3,254 matches
-
Australia (36), Chile (36), Croațiao, Israelo, Maroco, Noua Zeelandăo, Tunisiao, Greciao, Franțao, Portugaliao, Maltao 35 Cipruo 36 Australia (34), Chile (34), Mexic, Turcia, Statele Unite ale Americii 37 Italiao 38 Africa de Sudo, Argentina (79), Australia (79), Bulgariao, Canada (79), Elvețiao, Chile (79), Republica Cehăo, Croațiao, Ungaria (39), India, Israel°, Moldova°, Mexic (79), Noua Zeelandă (79), Româniao, Rusiao, Sân Marinoo, Slovaciao, Sloveniao, Tunisiao, Statele Unite ale Americii (79), Uruguayo, Șerbia și Muntenegru (Sardone), Zimbabweo, Germania, Franța, Grecia (79), Italia (79), Luxemburg (79), Țările de
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Regatul Unit, Australiao, Bulgariao, Statele Unite ale Americiio, Noua Zeelandăo, Portugalia 73 Republică Cehăo, Slovacia 74 Ungaria (59) 75 Italia (30) 76 Italiao 77 Australiao, Statele Unite ale Americiio 77a Republică Cehă, Slovacia 78 Portugaliao 79 Argentina (38), Australia (38), Canada (38), Chile (38), Mexic (38), Noua Zeelandă (38), Statele Unite ale Americii (38), Turciao, Belgia (38), Grecia (38), Țările de Jos, Italia (38) 79a Ungariao 80 Italiao 81 Ungaria (82) 82 Ungaria (81) 82a Sloveniao 83 Ungaria (86) 84 Șerbia și Muntenegru (85-88-91) 85
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Ungaria (81) 82a Sloveniao 83 Ungaria (86) 84 Șerbia și Muntenegru (85-88-91) 85 Șerbia și Muntenegru (84-89-92), Slovenia (86) 86 Bulgariao, Austria, Germania (88), Ungaria (83), Republica Cehă (94), Italia (88), Grecia, Portugalia, Slovenia (85) 87 Africa de Sudo, Australiao, Chile (89), Moldovao, Noua Zeelandăo, Cipru 88 Germania (86), Șerbia și Muntenegru (84-86-91), Italia (86) 89 Chile (87), Maltao 90 Franțao 91 Șerbia și Muntenegru (84-85-88) 92 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio, Croațiao 93 Slovaciao 94 Republică Cehă (86) 95 Portugaliao
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
84-89-92), Slovenia (86) 86 Bulgariao, Austria, Germania (88), Ungaria (83), Republica Cehă (94), Italia (88), Grecia, Portugalia, Slovenia (85) 87 Africa de Sudo, Australiao, Chile (89), Moldovao, Noua Zeelandăo, Cipru 88 Germania (86), Șerbia și Muntenegru (84-86-91), Italia (86) 89 Chile (87), Maltao 90 Franțao 91 Șerbia și Muntenegru (84-85-88) 92 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio, Croațiao 93 Slovaciao 94 Republică Cehă (86) 95 Portugaliao 96 Franțao 97 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-28), Șerbia și Muntenegru (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Ungaria (60
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
86) 89 Chile (87), Maltao 90 Franțao 91 Șerbia și Muntenegru (84-85-88) 92 Fosta Republică Iugoslavă a Macedonieio, Croațiao 93 Slovaciao 94 Republică Cehă (86) 95 Portugaliao 96 Franțao 97 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (14-18-28), Șerbia și Muntenegru (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Ungaria (60), Moldovao, România (18), Italia, Regatul Unit, Germania (18) 98 Croațiao, Sloveniao 99 Spania (65a) 100 Portugaliao 101 Spaniao 102 Portugaliao 103 Italia (104) Observație: numele de "Tocai friulano" poate fi utilizat numai pentru v.c.p.r.d.
