6,330 matches
-
afaceri în scopul exclusiv de a cumpăra produse sau mărfuri ori de a strînge informații pentru întreprindere; ... f) menținerea unui loc stabil de afaceri în scopul exclusiv de a face reclamă, de a furniza informații, pentru cercetări științifice sau activități analoage, care au caracter preparator sau auxiliar, pentru întreprindere. ... 4. O persoană - alta decît un agent cu statut independent în sensul paragrafului 5 - activînd într-unul dintre statele contractante în numele unei întreprinderi din celălalt stat contractant se considera sediu permanent în
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
permanent situat în acel stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoage în condiții identice sau analoage și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent sînt admise că deduceri cheltuielile făcute pentru scopurile urmărite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile generale de
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
statul contractant al carui rezident este cel care înstrăinează. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Veniturile realizate de către un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesiuni libere sau a altor activități independente cu un caracter analog sînt impozabile numai în acel stat, daca rezidentul nu dispune cu regularitate pentru exercitarea activității sale în celălalt stat contractant de o bază fixă sau este prezent în celălalt stat contractant perioadă sau perioade care nu depășesc în total 183
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
numai în Danemarca. Articolul 17 Tantieme Tantiemele, jetoanele de prezență și alte retribuții similare pe care un rezident al unui stat contractant le primește în calitatea sa de membru al consiliului de administrație sau de supraveghere sau ale unui organ analog al unei societăți rezidente în celălalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat. Articolul 18 Artiști și sportivi 1. Prin derogare de la prevederile art. 15 și 16, veniturile pe care profesioniștii de spectacole, cum sînt artiștii de teatru, de
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
instalații fixe de afaceri numai în scopul cumpărării de produse ori mărfuri sau de a culege informații pentru întreprindere; ... e) menținerea unei instalații fixe de afaceri numai în scop de publicitate, de a furniza informații, pentru cercetări științifice sau activități analoage care au caracter pregătitor sau auxiliar pentru întreprindere. ... 4. O întreprindere a unui stat contractant va fi considerată că are un sediu permanent în celălalt stat contractant dacă desfășoară activitatea de a furniza în acel celălalt stat contractant serviciile artiștilor
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
contractant printr-un sediu permanent aflat în acel stat, se vor atribui în fiecare stat contractant acelui sediu permanent beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă ��i separată exercitînd activități identice sau analoage, în condiții identice sau analoage și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor acorda că deduceri cheltuielile întreprinderii, făcute pentru scopurile urmărite de sediul permanent, inclusiv cheltuielile
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
aflat în acel stat, se vor atribui în fiecare stat contractant acelui sediu permanent beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă ��i separată exercitînd activități identice sau analoage, în condiții identice sau analoage și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se vor acorda că deduceri cheltuielile întreprinderii, făcute pentru scopurile urmărite de sediul permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile generale
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
în statul contractant al carui rezident este persoana care înstrăinează. Articolul 15 Profesiuni independente 1. Veniturile realizate de către un rezident al unui stat contractant din exercitarea pe cont propriu a unei profesiuni libere sau a altor activități independente cu caracter analog sînt impozabile numai în acel stat, daca rezidentul nu dispune în celălalt stat contractant de o bază fixă pentru exercitarea activității sale sau nu este prezent în acel celălalt stat contractant o perioadă sau perioade care depășesc în total 183
CONVENŢIE din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi cistiguri în capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151857_a_153186]
-
III - În lipsa unei indicațiuni statutare sau a unei hotărîri a adunării generale, sau în fața unei hotărîri a adunării generale contrarie dispozițiunilor de mai sus, bunurile rămase vor trece în patrimoniul asociațiunii sau fundațiunii de drept privat ori public, cu scop analog sau similar, ce se va hotărî de Consiliul de Miniștri. Art. 54 - Se va adăuga următorul alineat: În caz de dizolvare, lichidatorii se vor numi de camera de consiliu de tribunal civil, de la sediul asociațiunii. Ministerul, sub controlul căruia cade
DECRET-LEGE nr. 559 din 2 noiembrie 1938 privitor la modificarea unor dispoziţiuni din Legea nr. 21 din 1924 pentru persoanele juridice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158221_a_159550]
-
