23,978 matches
-
se află pe noua listă a monumentelor istorice sub codul LMI: . Din discuțiile cu bătrânii satului, se poate afla că biserica a fost construită în anul 1806, de către preotul Cozma împreună cu părintele Vasile, pe pământul donat de boierul Slăvescu din Baia, cu lemnul tăiat din cuprinsul așezării. Biserica avea inițial un acoperiș mult mai jos, cu pridvorul foarte mic, unde erau și clopotele, cu intrarea prin partea de apus, până în anul 1896-1904, când părintele Onișoru din Boroaia, ajutat de Covătaru Costache
Biserica de lemn din Groși, Neamț () [Corola-website/Science/312724_a_314053]
-
calendarului, era încă preot părintele Vasile Varganici, dar în anul 1926 a venit părintele Moldovanu de la Moișa, care a slujit până în anul 1936. În anul 1928 preotul Moldovanu ajutat de ilustrul învățător Tomegea Vasile de la plasa Boroaia cu prefectul județului Baia, Octav Ghilimei de loc tot din Boroaia, cu primarul comunei Brusturi (Ghe. Horia) au trecut biserica Sf. Voievozi Mihail și Gavril din Groși precum și biserica Sf. Ioan Botezătorul din satul Poiana, unde era preot Iosif Lupescu, în rândul monumentelor istorice
Biserica de lemn din Groși, Neamț () [Corola-website/Science/312724_a_314053]
-
a ținut o cuvântare cutremurătoare despre ororirile și prigoana comunismului împotriva bisericilor din Bucovina de Nord și din Basarabia precum și de pe teritoriul întregii Rusii. Ținem să reamintim că în manuscrisul adus de Toader C. Olaru de la curtea boierului Cazanir din Baia în anul 1935 pe care l-am menționat mai sus se arăta că biserica de la Fagii Groși a fost împroprietărită în anul 1812 de către boierul Slăvescu din comuna Baia cu suprafața de 8 fălci de pământ satul fiind până în anul
Biserica de lemn din Groși, Neamț () [Corola-website/Science/312724_a_314053]
-
manuscrisul adus de Toader C. Olaru de la curtea boierului Cazanir din Baia în anul 1935 pe care l-am menționat mai sus se arăta că biserica de la Fagii Groși a fost împroprietărită în anul 1812 de către boierul Slăvescu din comuna Baia cu suprafața de 8 fălci de pământ satul fiind până în anul 1880 pe moșia boierului din Baia. Deci secția bisericii este dată în anul 1812 înainte de marea împroprietărire. În anul 1976-1978 preotul Cordus împreună cu inimosul epitrop Ilisei V. Gavril cu
Biserica de lemn din Groși, Neamț () [Corola-website/Science/312724_a_314053]
-
l-am menționat mai sus se arăta că biserica de la Fagii Groși a fost împroprietărită în anul 1812 de către boierul Slăvescu din comuna Baia cu suprafața de 8 fălci de pământ satul fiind până în anul 1880 pe moșia boierului din Baia. Deci secția bisericii este dată în anul 1812 înainte de marea împroprietărire. În anul 1976-1978 preotul Cordus împreună cu inimosul epitrop Ilisei V. Gavril cu foarte mari sacrificii, izgoniți și persecutați fiind, amenințați chiar si cu pușcăria de către șeful securității județului Neamț
Biserica de lemn din Groși, Neamț () [Corola-website/Science/312724_a_314053]
-
doar când sunt întrebați. În tot acest timp, Hughes stătea fixat pe un scaun, de cele mai multe ori gol, urmărind film după film, zi după zi. Când a ieșit de acolo, în primăvara anului 1948, igiena lui era groaznică. Nu făcuse baie, iar părul și unghiile erau netăiate de săptămâni întregi. Mulți oameni cred că în tot acest timp, Hughes a avut o cădere nervoasă și a vrut ca nimeni să nu știe. După incidentul cu sala de cinema, Hughes s-a
Howard Hughes () [Corola-website/Science/312042_a_313371]
-
tehnologii de facilități septice, în care litiera (excremente) erau aruncate în afara zidurilor castelului. La întoarcerea în Franța, Henric a ordonat construirea de astfel de instalații și la Luvru și în alte palate. Alte invenții introduse francezilor de către Polonia a inclus baia reglementată cu apă caldă și rece. "Henriic al III-lea (1551-1589) [...] este larg creditat ca fiind cel care a introdus furculița în Franța". Henric a fost încoronat rege al Franței la 13 februarie 1575 la Catedrala Reims. Deși se aștepta
Henric al III-lea al Franței () [Corola-website/Science/312075_a_313404]
-
examenul clasei a VIII-a, dar nu se înscrie în timp la examenul de maturitate. Astfel, se înscrie pentru examen la Satu Mare, cu ajutorul unui prieten de familie. De la Satu Mare se întoarce pe jos, iar timp de șase săptămâni călătorește prin Baia Sprie, Dej, Gherla, Cluj, Turda, Abrud. În anul 1869 se înscrie la Facultatea de drept de la Pesta, împotriva voinței părinților, care au dorit să se angajeze "scrietor la vreun notar" pentru a fi aproape de ei. Aici, întâmpină greutăți de ordin
