3,363 matches
-
9 1. Art. 2 din anexa IV se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 2 Remunerația agenților se exprimă în franci belgieni. Aceasta se plătește în moneda țării în care agentul își îndeplinește obligațiile. Remunerația plătită în altă monedă decât francul belgian este calculată pe baza ratelor de schimb aplicabile remunerației, în temeiul art. 63 din statutul funcționarilor Comunităților Europene." 2. În art. 5 din anexa IV, se elimină următoarea propoziție: "Comisia Comunităților Europene este autorizată să aplice aceste adaptări tabelului salariilor
jrc629as1980 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85767_a_86554]
-
membrii supleanți și experții au dreptul la o diurnă pentru zilele petrecute în ședințe sau în călătorii și la decontarea cheltuielilor de transport în conformitate cu dispozițiile de mai jos. Articolul 2 Diurna pe zi de ședință este de: - 3 300 franci belgieni pentru membri, - 2 475 franci belgieni pentru membri supleanți și experți. Articolul 3 1. Timpul luat în considerare pentru decontarea cheltuielilor de călătorie se stabilește pe baza unei sume forfetare pentru călătoriile dus-întors, conform calculației următoare: - trei sferturi de zi
jrc662as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85800_a_86587]
-
la o diurnă pentru zilele petrecute în ședințe sau în călătorii și la decontarea cheltuielilor de transport în conformitate cu dispozițiile de mai jos. Articolul 2 Diurna pe zi de ședință este de: - 3 300 franci belgieni pentru membri, - 2 475 franci belgieni pentru membri supleanți și experți. Articolul 3 1. Timpul luat în considerare pentru decontarea cheltuielilor de călătorie se stabilește pe baza unei sume forfetare pentru călătoriile dus-întors, conform calculației următoare: - trei sferturi de zi pentru o distanță de peste 100 de
jrc662as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85800_a_86587]
-
grecești, - pentru Irlanda, peste 275 lire irlandeze, - pentru Italia, peste 500 000 lire italiene, - pentru Țările de Jos, peste 1 100 guldeni olandezi - pentru Regatul Unit al Marii Britanii, peste 225 lire sterline, - pentru Uniunea Economică belgiano-luxemburgheză, peste 16 500 franci belgieni sau luxemburghezi. Articolul 3 Prezentul regulament se aplică pentru prima dată statisticilor care includ date referitoare la anul 1982. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 14 decembrie
jrc719as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85857_a_86644]
-
nu au modificat raportul dintre monedele lor, ceea ce permitea evitarea aplicării valorilor monetare compensatorii între UEBL și Olanda; întrucât, ca urmare a ajustărilor ratelor pivot efectuate în cadrul sistemului monetar european cu efect din 5 octombrie 1981, raportul existent între francul belgian/francul luxemburghez și guldenul olandez a fost totuși modificat; întrucât trebuie, prin urmare, prevăzută aplicarea valorilor compensatorii monetare între UEBL și Olanda și în consecință trebuie modificat art. 24 din Regulamentul (CEE) nr. 1371/81; întrucât, pe de altă parte
jrc711as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85849_a_86636]
-
În anexa I la Decizia 2005/393/CE, lista zonelor de restricție care se află în zona F (serotipul 8) și care se referă la Țările de Jos se înlocuiește cu următorul text: "Țările de Jos: 1. Începând de la frontiera belgiană, a se urma Tractaatweg (N253) spre nord, apoi Guido Gezellestraat spre vest și Willem de Zwijgerlaan spre nord până la apă. 2. A se urma cursul apei spre nord-est, apoi Veerweg N60 spre nord, până la A58 (E312). 3. A se urma
32006D0633-ro () [Corola-website/Law/294924_a_296253]
-
urma A27/E231 spre nord până la A28/E30. 15. A se urma A28/E30 spre est-nord-est până la A1/E30. 16. A se urma A1/E30 spre est până la frontiera germană. 17. A se urma frontiera germană spre sud, până la frontiera belgiană, apoi frontiera belgiană spre nord-nord-vest până la Tractaatweg." 1 JO L 327, 22.12.2000, p. 74. 2 JO L 130, 24.5.2005, p. 22. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/591/CE (JO L
