3,992 matches
-
competente ale Albaniei sau ale statului membru în cauză adoptă, la cerere, dispozițiile necesare pentru a lua un interviu persoanei care urmează să fie readmisă, într-un termen rezonabil, pentru a-i stabili cetățenia. Articolul 9 Mijloace de probă privind resortisanții din țări terțe și apatrizii (1) Proba condițiilor readmisiei resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate fi prezentată, în special, prin intermediul elementelor justificative menționate în anexa 3
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
justificative menționate în anexa 3. Aceasta nu poate fi prezentată prin intermediul unor documente false. Statele membre și Albania recunosc reciproc această probă, fără a fi necesar să recurgă la o anchetă suplimentară. (2) Un început de probă privind condițiile readmisiei resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate fi prezentat, în special, prin intermediul elementelor justificative enumerate în anexa 4 la prezentul acord; acesta nu poate fi prezentat prin intermediul unor
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
a ilegalității intrării, prezenței sau șederii. Articolul 10 Termene (1) Cererea de readmisie trebuie prezentată autorității competente a statului solicitat într-un termen maxim de un an, după ce autoritatea competentă a statului solicitant a luat cunoștință de faptul că un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență sau de ședere în vigoare. Atunci când există bariere de drept sau de fapt care se opun prezentării cererii în termenul dorit, termenul
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
membru în cauză fac schimb, de asemenea, de toate informațiile disponibile privind identitatea, cetățenia sau ruta de tranzit ale persoanei ce trebuie preluate. SECȚIUNEA IV OPERAȚIUNI DE TRANZIT Articolul 13 Principii (1) Statele membre și Albania trebuie să limiteze tranzitul resortisanților din țări terțe și al apatrizilor în cazurile în care aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
DE TRANZIT Articolul 13 Principii (1) Statele membre și Albania trebuie să limiteze tranzitul resortisanților din țări terțe și al apatrizilor în cazurile în care aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților sau al apatrizilor, în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
cazurile în care aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților sau al apatrizilor, în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul se expune unui risc real de a fi supus unei torturi sau altor pedepse ori tratamente inumane sau degradante, ori pedepsei cu moartea sau să fie persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
ori pedepsei cu moartea sau să fie persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la un grup social deosebit sau opiniilor sale politice în statul de destinație sau în alt stat de tranzit sau (b) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul face obiectul urmăririi sau sancționării penale în statul solicitat sau într-un alt stat de tranzit sau (c) din motive de sănătate publică, de securitate națională sau de ordine publică sau din cauza altor interese naționale
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
de tranzit, au loc sau au fost cunoscute ulterior sau dacă nu mai este garantată continuarea călătoriei în eventuale state de tranzit sau readmisia de către statul de destinație. În acest caz, dacă este necesar și fără întârziere, statul solicitant preia resortisantul din țara terță sau apatridul. Articolul 14 Procedură de tranzit (1) Orice cerere de tranzit trebuie adresată în scris autorității competente a statului solicitat și trebuie să cuprindă următoarele informații: (a) tipul de tranzit (pe cale aeriană, terestră sau maritimă), alte
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
aplicare (1) Albania și un stat membru pot elabora protocoale de aplicare care reglementează următoarele aspecte: (a) desemnarea autorităților competente, punctele de trecere frontaliere și schimbul punctelor de contact; (b) condițiile aplicabile repatrierii sub escortă, inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților din țări terțe și al apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă celor enumerate la anexele 1-4. (2) Protocoalele de aplicare prevăzute la alineatul (1) vor intra în vigoare numai după notificarea lor comitetului mixt de readmisie prevăzut la
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
pe care o vorbește, atestată, în special, prin rezultatele unui test oficial; ― orice alt document susceptibil de a permite stabilirea cetățeniei persoanei în cauză. Anexa 3 Lista comună a documentelor considerate ca fiind o probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Ștampila de intrare/de ieșire sau o inscripție similară în documentul de călătorie al părții în cauză sau altă probă de intrare/ieșire (inclusiv fotografică
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
să ateste că persoana în cauză a trecut frontiera; ― declarație oficială făcută de persoana în cauză în cadrul unei proceduri judiciare sau administrative. ANEXA 4 Lista comună a documentelor considerate ca fiind un început de probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Descrierea, de către autoritățile competente ale statului solicitant, a locului și a circumstanțelor în care partea interesată a fost interceptată după intrarea sa pe teritoriul acestui
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
controlul imigrării ilegale, precum și readmisia. Părțile contractante convin, prin urmare, că prezentul acord va fi pe deplin luat în considerare în dispozițiile corespunzătoare ale ASA. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 Părțile contractante iau act de faptul că obligația readmisiei față de resortisanții din țări terțe și față de apatrizi posesori ai unei vize în curs de valabilitate eliberată de Albania [articolul 3 alineatul (1) litera (a) din prezentul acord] se aplică numai dacă viza a fost utilizată pentru intrarea pe teritoriul Albaniei. DECLARAȚIE
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
