8,315 matches
-
plantă de cannabis. ... j) Termenul stupefiant înseamnă toate substanțele din tabelele I și II, fie că sînt naturale sau sintetice. ... k) Expresia Adunarea generală înseamnă Adunarea Generală a Națiunilor Unite. ... l) Expresia trafic ilicit înseamnă cultura sau orice trafic de stupefiante, care au scopuri contrarii celor prevăzute în prezenta convenție. ... m) Termenii import și export înseamnă, fiecare cu particularitățile sale, transportul material de stupefiante dintr-un stat în alt stat sau de pe teritoriul unui stat pe alt teritoriu al aceluiași stat
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
generală înseamnă Adunarea Generală a Națiunilor Unite. ... l) Expresia trafic ilicit înseamnă cultura sau orice trafic de stupefiante, care au scopuri contrarii celor prevăzute în prezenta convenție. ... m) Termenii import și export înseamnă, fiecare cu particularitățile sale, transportul material de stupefiante dintr-un stat în alt stat sau de pe teritoriul unui stat pe alt teritoriu al aceluiași stat. ... n) Termenul fabricație înseamnă toate operațiunile, altele decât producția, care permit obținerea stupefiantelor și cuprind purificarea, precum și transformarea stupefiantelor în alte stupefiante. ... o
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
și export înseamnă, fiecare cu particularitățile sale, transportul material de stupefiante dintr-un stat în alt stat sau de pe teritoriul unui stat pe alt teritoriu al aceluiași stat. ... n) Termenul fabricație înseamnă toate operațiunile, altele decât producția, care permit obținerea stupefiantelor și cuprind purificarea, precum și transformarea stupefiantelor în alte stupefiante. ... o) Expresia opiu medicinal înseamnă opiul care a suferit preparațiile necesare în vederea utilizării sale terapeutice. ... p) Termenul opiu înseamnă sucul îngroșat al macului opiaceu. ... q) Expresia mac opiaceu înseamnă planta din
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
sale, transportul material de stupefiante dintr-un stat în alt stat sau de pe teritoriul unui stat pe alt teritoriu al aceluiași stat. ... n) Termenul fabricație înseamnă toate operațiunile, altele decât producția, care permit obținerea stupefiantelor și cuprind purificarea, precum și transformarea stupefiantelor în alte stupefiante. ... o) Expresia opiu medicinal înseamnă opiul care a suferit preparațiile necesare în vederea utilizării sale terapeutice. ... p) Termenul opiu înseamnă sucul îngroșat al macului opiaceu. ... q) Expresia mac opiaceu înseamnă planta din specia Papaver somniferum L. ... r) Expresia
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
de stupefiante dintr-un stat în alt stat sau de pe teritoriul unui stat pe alt teritoriu al aceluiași stat. ... n) Termenul fabricație înseamnă toate operațiunile, altele decât producția, care permit obținerea stupefiantelor și cuprind purificarea, precum și transformarea stupefiantelor în alte stupefiante. ... o) Expresia opiu medicinal înseamnă opiul care a suferit preparațiile necesare în vederea utilizării sale terapeutice. ... p) Termenul opiu înseamnă sucul îngroșat al macului opiaceu. ... q) Expresia mac opiaceu înseamnă planta din specia Papaver somniferum L. ... r) Expresia pai de mac
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
al macului opiaceu. ... q) Expresia mac opiaceu înseamnă planta din specia Papaver somniferum L. ... r) Expresia pai de mac înseamnă toate părțile (cu excepția semințelor) ale macului opiaceu, după cosire. ... s) Termenul preparat înseamnă un amestec solid sau lichid conținînd un stupefiant. ... t) Termenul producție înseamnă operațiunea care constă din culegerea opiului, a frunzei de coca, a cannabisului și a rășinei de cannabis din plantele care le produc. ... u) Expresiile tabelul 1, tabelul II, tabelul III și tabelul IV înseamnă listele de
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
t) Termenul producție înseamnă operațiunea care constă din culegerea opiului, a frunzei de coca, a cannabisului și a rășinei de cannabis din plantele care le produc. ... u) Expresiile tabelul 1, tabelul II, tabelul III și tabelul IV înseamnă listele de stupefiante sau de preparate anexate la prezenta convenție și care vor putea fi modificate, din timp în timp, în conformitate cu articolul 3. ... v) Expresia secretar general indică pe secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. ... w) Expresia stocuri speciale înseamnă cantitățile de stupefiante
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
stupefiante sau de preparate anexate la prezenta convenție și care vor putea fi modificate, din timp în timp, în conformitate cu articolul 3. ... v) Expresia secretar general indică pe secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. ... w) Expresia stocuri speciale înseamnă cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu, prin guvernul acestei țări sau al acestui teritoriu, în vederea nevoilor sale speciale; în vederea circumstanțelor excepționale, expresia nevoi speciale trebuie înțeleasă în consecință. ... x) Termenul stocuri înseamnă cantitățile de stupefiante deținute într-o
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