32006D0633-ro () [Corola-website/Law/294924_a_296253]
-
spre nord până la A28/E30. 15. A se urma A28/E30 spre est-nord-est până la A1/E30. 16. A se urma A1/E30 spre est până la frontiera germană. 17. A se urma frontiera germană spre sud, până la frontiera belgiană, apoi frontiera belgiană spre nord-nord-vest până la Tractaatweg." 1 JO L 327, 22.12.2000, p. 74. 2 JO L 130, 24.5.2005, p. 22. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/591/CE (JO L 240, 2.9
32006D0633-ro () [Corola-website/Law/294924_a_296253]
-
Tunisia. Cetățenie: belgiană (din 8.11.1993)." se înlocuiește cu următorul text: Tarek Ben Habib Al-Maaroufi (alias Abu Ismail). Adresă: Gaucheret 193, 1030 Schaerbeek (Bruxelles), Belgia. Data nașterii: 23.11.1965. Locul nașterii: Ghar el-dimaa, Tunisia. Cetățenie: (a) tunisiană, (b) belgiană (din 8.11.1993). Pașaport nr.: E590976 (pașaport tunisian emis la 19.6.1987, expirat la 18.6.1992). 22. La rubrica "Persoane fizice", mențiunea "Rihani LOFTI (alias ABDERRAHMANE), Via Bolgeri 4, Barni (Como), Italia. Locul nașterii: Tunis (Tunisia). Data
32006R0076-ro () [Corola-website/Law/295112_a_296441]
-
Air Express, din cauza deficiențelor dovedite în raport cu standardele internaționale de siguranță și absenței colaborării cu un stat membru. (63) Belgia 16 și Hewa Bora Airways (HBA) au furnizat informații care arată că, în cazul HBA, deficiențele constatate în trecut de autoritățile belgiene au fost remediate în mod semnificativ în ceea ce privește anumite aeronave. Belgia a informat Comisia că intenționează să efectueze inspecții la sol sistematice ale transportatorului HBA. Având în vedere acest lucru, se consideră că acestui transportator ar trebui să i se permită
32006R0474-ro () [Corola-website/Law/295205_a_296534]
-
comunele Mettlach și Perl Hessen - În circumscripția Lahn-Dill, comunele Breitscheid, Diedorf, Haiger - În circumscripția Limburg-Weilburg, comunele Dornburg, Elbtal, Elz, Hadamar, Limburg a. d. Lahn, Mengerskirchen, Waldbrunn (Westerwald) - În circumscripția Rheingau-Taunus, comuna Heidenrod Luxemburg: Întregul teritoriu Țările de Jos: 1. De la frontiera belgiană, urmând Tractaatweg (N253) către nord, apoi prin Guido Gezellestraat către vest și prin Willem de Zwijgerlaan către nord, până la cursul apei. 2. Urmând cursul apei către nord-est, apoi prin Veerweg N60 către nord până la A58 (E312). 3. Urmând A58 către
32006D0591-ro () [Corola-website/Law/294906_a_296235]
-
până la A27/E231. 10. Urmând A27/E231 către nord până la A28/E30. 11. Urmând A28/E30 către est-nord-est până la A1/E30. 12. Urmând A1/E30 către est până la frontiera germană. 13. De-a lungul frontierei germane către sud până la frontiera belgiană, apoi de-a lungul acesteia către nord-nord-vest până la Tractaatweg." 1 JO L 224, 18.8.1990, p. 29. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/33/CE (JO L 315, 19.11.2002, p. 14). 2
32006D0591-ro () [Corola-website/Law/294906_a_296235]
-
neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță LUXEM-BURG (3) Invaliditate - muncitori concordanță neconcordanță neconcordanță concordanță neconcordanță neconcordanță concordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță Invaliditate - angajați neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de instituțiile belgiene este invaliditate generală. 2 Doar dacă instituția belgiană a recunoscut că lucrătorul este inapt pentru munca în subteran sau la suprafață. 3 Articolele privind concordanța dintre Luxemburg, pe de o parte, și Franța și Belgia, pe de altă parte, vor
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