subcomitet cu privire la lucrările sale. Regulamentul de procedură al comitetului mixt de readmisie trebuie să fie compatibil cu cel al subcomitetului. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND DANEMARCA Părțile contractante iau act de faptul că prezentul acord nu se aplică teritoriului Regatului Danemarcei, nici resortisanților săi. În aceste condiții, este necesar ca Albania și Danemarca să încheie un acord de readmisie în aceleași condiții precum cele din prezentul acord. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ISLANDA ȘI NORVEGIA Părțile contractante iau act de relațiile strânse care există între
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
necesar ca Albania să încheie un acord de readmisie cu Islanda și cu Norvegia în aceleași condiții precum cele din prezentul acord. 1 Recomandarea Consiliului din 30 noiembrie 1994 privind adoptarea unui model tip de document de călătorie pentru extrădarea resortisanților din țări terțe (JO C 274, 19.9.1996, p. 18). 2 Aprobat prin Instrucțiunile ministrului afacerilor externe nr. 553 din 19 noiembrie 2003 privind eliberarea, de către reprezentanțele albaneze, de permise de trecere destinate repatrierilor în Albania. 3 Directiva 95
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Definiții În sensul prezentului acord, se înțelege prin: (a) "stat membru": orice stat membru al Uniunii Europene, cu excepția Regatului Danemarcei; (b) "resortisant al unui stat membru": orice persoană care are naționalitatea unui stat membru, în sensul definiției comunitare; (c) "resortisant din Sri Lanka": orice persoană care are cetățenia Republicii Sri Lanka; (d) "resortisant dintr-o țară terță": orice persoană care are o altă naționalitate
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
1 Definiții În sensul prezentului acord, se înțelege prin: (a) "stat membru": orice stat membru al Uniunii Europene, cu excepția Regatului Danemarcei; (b) "resortisant al unui stat membru": orice persoană care are naționalitatea unui stat membru, în sensul definiției comunitare; (c) "resortisant din Sri Lanka": orice persoană care are cetățenia Republicii Sri Lanka; (d) "resortisant dintr-o țară terță": orice persoană care are o altă naționalitate sau cetățenie decât cea a Republicii Sri Lanka sau a unuia din statele membre; (e) "apatrid": orice persoană fără
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
membru": orice stat membru al Uniunii Europene, cu excepția Regatului Danemarcei; (b) "resortisant al unui stat membru": orice persoană care are naționalitatea unui stat membru, în sensul definiției comunitare; (c) "resortisant din Sri Lanka": orice persoană care are cetățenia Republicii Sri Lanka; (d) "resortisant dintr-o țară terță": orice persoană care are o altă naționalitate sau cetățenie decât cea a Republicii Sri Lanka sau a unuia din statele membre; (e) "apatrid": orice persoană fără naționalitate, cu excepția persoanelor cărora li s-a retras naționalitatea sau care
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
o decizie adoptată de Sri Lanka sau de unul dintre statele membre, necesară pentru a intra pe teritoriu sau pentru a-l tranzita. Aceasta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I OBLIGAȚII DE READMISIE PENTRU SRI LANKA Articolul 2 Readmisia resortisanților srilankezi (1) Sri Lanka readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele care sunt precizate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență sau de
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență sau de ședere, aplicabile pe teritoriul statului membru solicitant, în cazul în care se dovedește sau se poate stabili în mod valabil, pe baza începututlui de probă, că această persoană este un resortisant din Sri Lanka. (2) La cererea unui stat membru, Sri Lanka întocmește fără întârziere documentul de călătorie necesar întoarcerii persoanei care urmează să fie readmisă, cu o perioadă de valabilitate de cel puțin șase luni. În cazul în care, din motive juridice
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
în care Sri Lanka nu confirmă primirea cererii din partea unui stat membru în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. Articolul 3 Readmisia resortisanților din țările terțe și a apatrizilor (1) Sri Lanka readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele care sunt precizate în prezentul acord, orice resortisant din țările terțe sau apatrid care nu îndeplinește sau
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
la anexa 7 la prezentul acord. Articolul 3 Readmisia resortisanților din țările terțe și a apatrizilor (1) Sri Lanka readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele care sunt precizate în prezentul acord, orice resortisant din țările terțe sau apatrid care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență sau de ședere aplicabile pe teritoriul statului membru solicitant, în cazul în care se dovedește sau se poate stabili în mod valabil, pe
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
care a sosit pe teritoriul statelor membre pe calea aerului sau pe cale maritimă fără să fi intrat în prealabil pe teritoriul unei alte țări. (2) Obligația de readmisie enunțată la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care: (a) resortisantul din țara terță sau apatridul nu a efectuat decât un tranzit prin aeroportul internațional din Colombo sau (b) statul membru solicitant a eliberat resortisantului din țara terță sau apatridului, înainte sau după intrarea pe teritoriul său, o viză sau un
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
2) Obligația de readmisie enunțată la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care: (a) resortisantul din țara terță sau apatridul nu a efectuat decât un tranzit prin aeroportul internațional din Colombo sau (b) statul membru solicitant a eliberat resortisantului din țara terță sau apatridului, înainte sau după intrarea pe teritoriul său, o viză sau un permis de ședere, cu condiția ca această persoană să nu posede o viză sau un permis de ședere, eliberat de Sri Lanka, cu o perioadă
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
din partea unui stat membru în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. SECȚIUNEA II OBLIGAȚII DE READMISIE PENTRU COMUNITATE Articolul 4 Readmisia resortisanților din Comunitate (1) Un stat membru readmite pe teritoriul său, la cererea Republicii Sri Lanka și fără alte formalități în afară de cele precizate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență sau de
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]