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Statele Unite ale Americii, Israel, Italia, Malta 108 Italiao 109 Portugalia 110 Italiao 111 Italia 112 Africa de Sudo, Argentina, Australia, Noua Zeelandă, Statele Unite ale Americii, Portugalia 113 Portugaliao 114 Portugaliao 115 Italiao 116 Italiao 117 Spania 118 Africa de Sud (120)o, Canada, Chile (119), Ungaria (48), Germania (119, 120), Austria (119), Regatul Unito, Italia 119 Germania (118, 120), Austria (118), Chile (118), Elveția, Italia 120 Africa de Sud (118), Germania (118, 119), Regatul Unit, Italia 121 Șerbia și Muntenegru (23) 122 Ungariao (1) Respectivele nume
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Argentina, Australia, Noua Zeelandă, Statele Unite ale Americii, Portugalia 113 Portugaliao 114 Portugaliao 115 Italiao 116 Italiao 117 Spania 118 Africa de Sud (120)o, Canada, Chile (119), Ungaria (48), Germania (119, 120), Austria (119), Regatul Unito, Italia 119 Germania (118, 120), Austria (118), Chile (118), Elveția, Italia 120 Africa de Sud (118), Germania (118, 119), Regatul Unit, Italia 121 Șerbia și Muntenegru (23) 122 Ungariao (1) Respectivele nume de soiuri sau sinonimele lor corespund parțial sau integral, în traducere sau sub forma adjectivala, indicațiilor geografice utilizate
32004R1429-ro () [Corola-website/Law/293099_a_294428]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Chile privind participarea Republicii Chile la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (operațiunea ALTHEA) UNIUNEA EUROPEANĂ (UE), pe de o parte, și REPUBLICA CHILE, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", având în
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Chile privind participarea Republicii Chile la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (operațiunea ALTHEA) UNIUNEA EUROPEANĂ (UE), pe de o parte, și REPUBLICA CHILE, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", având în vedere: ― adoptarea Rezoluției 1575
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Acord între Uniunea Europeană și Republica Chile privind participarea Republicii Chile la operațiunea militară de gestionare a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (operațiunea ALTHEA) UNIUNEA EUROPEANĂ (UE), pe de o parte, și REPUBLICA CHILE, pe de altă parte, denumite în continuare "părți", având în vedere: ― adoptarea Rezoluției 1575 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 22 noiembrie 2004 privind înființarea EUFOR; ― adoptarea de către Consiliul Uniunii Europene a Acțiunii comune 2004/570
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Națiunilor Unite din 22 noiembrie 2004 privind înființarea EUFOR; ― adoptarea de către Consiliul Uniunii Europene a Acțiunii comune 2004/570/PESC a Consiliului din 12 iulie 2004 privind Operațiunea Militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina 1; ― invitația adresată Republicii Chile de a participa la operațiunea condusă de UE; ― finalizarea cu succes a procesului de constituire a forței și recomandarea făcută de către comandantul operațiunii UE și de către Comitetul Militar al UE privind aprobarea participării forțelor Republicii Chile la operațiunea condusă de
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
1; ― invitația adresată Republicii Chile de a participa la operațiunea condusă de UE; ― finalizarea cu succes a procesului de constituire a forței și recomandarea făcută de către comandantul operațiunii UE și de către Comitetul Militar al UE privind aprobarea participării forțelor Republicii Chile la operațiunea condusă de UE; ― Decizia BiH/1/2004 a Comitetului Politic și de Securitate din 21 septembrie 20042 privind acceptarea contribuției Republicii Chile la Operațiunea Militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina; ― Decizia BiH/3/2004 a Comitetului
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
făcută de către comandantul operațiunii UE și de către Comitetul Militar al UE privind aprobarea participării forțelor Republicii Chile la operațiunea condusă de UE; ― Decizia BiH/1/2004 a Comitetului Politic și de Securitate din 21 septembrie 20042 privind acceptarea contribuției Republicii Chile la Operațiunea Militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina; ― Decizia BiH/3/2004 a Comitetului Politic și de Securitate din 29 septembrie 2004 privind înființarea Comitetului Participanților la Operațiunea Militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina 3, CONVIN
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Herțegovina; ― Decizia BiH/3/2004 a Comitetului Politic și de Securitate din 29 septembrie 2004 privind înființarea Comitetului Participanților la Operațiunea Militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina 3, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Participarea la operațiune (1) Republica Chile se asociază Acțiunii comune 2004/570/PESC din 12 iulie 2004 privind operațiunea militară a Uniunii Europene în Bosnia și Herțegovina, precum și oricărei acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene hotărăște să extindă operațiunea militară a UE de
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
și Herțegovina, precum și oricărei acțiuni comune sau decizii prin care Consiliul Uniunii Europene hotărăște să extindă operațiunea militară a UE de gestionare a crizei, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord și cu alte dispoziții de punere în aplicare necesare. (2) Contribuția Republicii Chile la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. (3) Republica Chile asigură că forțele și personalul care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei își îndeplinesc misiunea în conformitate cu
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