Ioan Slavici () [Corola-website/Science/312204_a_313533]
-
le (în ) erau băile publice la romani. Frecventarea lor era una dintre activitățile favorite ale romanilor, indiferent de sex sau clasă. Era o activitate socială ce constituia un eveniment central în viața de zi cu zi a cetățenilor romani. Băile la romani îndeplineau funcții
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
le (în ) erau băile publice la romani. Frecventarea lor era una dintre activitățile favorite ale romanilor, indiferent de sex sau clasă. Era o activitate socială ce constituia un eveniment central în viața de zi cu zi a cetățenilor romani. Băile la romani îndeplineau funcții de igienă, facilitând în același timp participarea la alte diferite activități adiacente de recreare. Erau concepute într-un mod similar centrelor actuale de recuperare, asigurând totodată posibilitatea de socializare și un mediu propice desfășurării afacerilor de
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
recuperare, asigurând totodată posibilitatea de socializare și un mediu propice desfășurării afacerilor de tot felul. Majoritatea orașelor romane aveau cel puțin un spațiu amenajat în acest scop. "Thermae", "balneae", "balineae", "balneum" and "balineum", sunt termeni ce se traduc acum prin „baie” sau „băi publice”, dar în lucrările scriitorilor romani nu erau sinonime perfecte. Astfel, "balneum" sau "balineum", care derivau din grecescul "βαλανείον", au avut ca semnificație primară baia personală existentă în majoritatea caselor romane din perioada respectivă. Camera în care se
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
Thermae", "balneae", "balineae", "balneum" and "balineum", sunt termeni ce se traduc acum prin „baie” sau „băi publice”, dar în lucrările scriitorilor romani nu erau sinonime perfecte. Astfel, "balneum" sau "balineum", care derivau din grecescul "βαλανείον", au avut ca semnificație primară baia personală existentă în majoritatea caselor romane din perioada respectivă. Camera în care se afla baia purta în schimb denumirea de "balnearium", termen ce la Seneca a căpătat diminutivul "balneolum", cu scopul de a desemna modesta cameră de baie din vila
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
băi publice”, dar în lucrările scriitorilor romani nu erau sinonime perfecte. Astfel, "balneum" sau "balineum", care derivau din grecescul "βαλανείον", au avut ca semnificație primară baia personală existentă în majoritatea caselor romane din perioada respectivă. Camera în care se afla baia purta în schimb denumirea de "balnearium", termen ce la Seneca a căpătat diminutivul "balneolum", cu scopul de a desemna modesta cameră de baie din vila republicanului Scipio de la Liternum, ce contrasta cu luxul obișnuit din vremea filozofului. Pe măsură ce aceste spații
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
semnificație primară baia personală existentă în majoritatea caselor romane din perioada respectivă. Camera în care se afla baia purta în schimb denumirea de "balnearium", termen ce la Seneca a căpătat diminutivul "balneolum", cu scopul de a desemna modesta cameră de baie din vila republicanului Scipio de la Liternum, ce contrasta cu luxul obișnuit din vremea filozofului. Pe măsură ce aceste spații au căpătat amploare, cuprinzând mai multe încăperi, a fost afectat și termenul ce le definea, el necesitând adoptarea pluralului "balnea" sau "balinea", care
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
vremea filozofului. Pe măsură ce aceste spații au căpătat amploare, cuprinzând mai multe încăperi, a fost afectat și termenul ce le definea, el necesitând adoptarea pluralului "balnea" sau "balinea", care în sensul strict al cuvântului nu se referea decât la săli de baie personale. Din punctul de vedere al lui Varro termenii "balneae" and "balineae" erau cei care defineau băile publice, neavând plural. De-a lungul timpului aceste definiri precise au fost neglijate de scriitorii și îndeosebi de poeții romani, Plinius cel Bătrân
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
ce le definea, el necesitând adoptarea pluralului "balnea" sau "balinea", care în sensul strict al cuvântului nu se referea decât la săli de baie personale. Din punctul de vedere al lui Varro termenii "balneae" and "balineae" erau cei care defineau băile publice, neavând plural. De-a lungul timpului aceste definiri precise au fost neglijate de scriitorii și îndeosebi de poeții romani, Plinius cel Bătrân folosind, de exemplu, în cadrul aceleași propoziții, și "balnea" pentru a desemna băile publice, și "balneum" pentru cele