concordanță neconcordanță neconcordanță concordanță neconcordanță neconcordanță concordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță Invaliditate - angajați neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de instituțiile belgiene este invaliditate generală. 2 Doar dacă instituția belgiană a recunoscut că lucrătorul este inapt pentru munca în subteran sau la suprafață. 3 Articolele privind concordanța dintre Luxemburg, pe de o parte, și Franța și Belgia, pe de altă parte, vor face obiectul unei reexaminări tehnice, luându-se în
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
destinat minerilor: - două treimi invaliditate generală concordanță concordanță - îngrijire permanentă concordanță concordanță - invaliditate generală totală neconcordanță neconcordanță 4. Regim destinat marinarilor - invaliditate generală parțială concordanță concordanță - îngrijire permanentă concordanță concordanță - invaliditate profesională neconcordanță neconcordanță (1) În măsura în care invaliditatea recunoscută de instituția belgiană este invaliditate generală. ANEXA VIII Cazuri în care prestația autonomă este egală sau mai mare decât prestația pro rata [articolul 52 alineatul (4)] A. DANEMARCA Toate cererile de pensii prevăzute în legea privind pensiile sociale, cu excepția pensiilor menționate în anexa
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
pentru navigatorii din marina comercială Prestații acordate în cadrul asigurării persoanelor care desfășoară activități independente împotriva incapacității de muncă Prestații acordate pentru invaliditate în cadrul regimului de securitate socială în provinciile extracontinentale și al regimului de invaliditate pentru foști angajați din Congo Belgian și Rwanda-Urundi B. DANEMARCA Pensia națională daneză completă pentru limită de vârstă, dobândită după o perioadă de rezidență de 10 ani de către persoane care ar fi avut dreptul la o pensie până la 1 octombrie 1989 cel târziu C. GRECIA Prestații
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
indicarea utilizării preconizate (formulă A sau formulă B); 3. după caz, greutatea untului sau a untului concentrat utilizat pentru fabricarea produsului intermediar." ANEXĂ III "ANEXĂ V CLASE NAȚIONALE DE CALITATE * "beurre de laiterie; qualité extra; melkerijboter; extra kwaliteit" pentru untul belgian * "smør af første kvalitet" pentru untul danez * "Markenbutter" pentru untul german * "pasteurisé A" pentru untul francez * "Irish creamery butter" pentru untul irlandez * "produs exclusiv din smântână care a fost supusă tratamentului de centrifugare și de pasteurizare " pentru untul italian * "Marque
32004R0810-ro () [Corola-website/Law/292971_a_294300]
-
6.500 10. Biroul Internațional al Expozițiilor (B.I.E.) Franci francezi 45.000 Ministerul Transporturilor, Construcțiilor și Turismului 1. Conferința Europeană a Aviației Civile (C.E.A.C.) Franci francezi 58.390 2. Asociația Internațională Permanentă a Congre- selor de Navigației (A.I.P.C.N.) Franci belgieni 45.000 3. Asociația Internațională Permanentă a Congre- selor Rutiere (A.I.P.C.R.) Franci francezi 18.000 4. Autostrada transeuropeană N-S (T.E.M.) $ S.U.A. 7.500 5. Conferința Europeană a Miniștrilor de Transporturi (C.E.M.T.) Franci francezi 61.453 6. Secretariatul Permanent
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277823_a_279152]
-
Institutul Internațional de Resurse Genetice Vegetale $ S.U.A. 5.000 12. OCDE - Comitetul pentru Agricultură (CoAg) euro 10.300 Ministerul Apărării Naționale 1. Asociația Internațională de Semnalizare Maritimă Franci francezi 29.000 2. Comitetul Internațional de Medicină și Farmacie Militară Franci belgieni 41.600 3. Comisia Internațională de Istorie militară Franci elvețieni 550 Ministerul de Interne 1. Interpol Franci elvețieni 138.400 2. Asociația Internațională a Arhivelor Francofone Franci francezi 500 3. Consiliul Internațional al Arhivelor $ S.U.A. 1.902 4. Comitetul Tehnic
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277823_a_279152]
-
