6,588 matches
-
eventual, China ar putea fi gazda Jocurilor Olimpice din 1940. Capturat de japonezi după invazia din 1937, stadionul devenise cartierul general militar al zonei de la sud de Shanghai. Coloana de prizonieri traversă parcarea tăcută. Zeci de cratere de bombe distruseseră suprafața pistei, dar liniile albe de marcaj Încă se Întindeau În Întuneric. Vehicule avariate ale armatei erau parcate În șiruri drepte - camioane găurite de șrapnele și cisterne de combustibil, tancuri fără șenile, autoblindate ce trăgeau fiecare cîte două tunuri de artilerie. Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
În arena Întunecată. Cu gradenele curbate, Îi amintea lui Jim de centrul de detenție din Shanghai, toate primejdiile care ar fi putut să zacă acolo fiind amplificate de o sută de ori de război. Soldații japonezi formară un cordon În jurul pistei de alergări. Ploaia picura de pe glugile lor. Deja primii prizonieri ședeau pe iarba udă. Domnul Maxted se prăbușise la picioarele lui Jim de parcă ar fi fost eliberat dintr-un harnașament. Jim se așeză pe vine lîngă el, alungînd țînțarii care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Domnul Maxted se prăbușise la picioarele lui Jim de parcă ar fi fost eliberat dintr-un harnașament. Jim se așeză pe vine lîngă el, alungînd țînțarii care Îi urmaseră pe stadion. Cele trei camioane ieșiră din tunel și se opriră pe pista de zgură. Doctorul Ransome păși peste pacienții săi și coborî prin spate. Doamna Pearce se dădu jos din cabina celui de-al doilea camion, lăsîndu-i pe soțul și pe fiul ei lîngă șoferul japonez. Prin ploaie, Jim Îl putu auzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fără zgomot a raidurilor de noapte, undeva printre bazele navale japoneze de la gurile rîului Yangtze, arunca o sclipire umedă pe brațele și picioarele lui Jim, ca o amintire a acelui praf fin pe care Îl văzuse cînd ajutase la construirea pistei de aterizare de pe aeroportul Lunghua. Știa că era treaz și adormit În același timp, visînd despre război. Jim Își sprijini capul de pieptul domnului Maxted. Străfulgerările aerian umpleau stadionul și Îi Învăluiau pe deținuții adormiți În giulgiuri de lumină. Vor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
treaz și adormit În același timp, visînd despre război. Jim Își sprijini capul de pieptul domnului Maxted. Străfulgerările aerian umpleau stadionul și Îi Învăluiau pe deținuții adormiți În giulgiuri de lumină. Vor lua oare parte cu toții la construirea unei uriașe piste de aterizare? În mintea lui, zgomotul avioanelor americane declanșa sinistre prevestiri de moarte. Conjugînd verbele latinești și Închipuindu-și că rostește o rugăciune, adormi lîngă domnul Maxted și visă despre pistele de aterizare. 31 Imperiul Soarelui Un soare umed de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Vor lua oare parte cu toții la construirea unei uriașe piste de aterizare? În mintea lui, zgomotul avioanelor americane declanșa sinistre prevestiri de moarte. Conjugînd verbele latinești și Închipuindu-și că rostește o rugăciune, adormi lîngă domnul Maxted și visă despre pistele de aterizare. 31 Imperiul Soarelui Un soare umed de dimineață umplu stadionul, reflectat În bălțile de apă care acopereau pista de atletism și În radiatoarele cromate ale mașinilor americane parcate În spatele porților din partea de nord a terenului de fotbal. Sprijinindu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
prevestiri de moarte. Conjugînd verbele latinești și Închipuindu-și că rostește o rugăciune, adormi lîngă domnul Maxted și visă despre pistele de aterizare. 31 Imperiul Soarelui Un soare umed de dimineață umplu stadionul, reflectat În bălțile de apă care acopereau pista de atletism și În radiatoarele cromate ale mașinilor americane parcate În spatele porților din partea de nord a terenului de fotbal. Sprijinindu-se de umărul domnului Maxted, Jim trecu În revistă cu privirea sutele de bărbați și femei care zăceau pe iarba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
și cutia de viteze gîfÎind cînd prinseră viteză. În cele din urmă, lagărul Lunghua fu dezmembrat. O formație de marș se formă lîngă tunel. Vreo trei sute de prizonieri britanici, bărbații mai tineri cu soțiile și copiii lor, se Înșiraseră pe pista de alergări și erau inspectați de către un sergent de jandarmi. LÎngă ei, pe terenul de fotbal, erau acei prizonierii prea istoviți ca să se așeze sau să stea În picioare. Zăceau În iarbă, ca răniții pe un cîmp de luptă. Soldații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