înseamnă cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu, prin guvernul acestei țări sau al acestui teritoriu, în vederea nevoilor sale speciale; în vederea circumstanțelor excepționale, expresia nevoi speciale trebuie înțeleasă în consecință. ... x) Termenul stocuri înseamnă cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu, cu destinația: ... (i) unui consum medical și științific în această țară sau pe acest teritoriu; (îi) fabricării și preparării stupefiantelor și altor substanțe, într-o țară sau pe un teritoriu; (iii) exportului
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
nevoi speciale trebuie înțeleasă în consecință. ... x) Termenul stocuri înseamnă cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu, cu destinația: ... (i) unui consum medical și științific în această țară sau pe acest teritoriu; (îi) fabricării și preparării stupefiantelor și altor substanțe, într-o țară sau pe un teritoriu; (iii) exportului; dar nu cuprind cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu de către: (iv) farmaciști sau alți distribuitori cu amănuntul autorizați sau de către instituțiile în care
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
pe un teritoriu, cu destinația: ... (i) unui consum medical și științific în această țară sau pe acest teritoriu; (îi) fabricării și preparării stupefiantelor și altor substanțe, într-o țară sau pe un teritoriu; (iii) exportului; dar nu cuprind cantitățile de stupefiante deținute într-o țară sau pe un teritoriu de către: (iv) farmaciști sau alți distribuitori cu amănuntul autorizați sau de către instituțiile în care persoane calificate sînt autorizate în cadrul exercitării funcțiilor lor terapeutice sau științifice; sau (v) ca stocuri speciale. y) Termenul
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
în vederea aplicării sistemului de certificate de import și de autorizații de export prevăzute în articolul 31. Această definiție nu se aplică termenului teritoriu în modul în care este întrebuințat în articolele 42 și 46. ... 2. În conformitate cu scopul acestei convenții, un stupefiant se consideră ca fiind consumat atunci cînd a fost livrat oricărei persoane sau întreprinderi, în vederea distribuirii cu amănuntul, pentru întrebuințare medicală sau cercetare științifică; cuvântul consumare se va interpreta în conformitate cu această definiție. Articolul 2 Substanțele supuse controlului 1. În afară de ceea ce
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
cînd a fost livrat oricărei persoane sau întreprinderi, în vederea distribuirii cu amănuntul, pentru întrebuințare medicală sau cercetare științifică; cuvântul consumare se va interpreta în conformitate cu această definiție. Articolul 2 Substanțele supuse controlului 1. În afară de ceea ce privește măsurile de control limitat al stupefiantelor, stupefiantele din tabelul I sînt supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor, indicate prin prezenta convenție, și, în particular, măsurilor prevăzute în următoarele articole: 4 (paragraful c), 19, 20, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 și 37. 2. Stupefiantele
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
a fost livrat oricărei persoane sau întreprinderi, în vederea distribuirii cu amănuntul, pentru întrebuințare medicală sau cercetare științifică; cuvântul consumare se va interpreta în conformitate cu această definiție. Articolul 2 Substanțele supuse controlului 1. În afară de ceea ce privește măsurile de control limitat al stupefiantelor, stupefiantele din tabelul I sînt supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor, indicate prin prezenta convenție, și, în particular, măsurilor prevăzute în următoarele articole: 4 (paragraful c), 19, 20, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 și 37. 2. Stupefiantele din
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
pentru întrebuințare medicală sau cercetare științifică; cuvântul consumare se va interpreta în conformitate cu această definiție. Articolul 2 Substanțele supuse controlului 1. În afară de ceea ce privește măsurile de control limitat al stupefiantelor, stupefiantele din tabelul I sînt supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor, indicate prin prezenta convenție, și, în particular, măsurilor prevăzute în următoarele articole: 4 (paragraful c), 19, 20, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 și 37. 2. Stupefiantele din tabelul II sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
stupefiantelor, stupefiantele din tabelul I sînt supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor, indicate prin prezenta convenție, și, în particular, măsurilor prevăzute în următoarele articole: 4 (paragraful c), 19, 20, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 și 37. 2. Stupefiantele din tabelul II sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele din tabelul I, cu excepția măsurilor prevăzute în paragrafele 2 și 5 ale articolului 30, în ceea ce privește comerțul cu amănuntul. 3. Preparatele, altele decât cele din tabelul III, sînt supuse
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
