23,966 matches
-
Schimbul de scrisori din 22 aprilie și 27 iulie 1987 privind art. 70 alin. (3) din regulament (renunțarea la costurile de rambursare pentru prestațiile acordate în aplicarea art. 69 din regulament) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale prevăzute la art. 105 din regulamentul de aplicare). 71. IRLANDA-AUSTRIA Nici una. 72. IRLANDA-PORTUGALIA Neaplicabil. 73. IRLANDA-FINLANDA Neaplicabil. 74. IRLANDA-SUEDIA Neaplicabil. 75. IRLANDA-REGATUL UNIT Schimbul de scrisori din 9 iulie 1975 privind art. 36
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
regulamentul de aplicare). 71. IRLANDA-AUSTRIA Nici una. 72. IRLANDA-PORTUGALIA Neaplicabil. 73. IRLANDA-FINLANDA Neaplicabil. 74. IRLANDA-SUEDIA Neaplicabil. 75. IRLANDA-REGATUL UNIT Schimbul de scrisori din 9 iulie 1975 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament (acord de rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor prestațiilor în natură prevăzute în condițiile capitolului 1 sau 4 din titlul III din regulament) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 76. ITALIA-LUXEMBURG Art. 4 alin
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament (acord de rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor prestațiilor în natură prevăzute în condițiile capitolului 1 sau 4 din titlul III din regulament) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 76. ITALIA-LUXEMBURG Art. 4 alin. (5) și (6) din Aranjamentul administrativ din 19 ianuarie 1955 privind dispozițiile de aplicare ale Convenției generale privind securitatea socială (asigurare de boală pentru lucrătorii agricoli). 77. ITALIA-OLANDA
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
membrilor familiilor acestora). 78. ITALIA-AUSTRIA Nici una. 79. ITALIA-PORTUGALIA Neaplicabil. 80. ITALIA-FINLANDA Neaplicabil. 81. ITALIA-SUEDIA Nici una. 82. ITALIA-REGATUL UNIT Schimbul de scrisori din 1 și 16 februarie 1995 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 83. LUXEMBURG-OLANDA (a) Acordul din 1 noiembrie 1976 privind renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
UNIT Schimbul de scrisori din 1 și 16 februarie 1995 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 83. LUXEMBURG-OLANDA (a) Acordul din 1 noiembrie 1976 privind renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale adoptat în temeiul art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (b) Acordul din 3 februarie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
alin. (3) din regulament (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 83. LUXEMBURG-OLANDA (a) Acordul din 1 noiembrie 1976 privind renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale adoptat în temeiul art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (b) Acordul din 3 februarie 1977 privind renunțarea la rambursarea costurilor prestațiilor în natură ale asigurării de boală sau maternitate furnizate în conformitate cu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
costurilor controalelor administrative și medicale). 83. LUXEMBURG-OLANDA (a) Acordul din 1 noiembrie 1976 privind renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale adoptat în temeiul art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (b) Acordul din 3 februarie 1977 privind renunțarea la rambursarea costurilor prestațiilor în natură ale asigurării de boală sau maternitate furnizate în conformitate cu art. 19 alin. (2), 26, 28 și 29 alin. (1) din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1408/71 din 14 iunie 1971. (c) Acordul din 20 decembrie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
acordul din 24 februarie 1994 în conformitate cu art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament. 87. LUXEMBURG-SUEDIA Nici una. 88. LUXEMBURG-REGATUL UNIT (a) Schimbul de scrisori din 28 noiembrie și 18 decembrie 1975 privind art. 70 alin. (3) din regulament (renunțarea la rambursarea prestațiilor plătite în temeiul art. 69 din regulament). (b) Schimbul de scrisori din 18 decembrie 1975 și 20 ianuarie 1976 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și art. 105 alin. (2) din regulamentul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prestațiilor plătite în temeiul art. 69 din regulament). (b) Schimbul de scrisori din 18 decembrie 1975 și 20 ianuarie 1976 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor prestațiilor în natură furnizate în conformitate cu capitolul 1 sau 4 din titlul III din regulament și, de asemenea, a costurilor induse de controalele administrative și medicale prevăzute la art. 105 din regulamentul de aplicare). (c) Schimbul de scrisori
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