să-i inspecteze. Jim Își șterse mîinile pe iarba umedă și Își vîrÎ degetele În gura domnului Maxted. Buzele arhitectului tremurară În jurul lor. Dar soarele de august usca deja umezeala din iarbă. Jim Își Îndreptă atenția spre o baltă de pe pista de zgură. Așteptă ca santinela să treacă, apoi traversă peluza și bău din mîinile făcute căuș. Apa Îi alunecă pe gît ca un mercur Înghețat, un curent electric care aproape Îi opri inima În loc. Înainte ca japonezul să-i ordone
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mișcă Într-un spasm. Încercînd să-l Încurajeze, Jim spuse: — Domnule Maxted, rațiile noastre trebuie să vină curînd. — Ești un băiat bun, Jamie, tu trebuie să te ții bine. Maiorul Griffin Îi făcu semn. — Jim... — Vin, maior Griffin... Jim traversă pista de zgură și se Întoarse cu o mînă de apă. CÎnd se lăsă pe vine lîngă maior, bătîndu-l pe obraz, o observă pe doamna Vincent care zăcea În iarbă la cîțiva metri mai departe. Îi lăsase pe fiul și pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu aceeași privire disperată pe care i-o aruncase cînd mîncase gărgărițele. Ploaia de peste noapte spălase și ultimul strop de culoare de pe rochia ei de stambă, dîndu-i paloarea cenușie a muncitorilor chinezi de pe aeroportul Lunghua. Doamna Vincent ar construi o pistă de aterizare stranie, reflectă Jim. — Jamie... Îl strigă pe numele de alint pe care domnul Maxted, Îl scosese pe neașteptate din vreo amintire dinainte de război. Voia ca el să fie din nou copil, să-i facă nesfîrșitele servicii care Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe care domnul Maxted, Îl scosese pe neașteptate din vreo amintire dinainte de război. Voia ca el să fie din nou copil, să-i facă nesfîrșitele servicii care Îl menținuseră În viață la Lunghua. În timp ce aduna În mîini apa rece de pe pista se zgură, Își aminti cum doamna Vincent refuzase să-l ajute cînd fusese bolnav. Totuși, Îl intrigase mereu felul ei de a mînca. Așteptă pînă cînd bău din mîinile lui. CÎnd termină, o ajută să se ridice. — Doamna Vincent, războiul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fi fost un hamal chinez care aleargă la comanda stăpînilor săi europeni. Prea amețit ca să stea În capul oaselor, Jim se Întinse lîngă domnul Maxted. Era momentul să nu mai facă servicii pentru nimeni. Avea mîinile Înghețate de la apa de pe pista de zgură. Războiul durase prea mult. La centrul de detenție și la Lunghua, făcuse tot ce putuse ca să rămînă În viață, dar acum, o parte din el dorea să moară. Era unicul mod de a face ca războiul să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
moară În fața Cadillacurilor albe. Jim șterse cu furie muștele de pe fața domnului Maxted. RÎzînd de doamna Vincent, Începu să se clatine pe genunchi, cum făcea cînd era copil, scîncind și bătînd monoton pămîntul. — Jamie... Jamie... Un soldat japonez patrula pe pista de zgură din apropiere. Trecu pe iarbă și se uită În jos la Jim. Iritat de zgomot, era gata să-i dea o lovitură cu bocancul uzat. Dar izbucni o lumină care umplu stadionul, trecînd peste gradenele din colțul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Dar el Îi ținea Încheietura mîinii apăsată pe iarbă, de parcă Încerca s-o lege de pămînt. Jim văzu formația de marș tîrÎndu-se spre tunel. Incapabil să meargă mai mult de trei pași, un bărbat căzu și fu lăsat pe pista de zgură. Jim ascultă vocile japonezilor apropiindu-se, Înăbușite de măștile de pe fețele lor, și Îl auzi pe sergent Înecîndu-se și scuipînd. Un soldat Îngenunche lîngă el, cu răsuflarea aspră și obosită șuierînd sub mască. MÎini puternice trecură peste pieptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe sergent Înecîndu-se și scuipînd. Un soldat Îngenunche lîngă el, cu răsuflarea aspră și obosită șuierînd sub mască. MÎini puternice trecură peste pieptul și șoldurile lui Jim, pipăindu-i buzunarele. Brusc, Îi traseră pantofii din picioare, apoi Îi aruncară pe pista de zgură. Jim stătea culcat, fără să se miște, În timp ce focurile de la depozitele de petrol de la Hongkew jucau pe deasupra tribunelor, luminînd ușile frigiderelor furate, radiatoarele Cadillacurilor și lămpile nimfelor de ipsos din loja generalissimului. Partea a III-a 32 Eurasiaticul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