stupefiantelor, indicate prin prezenta convenție, și, în particular, măsurilor prevăzute în următoarele articole: 4 (paragraful c), 19, 20, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 și 37. 2. Stupefiantele din tabelul II sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele din tabelul I, cu excepția măsurilor prevăzute în paragrafele 2 și 5 ale articolului 30, în ceea ce privește comerțul cu amănuntul. 3. Preparatele, altele decât cele din tabelul III, sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele pe care le conțin, dar
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
măsuri de control ca și stupefiantele din tabelul I, cu excepția măsurilor prevăzute în paragrafele 2 și 5 ale articolului 30, în ceea ce privește comerțul cu amănuntul. 3. Preparatele, altele decât cele din tabelul III, sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele pe care le conțin, dar evaluările (articolul 19) și statisticile (articolul 20), altele decât cele care se raportează la aceste stupefiante, nu vor fi cerute în cazul acestor preparate și dispozițiile articolului 29 (paragraful 2 c) și ale articolul 30
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
comerțul cu amănuntul. 3. Preparatele, altele decât cele din tabelul III, sînt supuse acelorași măsuri de control ca și stupefiantele pe care le conțin, dar evaluările (articolul 19) și statisticile (articolul 20), altele decât cele care se raportează la aceste stupefiante, nu vor fi cerute în cazul acestor preparate și dispozițiile articolului 29 (paragraful 2 c) și ale articolul 30 (paragraful 1 b) îi) nu se vor aplica. 4. Preparatele din tabelul III sînt supuse acelorași măsuri de control ca și
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
cerute în cazul acestor preparate și dispozițiile articolului 29 (paragraful 2 c) și ale articolul 30 (paragraful 1 b) îi) nu se vor aplica. 4. Preparatele din tabelul III sînt supuse acelorași măsuri de control ca și preparatele care conțin stupefiantele din tabelul II, numai că paragrafele 1 b) și 3-15 ale articolului 31 nu se vor aplica și că, în ceea ce privește evaluările (articolul 19) și statisticile (articolul 20), informațiile cerute se vor limita la cantitățile de stupefiante utilizate în fabricarea acestor
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
și preparatele care conțin stupefiantele din tabelul II, numai că paragrafele 1 b) și 3-15 ale articolului 31 nu se vor aplica și că, în ceea ce privește evaluările (articolul 19) și statisticile (articolul 20), informațiile cerute se vor limita la cantitățile de stupefiante utilizate în fabricarea acestor preparate. 5. Stupefiantele din tabelul IV vor fi de asemenea incluse în tabelul I și supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor din acest tabel, și pe lîngă aceasta: a) părțile vor trebui să adopte toate
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
II, numai că paragrafele 1 b) și 3-15 ale articolului 31 nu se vor aplica și că, în ceea ce privește evaluările (articolul 19) și statisticile (articolul 20), informațiile cerute se vor limita la cantitățile de stupefiante utilizate în fabricarea acestor preparate. 5. Stupefiantele din tabelul IV vor fi de asemenea incluse în tabelul I și supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor din acest tabel, și pe lîngă aceasta: a) părțile vor trebui să adopte toate măsurile speciale de control pe care le
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
articolul 19) și statisticile (articolul 20), informațiile cerute se vor limita la cantitățile de stupefiante utilizate în fabricarea acestor preparate. 5. Stupefiantele din tabelul IV vor fi de asemenea incluse în tabelul I și supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor din acest tabel, și pe lîngă aceasta: a) părțile vor trebui să adopte toate măsurile speciale de control pe care le consideră necesare, pe baza proprietăților îndeosebi de periculoase ale stupefiantelor respective, și ... b) părțile vor trebui, dacă, după părerea
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
tabelul I și supuse tuturor măsurilor de control aplicabile stupefiantelor din acest tabel, și pe lîngă aceasta: a) părțile vor trebui să adopte toate măsurile speciale de control pe care le consideră necesare, pe baza proprietăților îndeosebi de periculoase ale stupefiantelor respective, și ... b) părțile vor trebui, dacă, după părerea lor, situația din țara lor determină că acesta este mijlocul cel mai indicat de a proteja sănătatea publică, să interzică producția, fabricația, exportul și importul, comerțul, deținerea sau utilizarea acestor stupefiante
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
stupefiantelor respective, și ... b) părțile vor trebui, dacă, după părerea lor, situația din țara lor determină că acesta este mijlocul cel mai indicat de a proteja sănătatea publică, să interzică producția, fabricația, exportul și importul, comerțul, deținerea sau utilizarea acestor stupefiante, cu excepția cantităților care vor putea fi necesare exclusiv pentru cercetarea medicală și științifică, inclusiv încercările clinice care se efectuează cu aceste stupefiante, care vor trebui să aibă loc sub supravegherea și controlul părții respective sau vor trebui să fie subordonate
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]