desfășoare operațiuni militare susținute și coordonate și să aplice prezentul protocol. 2. Prezentul protocol nu se va aplica situațiilor de tensiune internă și tulburărilor interne cum sînt actele de dezordine publică, actele sporadice și izolate de violență și alte acte analoge, care nu sînt conflicte armate. Articolul 2 Domeniul de aplicare personal 1. Prezentul protocol se va aplica, fără nici o diferențiere cu caracter defavorabil pentru motive de rasă, culoare, sex, limba, religie sau credință, opinii politice sau de altă natură, origine
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 2 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate fără caracter international. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156278_a_157607]
-
Prezentul protocol se va aplica, fără nici o diferențiere cu caracter defavorabil pentru motive de rasă, culoare, sex, limba, religie sau credință, opinii politice sau de altă natură, origine națională sau socială, avere, naștere sau altă situație sau oricare alt criteriu analog (denumit în continuare diferențiere cu caracter defavorabil), tuturor persoanelor afectate de un conflict armat în sensul art. 1. 2. La terminarea conflictului armat, toate persoanele care au făcut obiectul unei privațiuni de libertate sau al unei restricții de libertate pentru
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 2 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate fără caracter international. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156278_a_157607]
-
Mycosphaerella populorum G.E. Thompson 13. Phoma andina Turkensteen 14. Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. 15. Septoria lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone et Boerema 16. Thecaphora solani Barrus 17. Tilletia indica Mitra 18. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers (d) Virusuri și organisme analoage 1. Elm phloem necrosis mycoplasm 2. Virusuri și organisme analoage la cartof: (a) Andean potato latent virus (b) Andean potato mottle virus (c) Arracacha virus B, oca străin (d) Potato black ringspot virus (e) Potato spindle tuber viroid (f) Potato
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156372_a_157701]
-
solitaria Ell. et Ev. 15. Septoria lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone et Boerema 16. Thecaphora solani Barrus 17. Tilletia indica Mitra 18. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers (d) Virusuri și organisme analoage 1. Elm phloem necrosis mycoplasm 2. Virusuri și organisme analoage la cartof: (a) Andean potato latent virus (b) Andean potato mottle virus (c) Arracacha virus B, oca străin (d) Potato black ringspot virus (e) Potato spindle tuber viroid (f) Potato virus T (g) Izolate noneuropene ale virusurilor cartofului: A,M
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156372_a_157701]
-
virus T (g) Izolate noneuropene ale virusurilor cartofului: A,M,S,V,X și Y (incluzând Y^o, Y^n și Y^c) și Potato leaf roll virus 3. Tobacco ringspot virus 4. Tomato ringspot virus 5. Virusuri și organisme analoage la Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L., ca: (a) Blueberry leaf mottle virus (b) Cherry rasp leaf virus (American) (c) Peach mosaic virus (American) (d) Peach phony rickettsia (e
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156372_a_157701]
-
mycoplasm (h) Peach yellows mycoplasm (i) Pear decline mycoplasm (j) Plum line pattern virus (American) (k) Raspberry leaf curl virus (American) (l) Strawberry latent "C" virus (m) Strawberry vein banding virus (n) Strawberry witches' broom mycoplasm (o) Virusuri și organisme analoage noneuropene Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. și Vitis L. 6. Virusuri transmise de Bemisia tabaci Genn., ca: (a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellows
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156372_a_157701]
-
ROMÂNIA (a) Insecte și nematozi în toate stadiile de dezvoltare 1. Diabrotica virgifera Le Conte 2. Globodera pallida (Stone) Behrens 3. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens 4. Heliothis armigera (Hubner) (b) Ciuperci 1. Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (c) Virusuri și organisme analoage 1. Apple proliferation mycoplasm 2. Apricot chlorotic leafroll mycoplasm ORGANISME DĂUNĂTOARE A CĂROR INTRODUCERE ȘI RĂSPÂNDIRE IN ROMÂNIA SUNT INTERZISE DACA SUNT PREZENTE PE ANUMITE PLANTE SAU PRODUSE VEGETALE 1. ORGANISME DĂUNĂTOARE NECUNOSCUTE SA APARĂ IN ROMÂNIA ȘI RELEVANTE PENTRU
ACORD din 16 octombrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156372_a_157701]
-
sînt afectați de o situație prevăzută la art. 1, fără nici o diferențiere nefavorabilă fondată pe rasă, culoare, sex, limba, religie sau credință, opinii politice sau altele, origine națională sau socială, avere, naștere sau orice altă situație sau orice alt criteriu analog. 2. Dispozițiile pertinente ale art. 27 și 32 ale primei convenții se aplică unităților și mijloacelor de transport sanitare permanente (altele decît navele-spital, la care se aplică art. 25 din convenția a II-a), ca și personalului lor pus la
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