așteptă ca o Împușcătură să-l arunce pe bărbat la picioarele soției sale, dar perechea intră În parcaj și amîndoi se uitau la șirurile de vehicule distruse de bombe. Jim Îl părăsi pe domnul Maxted și merse de-a lungul pistei de zgură, cu gîndul să-i urmeze, apoi Însă se hotărî, să se urce În tribună. Treptele de ciment păreau că ajung dincolo de cer. Jim se opri să se odihnească printre mobilele furate. Se așeză pe un scaun cu spătar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dintre Cadillacurile albe. Sub privirile tovarășilor săi, se aplecă peste motor și atinse cilindrii. Jim se ridică și alergă În jos pe trepte, dornic să fie ajutorul șoferului. Își mai aminti Încă fiecare stradă și alee din Shanghai. CÎnd traversă pistele de atletism, observă că trei bărbați intraseră pe stadion. Doi erau hamali chinezi, cu pieptul gol și cu pantaloni negri legați de glezne deasupra sandalelor de paie. Al treilea era eurasiaticul În cămașă albă pe care Jim Îl văzuse cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
a omis ceva important. — Bombardamentul american, niște boli. Poate prietenul tău o să scape... Jim era gata să plece, cînd eurasiaticul se Întoarse de la lada de gunoi. Într-o mînă ținea o pereche de saboți uzați pe care Îi aruncă pe pistă. În cealaltă, ținea pantofii de golf din piele ai lui Jim, legați Împreună de șireturi. Era gata să le vorbească celor doi hamali, cînd Jim făcu un pas Înainte. — Ăștia sînt ai mei, doctorul Ransome mi i-a dat. Vorbi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
adăpostul aeroportului Lunghua. Perimetrul dinspre vest era la mai puțin de un kilometru depărtare, o Întindere de urzici și trestie de zahăr sălbatică, plină cu butoaie de combustibil și fuselaje de avioane abandonate. Printre cozile ruginite ale avioanelor, putea vedea pista de aterizare de ciment, suprafața ei albă aproape topindu-se de căldură. Stadionul rămăsese În urma lui. Drumul era un meridian pustiu care Înconjura o planetă părăsită de război. Jim urmă bordura de iarbă, călcînd printre saboții rupți și hainele zdrențuite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Zero. Prin aripile lui creștea trestie de zahăr sălbatică. Loviturile de tun arseseră Învelișul de metal al lonjeroanelor fuselajului, dar nacela ruginită mai avea Încă toată magia acelor aparate pe care le urmărise de la balconul sălii de Întrunire, decolînd de pe pista la a cărei construcție ajutase și el. Jim atinse giruetele cu aripioare ale motorului radial și Își plimbă mîna de-a lungul profilului deformat al elicei. Glycolul se prelinsese din radiatorul uleiului de răcire și acoperise avionul cu dungi rozalii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
aeroportului. Jim Îl urmări cum lovește trestia de zahăr, Încercînd poate să facă loc pentru aterizarea vreunui elicopter. Oare japonezii pregătiseră o armă secretă ca răspuns la bomba atomică, vreo rachetă de mare performanță care ar avea nevoie de o pistă de decolare mai mare decît cea de la Lunghua? Jim aștepta ca el să le facă semnale paznicilor de la picioarele pagodei. Dar japonezul era preocupat doar să cerceteze avioanele abandonate. Se opri și clătină din cap, iar Jim Își aminti din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de zbor și scoase un mango mic. Jim luă fructul galben din mîinile bătătorite ale pilotului. Trupul lui Îl Încălzise. Încercînd să dea dovadă de aceeași autodisciplină, Jim se forță să nu mănînce. Așteptă În timp ce pilotul se uita fix la pista de ciment. Cu un ultim strigăt de dezgust, pilotul făcu un pas Înainte și Îl lovi pe Jim În cap, făcîndu-i semn spre gardul Împrejmuitor, de parcă Îl avertiza să plece de pe un teren contaminat. 34 Frigiderul din cer Fructul dulce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
capetele chinezilor din fața porții. Cu paloarea lui subpămînteană și mîinile bandajate, această figură de albinos Îl speria pe Jim; era primul mort care se ridicase din mormînt, dornic să pornească următorul război mondial. Își odihni ochii pe geometria liniștitoare a pistei de aterizare a aeroportului. La patru sute de metri depărtare, tînărul pilot japonez se plimba printre avioanele distruse. Cu bățul de bambus În mînă, cerceta urzicile. Costumul umflat de zbor luminat de aerul serii, Îi aminti lui Jim de un alt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
-le, Jim o porni spre Întinderea de iarba a aeroportului. Într-unul dintre hangarele ruinate, un grup de japonezi aștepta În umbră, ascultînd focurile de armă de la stadion, dar Îl ignorară pe Jim cînd acesta traversă cîmpul. Se uită la pista de aterizare din beton, de sub picioarele lui. Constată uimit că suprafața ei era foarte crăpată și plină de pete de ulei, brăzdată de urme de cauciucuri și trenuri de aterizare. Dar acum, că Începuse al treilea război mondial, va fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]