a) Art. 3 teza a doua din Aranjamentul administrativ din 12 iunie 1956 privind punerea în aplicare a Convenției din 11 august 1954. (b) Schimbul de scrisori din 8 și 28 ianuarie 1976 privind art. 70 alin. (3) din regulament (renunțarea la rambursarea prestațiilor furnizate în temeiul art. 69 din regulament). (c) Schimbul de scrisori din 18 iulie și 18 octombrie 1983 privind neaplicarea acordului detaliat la lit. (a) persoanelor care desfășoară activități independente care se deplasează între Olanda și Gibraltar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1983 privind neaplicarea acordului detaliat la lit. (a) persoanelor care desfășoară activități independente care se deplasează între Olanda și Gibraltar. (d) Schimbul de scrisori din 25 aprilie și 26 mai 1986 privind art. 36 alin. (3) din regulament (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor pentru prestații în natură), modificat. 94. AUSTRIA-PORTUGALIA Nici una. 95. AUSTRIA-FINLANDA Acordul din 23 iunie 1994 privind rambursarea cheltuielilor în domeniul securității sociale. 96. AUSTRIA-SUEDIA Acordul din 22 decembrie 1993 privind rambursarea costurilor în domeniul securității sociale. 97
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
UNIT Art. 3 și 4 din anexa la Aranjamentul administrativ din 31 decembrie 1981 pentru aplicarea protocolului privind tratamentul medical din 15 noiembrie 1978. 101. FINLANDA-SUEDIA Art. 23 din Convenția Nordică privind securitatea socială din 15 iunie 1992: acordul privind renunțarea reciprocă la rambursări în temeiul art. 36 alin. (3), 63 alin. (3) și 70 alin. (3) din regulament (costurile prestațiilor în natură pentru boală și maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și ajutoare de șomaj) și art. 105 alin
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de pe teritoriul Schengen 23.06.1998 READMISIE - VIZE SCH/Com-ex (98) 19 Monaco 23.06.1998 VIZE - FRONTIERE EXTERNE - ȘIȘ SCH/Com-ex (98) 21 Stampilarea pașapoartelor celor care solicită viza 23.06.1998 VIZE SCH/Com-ex (98) 24 Acord privind renunțarea la obligativitatea vizei (art. 20 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen) 23.06.1998 VIZE SCH/Com-ex (98) 26 def. Crearea Comisiei permanente de evaluare și de aplicare a Convenției Schengen 16.09.1998 SCH/Com-ex (98
jrc3982as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89145_a_89932]
-
ele numai prin data apariției dreptului la dividende nu sunt considerate ca aparținând unor clase diferite; sau (e) valorile mobiliare deja admise la cota oficială a unei alte burse din același stat membru; sau (f) acțiuni emise în compensație pentru renunțarea parțială sau totală a conducerii unei societăți în comandită pe acțiuni la drepturile sale statutare asupra profitului, dacă acțiuni din aceeași clasă au fost deja admise la cota oficială a aceleiași burse; acțiunile care diferă una de cealaltă numai prin
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
trebuie: (a) să informeze acționarii cu privire la organizarea ședințelor și să permită acestora să-și exercite dreptul de vot, (b) să publice înștiințări sau să distribuie circulare privind atribuirea și plata dividendelor, emiterea de noi acțiuni, inclusiv operațiunile de atribuire, subscriere, renunțare și conversie, (c) să desemneze ca mandatar o instituție financiară prin care acționarii să-și poată exercita drepturile financiare, dacă societatea nu prestează ea însăși servicii financiare. Secțiunea 3 Modificarea actului de constituire sau a statutului Articolul 66 (1) O
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
pentru a permite deținătorilor să-și exercite drepturile. În special, întreprinderea trebuie: (a) să publice notificări sau să distribuie circulare privind organizarea de ședințe ale deținătorilor de titluri de credit, plata dobânzii, exercitarea eventualelor drepturi de conversie, schimb, subscriere sau renunțare la drepturi, precum și rambursarea, (b) să desemneze ca mandatar o instituție financiară prin care deținătorii de titluri de credit să-și poată exercita drepturile financiare, mai puțin în cazul în care întreprinderea însăși asigură servicii financiare. Articolul 79 (1) O
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
inclusiv acționarea în justiție, contra acestei persoane în vederea recuperării sumei datorate. Totuși, dacă persoana care nu și-a plătit contribuția este clar într-o situație de insolvabilitate sau dacă circumstanțele justifică acest lucru, Adunarea poate, la recomandarea directorului, să decidă renunțarea la inițierea sau continuarea oricăror măsuri împotriva acestei persoane. Răspunderea facultativă a statelor-părți pentru plata despăgubirilor Articolul 23 1. Fără să aducă atingere art. 21 alin. (5), un stat-parte poate să declare în momentul depunerii instrumentului său de ratificare, acceptare
jrc5576as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90746_a_91533]
-
și impactul asupra mediului, precum și date despre costurile și prețurile transportului și despre întreprinderile de transport. Un obiectiv cheie îl constituie schimbarea ponderii modurilor de transport prin favorizarea transportului feroviar și a micului trafic maritim față de transportul rutier și deci renunțarea la actuala legătură dintre creșterea economică și creșterea traficului rutier. Este necesară furnizarea unor statistici îmbunătățite privind defalcarea pe moduri, care să acopere atât transportul de pasageri cât și pe cel de mărfuri, luându-se în considerare toate modurile de