prevăzute în prezentul articol unui act medical care nu ar fi motivat de starea sănătății lor și care nu ar fi conform cu normele medicale în general recunoscute pe care partea responsabilă de actul respectiv l-ar aplică, în circumstanțe medicale analoage, propriilor săi resortisanți, aflați în libertate. 2. Este, în special, interzis de a practica asupra acestor persoane, chiar și cu consimțămîntul lor: a) mutilări fizice; ... b) experiențe medicale sau științifice; ... c) prelevări de țesuturi sau de organe pentru transplanturi, cu excepția
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
așa fel încît organismele de protecție civilă, personalul lor, clădirile și materialele lor să fie identificate atunci cînd sînt consacrate în exclusivitate îndeplinirii sarcinilor de protecție civilă. Adăposturile puse la dispoziția populației civile trebuie să fie identificabile într-un mod analog. 2. Fiecare parte la conflict trebuie să se străduiască, de asemenea, să adopte și să pună în aplicare metode și proceduri care să permită identificarea adăposturilor civile, precum și personalul, clădirile și materialele de protecție civilă care poartă sau arborează semnul
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
puțin de protecția prevăzută în prezentul articol, fără nici o diferențiere cu caracter defavorabil fondată pe rasă, culoare, sex, limba, religie sau credință, opinii politice sau altele, origine națională sau socială, avere, naștere sau o altă situație, sau orice alte criterii analoage. Fiecare dintre părți va respecta integritatea corporală, onoarea, convingerile și practicile religioase ale tuturor acestor persoane. 2. Sînt și vor rămîne interzise întotdeauna și în orice loc următoarele acte, fie că sînt comise de persoane civile sau militari: a) atingerile
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sau de una dintre părțile la conflict, acționînd de comun acord sau izolat, în conformitate cu procedurile de recomandat de către Organizația Aviației Civile Internaționale. 2. Părțile la conflict pot, printr-un acord special, să adopte, pentru utilizarea între ele, un sistem electronic analog celui pentru identificarea vehiculelor și a navelor și ambarcațiunilor sanitare. Capitolul 4 Comunicații Articolul 9 Radiocomunicații Semnalul de prioritate prevăzut de art. 7 al prezentului regulament va putea precede radiocomunicațiile corespunzătoare ale unităților sanitare și ale mijloacelor de transport sanitare
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
litografii originale; (iv) ambalaje și mulaje artistice originale, din orice material; h) manuscrise rare și incunabule, cărți, documente și publicații vechi de interes deosebit (istoric, artistic, științific, literar etc.), singulare sau aparținînd unor colecții; ... i) mărci poștale, timbre fiscale și analoage, singulare sau în colecții; ... j) arhive, inclusiv arhive fotografice, fonografice și cinematografice; ... k) piese de mobilier avand peste o sută de ani vechime și instrumente muzicale vechi. ... Articolul 2 1. Statele părți la prezența convenție recunosc că operațiunile ilicite de
CONVENŢIE din 14 noiembrie 1970 asupra masurilor ce urmeaza a fi luate pentru interzicerea şi impiedicarea operaţiunilor ilicite de import, export şi transfer de proprietate al bunurilor culturale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156628_a_157957]
-
întotdeauna proceduri validate, ceea ce face dificilă cunoașterea din timp a parametrilor critici și a controalelor interfazice care ar ajuta la controlul acestor parametri. În aceste cazuri, parametrii de productie provizorii și controalele interfazice pot fi deduse din experiența cu produse analoage. Este necesară o atenție deosebită din partea personalului cheie pentru a formula instrucțiunile necesare și pentru a le adapta permanent în funcție de experiență câștigată în timpul producției. 25. Randamentul este o modalitate esențială de control a operațiilor de fabricație. Randamentele reale și teoretice
REGULI din 19 noiembrie 2003 de buna practica de fabricaţie pentru produse medicamentoase*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156487_a_157816]
-
provizoriu, toate măsurile de control aplicabile stupefiantelor din tabelul I, la substanța respectivă. Părțile vor aplica în mod provizoriu aceste măsuri la substanța respectivă; (iii) dacă Organizația Mondială a Sănătății constată că această substanță poate să dea naștere la abuzuri analoge și să producă efecte nocive analoge cu cele ale stupefiantelor din tabelul I sau din tabelul II, sau că aceasta este transformabilă într-un stupefiant, ea va aviza comisia și aceasta va putea să decidă, conform recomandării Organizației Mondiale a
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]
-
stupefiantelor din tabelul I, la substanța respectivă. Părțile vor aplica în mod provizoriu aceste măsuri la substanța respectivă; (iii) dacă Organizația Mondială a Sănătății constată că această substanță poate să dea naștere la abuzuri analoge și să producă efecte nocive analoge cu cele ale stupefiantelor din tabelul I sau din tabelul II, sau că aceasta este transformabilă într-un stupefiant, ea va aviza comisia și aceasta va putea să decidă, conform recomandării Organizației Mondiale a Sănătății, ca această substanță să fie
CONVENŢIE din 30 martie 1961 unică asupra stupefiantelor din 30 martie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157080_a_158409]