Folclorice $ S.U.A. 700 18. Sistemul internațional de înregistrare a publicațiilor în serie (I.S.D.S.) Franci francezi 16.758 Ministerul Finanțelor 1. Asociația Autorităților care Controlează Asigurările din Țările în Curs de Dezvoltare $ S.U.A. 250 2. Consiliul de Cooperare Vamală (C.C.V.) Franci belgieni 772.000 3. Biroul Internațional pentru Tarife Vamale Franci belgieni 765.451 Ministerul Justiției 1. Conferința de la Haga de Drept Internațional Privat euro 19.370,25 2. Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga Florini olandezi 1.791 3. Institutul Internațional
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277823_a_279152]
-
în serie (I.S.D.S.) Franci francezi 16.758 Ministerul Finanțelor 1. Asociația Autorităților care Controlează Asigurările din Țările în Curs de Dezvoltare $ S.U.A. 250 2. Consiliul de Cooperare Vamală (C.C.V.) Franci belgieni 772.000 3. Biroul Internațional pentru Tarife Vamale Franci belgieni 765.451 Ministerul Justiției 1. Conferința de la Haga de Drept Internațional Privat euro 19.370,25 2. Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga Florini olandezi 1.791 3. Institutul Internațional pentru Unificarea Dreptului Privat (UNIDROIT) euro 20.240 4. Academia
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277823_a_279152]
-
elvețieni 240 6. Federația Mondială a Surzilor $ S.U.A. 1.000 7. Organizația Europeană a Sportului pentru Surzi Mărci germane 100 Academia Română 1. Consiliul Internațional al Uniunilor Științifice (I.C.S.U.) $ S.U.A. 8.728 2. Uniunea Academica Internațională (I.A.U.) Franci belgieni 100.000 3. Uniunea Internațională de Matematică (I.M.U.) Franci elvețieni 4.200 4. Uniunea Astronomică Internațională (U.A.I.) Franci elvețieni 7.385 5. Comitetul Internațional pentru Cercetarea Spațiului (C.O.S.P.A.R.) Franci francezi 58.035 6. Federația Internațională de
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277823_a_279152]
-
6.500 10. Biroul Internațional al Expozițiilor (B.I.E.) Franci francezi 45.000 Ministerul Transporturilor, Construcțiilor și Turismului 1. Conferința Europeană a Aviației Civile (C.E.A.C.) Franci francezi 58.390 2. Asociația Internațională Permanentă a Congre- selor de Navigației (A.I.P.C.N.) Franci belgieni 45.000 3. Asociația Internațională Permanentă a Congre- selor Rutiere (A.I.P.C.R.) Franci francezi 18.000 4. Autostrada transeuropeană N-S (T.E.M.) $ S.U.A. 7.500 5. Conferința Europeană a Miniștrilor de Transporturi (C.E.M.T.) Franci francezi 61.453 6. Secretariatul Permanent
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277840_a_279169]
-
Institutul Internațional de Resurse Genetice Vegetale $ S.U.A. 5.000 12. OCDE - Comitetul pentru Agricultură (CoAg) euro 10.300 Ministerul Apărării Naționale 1. Asociația Internațională de Semnalizare Maritimă Franci francezi 29.000 2. Comitetul Internațional de Medicină și Farmacie Militară Franci belgieni 41.600 3. Comisia Internațională de Istorie militară Franci elvețieni 550 Ministerul de Interne 1. Interpol Franci elvețieni 138.400 2. Asociația Internațională a Arhivelor Francofone Franci francezi 500 3. Consiliul Internațional al Arhivelor $ S.U.A. 1.902 4. Comitetul Tehnic
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277840_a_279169]
-
Folclorice $ S.U.A. 700 18. Sistemul internațional de înregistrare a publicațiilor în serie (I.S.D.S.) Franci francezi 16.758 Ministerul Finanțelor 1. Asociația Autorităților care Controlează Asigurările din Țările în Curs de Dezvoltare $ S.U.A. 250 2. Consiliul de Cooperare Vamală (C.C.V.) Franci belgieni 772.000 3. Biroul Internațional pentru Tarife Vamale Franci belgieni 765.451 Ministerul Justiției 1. Conferința de la Haga de Drept Internațional Privat euro 19.370,25 2. Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga Florini olandezi 1.791 3. Institutul Internațional
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277840_a_279169]