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
balineae" erau cei care defineau băile publice, neavând plural. De-a lungul timpului aceste definiri precise au fost neglijate de scriitorii și îndeosebi de poeții romani, Plinius cel Bătrân folosind, de exemplu, în cadrul aceleași propoziții, și "balnea" pentru a desemna băile publice, și "balneum" pentru cele private. nul "thermae" preluat din limba greacă însemna la origine "izvoare sau băi calde" dar s-a aplicat cu timpul clădirilor magnifice ce adăposteau aceste băi. Prin aceasta s-a stabilit și deosebirea dintre termenii
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
neglijate de scriitorii și îndeosebi de poeții romani, Plinius cel Bătrân folosind, de exemplu, în cadrul aceleași propoziții, și "balnea" pentru a desemna băile publice, și "balneum" pentru cele private. nul "thermae" preluat din limba greacă însemna la origine "izvoare sau băi calde" dar s-a aplicat cu timpul clădirilor magnifice ce adăposteau aceste băi. Prin aceasta s-a stabilit și deosebirea dintre termenii "thermae" și "balneae", cel din urmă definind băile republicane lipsite de luxul celor din timpul imperiului ("thermae"). La
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
exemplu, în cadrul aceleași propoziții, și "balnea" pentru a desemna băile publice, și "balneum" pentru cele private. nul "thermae" preluat din limba greacă însemna la origine "izvoare sau băi calde" dar s-a aplicat cu timpul clădirilor magnifice ce adăposteau aceste băi. Prin aceasta s-a stabilit și deosebirea dintre termenii "thermae" și "balneae", cel din urmă definind băile republicane lipsite de luxul celor din timpul imperiului ("thermae"). La greci aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
thermae" preluat din limba greacă însemna la origine "izvoare sau băi calde" dar s-a aplicat cu timpul clădirilor magnifice ce adăposteau aceste băi. Prin aceasta s-a stabilit și deosebirea dintre termenii "thermae" și "balneae", cel din urmă definind băile republicane lipsite de luxul celor din timpul imperiului ("thermae"). La greci aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
dintre termenii "thermae" și "balneae", cel din urmă definind băile republicane lipsite de luxul celor din timpul imperiului ("thermae"). La greci aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium (baie caldă), tepidarium (camera de baie călduță) și frigidarium (piscină pentru băi reci). Unele thermae beneficiau și de sudatorium (băi de aburi) sau laconicum (saună). Unele dintre cele mai bine conservate
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
republicane lipsite de luxul celor din timpul imperiului ("thermae"). La greci aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium (baie caldă), tepidarium (camera de baie călduță) și frigidarium (piscină pentru băi reci). Unele thermae beneficiau și de sudatorium (băi de aburi) sau laconicum (saună). Unele dintre cele mai bine conservate terme sunt termele de la Pompei, pe care le vom avea
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
din timpul imperiului ("thermae"). La greci aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium (baie caldă), tepidarium (camera de baie călduță) și frigidarium (piscină pentru băi reci). Unele thermae beneficiau și de sudatorium (băi de aburi) sau laconicum (saună). Unele dintre cele mai bine conservate terme sunt termele de la Pompei, pe care le vom avea de altfel în vedere pentru
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
aceste stabilimente purtau numele de gymnasia. Cuvântul românesc corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium (baie caldă), tepidarium (camera de baie călduță) și frigidarium (piscină pentru băi reci). Unele thermae beneficiau și de sudatorium (băi de aburi) sau laconicum (saună). Unele dintre cele mai bine conservate terme sunt termele de la Pompei, pe care le vom avea de altfel în vedere pentru descrierea ce urmează. In România există
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]
-
corespunzător este „terme”, substantiv la plural, fără formă de singular. O baie publică era construită în jurul a trei încăperi principale: caldarium (baie caldă), tepidarium (camera de baie călduță) și frigidarium (piscină pentru băi reci). Unele thermae beneficiau și de sudatorium (băi de aburi) sau laconicum (saună). Unele dintre cele mai bine conservate terme sunt termele de la Pompei, pe care le vom avea de altfel în vedere pentru descrierea ce urmează. In România există de asemeni terme romane la Histria, Herculane, comuna
Terme () [Corola-website/Science/312246_a_313575]