de gestionare a crizei, în conformitate cu dispozițiile prezentului acord și cu alte dispoziții de punere în aplicare necesare. (2) Contribuția Republicii Chile la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei nu aduce atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene. (3) Republica Chile asigură că forțele și personalul care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei își îndeplinesc misiunea în conformitate cu: ― Acțiunea comună 2004/570/PESC și alte posibile modificări ulterioare; ― planul operațiunii; ― măsurile de punere în aplicare. (4) Personalul și
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei își îndeplinesc misiunea în conformitate cu: ― Acțiunea comună 2004/570/PESC și alte posibile modificări ulterioare; ― planul operațiunii; ― măsurile de punere în aplicare. (4) Personalul și forțele detașate în cadrul operațiunii din partea Republicii Chile își îndeplinesc sarcinile și acționează exclusiv în interesul operațiunii militare a Uniunii Europene de gestionare a crizei, fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1). (5) Republica Chile îl informează în timp util pe comandantul operațiunii UE cu privire la orice schimbare
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
punere în aplicare. (4) Personalul și forțele detașate în cadrul operațiunii din partea Republicii Chile își îndeplinesc sarcinile și acționează exclusiv în interesul operațiunii militare a Uniunii Europene de gestionare a crizei, fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1). (5) Republica Chile îl informează în timp util pe comandantul operațiunii UE cu privire la orice schimbare privind participarea la operațiune. Articolul 2 Statutul forțelor (1) Statutul forțelor și al personalului cu care Republica Chile participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (1). (5) Republica Chile îl informează în timp util pe comandantul operațiunii UE cu privire la orice schimbare privind participarea la operațiune. Articolul 2 Statutul forțelor (1) Statutul forțelor și al personalului cu care Republica Chile participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei este reglementat de dispozițiile alineatului (12) din Rezoluția 1575 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 22 noiembrie 2004. (2) Statutul forțelor și al personalului cu care
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Unite din 22 noiembrie 2004. (2) Statutul forțelor și al personalului cu care se contribuie pentru comandamentul și elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate și Republica Chile. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), Republica Chile își exercită jurisdicția asupra forțelor proprii și personalului propriu care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei. (4) Republica Chile răspunde pentru
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
pentru comandamentul și elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate și Republica Chile. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), Republica Chile își exercită jurisdicția asupra forțelor proprii și personalului propriu care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei. (4) Republica Chile răspunde pentru toate pretențiile legate de participarea sa la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
și Republica Chile. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), Republica Chile își exercită jurisdicția asupra forțelor proprii și personalului propriu care participă la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei. (4) Republica Chile răspunde pentru toate pretențiile legate de participarea sa la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei, formulate de sau împotriva unui membru al forțelor sau al personalului său. Republica Chile răspunde de formularea oricărei acțiuni, în special în justiție
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
militară a UE de gestionare a crizei. (4) Republica Chile răspunde pentru toate pretențiile legate de participarea sa la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei, formulate de sau împotriva unui membru al forțelor sau al personalului său. Republica Chile răspunde de formularea oricărei acțiuni, în special în justiție sau disciplinare, împotriva oricărui membru al forțelor sau al personalului său, în conformitate cu propriile legi și regulamente. (5) Republica Chile se angajează să facă o declarație privind renunțarea la pretenții față de oricare
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
de sau împotriva unui membru al forțelor sau al personalului său. Republica Chile răspunde de formularea oricărei acțiuni, în special în justiție sau disciplinare, împotriva oricărui membru al forțelor sau al personalului său, în conformitate cu propriile legi și regulamente. (5) Republica Chile se angajează să facă o declarație privind renunțarea la pretenții față de oricare din statele participante la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei și să procedeze astfel la semnarea prezentului acord. (6) Uniunea Europeană se angajează să asigure ca statele
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
statele participante la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei și să procedeze astfel la semnarea prezentului acord. (6) Uniunea Europeană se angajează să asigure ca statele membre să facă o declarație privind renunțarea la pretenții în cazul participării Republicii Chile la operațiunea militară a UE de gestionare a crizei și că vor proceda astfel la semnarea prezentului acord. Articolul 3 Informațiile clasificate (1) Republica Chile ia măsurile necesare pentru asigurarea protecției informațiilor clasificate ale UE sunt protejate în conformitate cu regulamentele de
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]