jrc5589as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90759_a_91546]
-
Pentru executarea cheltuielilor, ordonatorul de credite face angajamente bugetare și angajamente juridice, lichidează cheltuieli, ordonanțează plăți și desfășoară activitățile prealabile necesare executării alocațiilor. (3) Executarea veniturilor include estimarea creanțelor, constatarea drepturilor de recuperat și emiterea de ordine de recuperare. Implică renunțarea la drepturi constatate, dacă este cazul. (4) Ordonatorul de credite stabilește, cu respectarea standardelor minime adoptate de consiliul de administrație în temeiul standardelor echivalente prevăzute de Comisie pentru departamentele sale și ținând seama de riscurile asociate mediului de gestionare și
jrc5882as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91054_a_91841]
-
Contabilul trebuie să depună toate eforturile pentru a asigura încasarea veniturilor de către organismul comunitar și trebuie să se asigure că drepturile acestuia sunt respectate. (3) Dacă intenționează să renunțe la recuperarea unei creanțe constatate, ordonatorul de credite se asigură că renunțarea este reglementară și respectă principiul bunei gestionări financiare. Renunțarea de a recupera o creanță constatată este exprimată prin decizia motivată a ordonatorului de credite. Ordonatorul de credite nu poate delega decizia. Decizia de renunțare menționează eforturile de recuperare, precum și elementele
jrc5882as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91054_a_91841]
-
încasarea veniturilor de către organismul comunitar și trebuie să se asigure că drepturile acestuia sunt respectate. (3) Dacă intenționează să renunțe la recuperarea unei creanțe constatate, ordonatorul de credite se asigură că renunțarea este reglementară și respectă principiul bunei gestionări financiare. Renunțarea de a recupera o creanță constatată este exprimată prin decizia motivată a ordonatorului de credite. Ordonatorul de credite nu poate delega decizia. Decizia de renunțare menționează eforturile de recuperare, precum și elementele de drept și de fapt pe care se bazează
jrc5882as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91054_a_91841]
-
ordonatorul de credite se asigură că renunțarea este reglementară și respectă principiul bunei gestionări financiare. Renunțarea de a recupera o creanță constatată este exprimată prin decizia motivată a ordonatorului de credite. Ordonatorul de credite nu poate delega decizia. Decizia de renunțare menționează eforturile de recuperare, precum și elementele de drept și de fapt pe care se bazează. (4) Ordonatorul de credite împuternicit anulează o creanță constatată dacă descoperirea unei erori de drept sau de fapt arată că creanța nu fusese corect constatată
jrc5882as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91054_a_91841]
-
capital nefungibile al căror scop principal este acela de a da titularului dreptul de a ocupa un apartament sau o altă formă de proprietate imobiliară sau o parte a acestora, în cazul în care părțile nu pot fi vândute fără renunțarea la dreptul care revine acestora; (h) valorilor mobiliare care figurează într-o ofertă în cazul în care valoarea totală a ofertei este mai mică de 2 500 000 EUR; această limită se calculează pe o perioadă de douăsprezece luni; (i
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
să se identifice contribuția fiecărui donator la fiecare tip de cheltuială, dar că acțiunile subvenționate trebuie totuși supuse unui control global; ar trebui identificate organizațiile eligibile pentru acest tip de gestionare. (17) În ceea ce privește rolul actorilor financiari, reforma gestionării financiare, precum și renunțarea la controalele centralizate ex ante amplifică responsabilitatea ordonatorilor de credite privind toate operațiunile de venituri și cheltuieli, inclusiv în privința sistemelor de control intern. Pe viitor, autoritatea bugetară trebuie să fie informată cu privire la numirea sau eliberarea din funcție a unui ordonator
jrc5881as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91053_a_91840]
-
5) În cazul unor amenzi, dacă debitorul oferă o garanție financiară acceptată de contabilul-șef în locul unei plăți provizorii, rata dobânzii aplicabile de la scadență este rata menționată în alin. (2), majorată cu numai un punct procentual și jumătate. Articolul 87 Renunțarea la recuperarea unei creanțe constatate (Art. 73 din Regulamentul Financiar) (1) Ordonatorul de credite responsabil poate renunța integral sau parțial la o creanță constată numai în următoarele cazuri: (a) dacă costurile previzibile ale recuperării ar depăși suma de recuperat și
jrc5881as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91053_a_91840]