529‑1530. Ca și Dan‑ te Alighieri de care poate fi apropiat, Michelangelo biciuiește prin cuvinte aspre insensibilitatea compatrioților săi care nu se ridică unanim
Michelangelo Buonarroti / Mesajul biblic al operelor sale by Ioan Blaj () [Corola-publishinghouse/Science/442_a_992]