2,332 matches
-
reeditat, acesta devenind partea a doua a operei "Căpitanul Hatteras". Textul este o autobiografie scrisă de Jules Verne în 1890. La cererea lui Théodore Stanton, ziarist american și corespondent al agenției Associated Press la Paris, autorul îi încredințează manuscrisul. Traducerea englezească apare pe 9 aprilie 1891 la Boston sub titlul "The Story of my Boyhood". Verne reunește sub acest titlu și alte nuvele pe care speră să le publice în volum. Îi vorbește lui Louis-Jules Hetzel despre proiect, dar acesta este
Opere inedite ale lui Jules Verne () [Corola-website/Science/328846_a_330175]
-
iunie, a fost cucerit Meung-sur-Loire, iar la 16 iunie, Beaugency. Armata engleză sub comanda celui mai bun comandant englez, John Talbot și a lui John Fastolf înaintau spre Loara, încercând să oprească avansul francez. Primul atac francez a aruncat avangarda englezească compusă din arcași, creând o confuzie în rândurile acestora, atacul fiind din trei părți. După o luptă scurtă cu avangarda, condusă de Talbot englezii au fost învinși, iar Talbot capturat. Detașamentul lui Fastolf văzând avangarda înfrântă a fost cuprins de
Bătălia de la Patay () [Corola-website/Science/328855_a_330184]
-
se făcea în fața unui preot care să celebreze o slujbă, jurământul se depunea în fața altarului și se destăinuiau comunității în poarta bisericii. În afară de acel jurământ, exista obiceiul ca cei doi să fie înmormântați împreună. De acest lucru stau martore cimitirele englezești și irlandeze, în care se pot găsi numeroase morminte în care sunt îngropați doi bărbați iar inscripțiile sunt adesea o mostră de iubire, un exemplu de această inscripție este: «Iubirea i-a unit în această viață, pământul să-i unească
Adelphopoiesis () [Corola-website/Science/328861_a_330190]
-
ceremoniilor din limba slavonă. Boswell presupune că înfrățirea era similară conceptului actual de homosexualitate, mentalitatea și concepțiile s-au schimbat mult din Evul Mediu. Cunoscutul istoric Alan Bray, a studiat ritualul mai în detaliu, luând ca bază de documentare sursele englezești. În lucrarea "Prietenul" ("The Friend") încearcă să reconstruiască instituția din punctul de vedere al societății medievale. Aceste grade de rudenie prin alianță, din care înfrățirea pare a face parte, avea o funcție centrală pe linie orizontală în familie premoderniste. Nu
Adelphopoiesis () [Corola-website/Science/328861_a_330190]
-
benzi orizontale în alb, verde închis și negru. Albul reprezintă neutralitatea, verdele închis (inversul lavandei) - genul nonbinar, adică nici feminin, nici masculin, iar negrul - lipsa de gen. Creat de Craig Byrnes în 1995, International Bear Brotherhood Flag reprezintă subcultura bear (englezescul pentru "urs") din cadrul comunității LGBT. Culorile steagului sunt menite să includă culorile blănurilor de urși din întreaga lume, nu neapărat culoarea pielii sau a părului oamenilor: maro închis, ruginiu, galben auriu, cafeniu-roșiatic, alb, gri și negru. Cultura gay bear cinstește
Simboluri LGBT () [Corola-website/Science/335475_a_336804]
-
aibă loc undeva între acest punct și Downs după cum vor permite condițiile vremii și mișcările inamicului. Francezii trebuiau să formeze Escadra Albă cu 30 de nave de linie, în timp ce Escadrele Roșie și Albastră urmau să conțină câtre 25 de nave englezești. Iacob Stuart, Ducele de York (viitorul rege Iacob al II-lea al Angliei) era comandantul suprem și Amiralul Escadrei Roșii; Contele Jean d’Estrées, Viceamiralul francez din Ponant (adică din apele occidentale), era comandantul secund; Edward Montagu, Contele de Sandwich
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
aceiași operație ar avea nevoie de mai multe zile pentru finalizare dacă flota ar lua marea. Cu toate acestea, nu se știe cât de mult a fost convins Ducele de York să rămână la ancoră. Narborough menționează că 3 fregate englezești și 2 franceze au fost trimise în recunoaștere la 4 iunie. În orice caz, nava de poștă i-a văzut pe neerlandezi la 3 iunie, nicidecum la 4-5 iunie, și i-a zărit la vreo 20-25 mile de coasta Zeelandei
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
medie mai grele. Din punct de vedere al calibrului tunurilor și al concentrării puterii de foc dezechilibrul era și mai mare, de vreme ce englezii aveau 7 nave de linie (inclusiv toate navele amiral ale celor 6 divizii din cele două escadre englezești) cu trei punți suprapuse de tunuri, de prim rang, armate cu 90 până la 106 tunuri. Ambele flote erau organizate ca de obicei în 3 escadre, dar De Ruyter a introdus o noutate detașând câte 6 nave din fiecare escadră (câte
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
ușor rănit și către ora 19:00 a plecat spre a-și ralia restul flotei. Și francezii au făcut la fel, dar aveau să ajungă mai târziu în apele escadrelor engleze. Neerlandezii și-au concentrat atacul asupra celor două escadre englezești. În Nord, unde Escadra Albastră a reușit să formeze o linie bună , lupta a început pe la orele 7:00, iar în centrul ceva mai târziu . Avangarda extremă a flotei englezești, divizia lui Jordan, a fost inițial doar slab angajată în
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
engleze. Neerlandezii și-au concentrat atacul asupra celor două escadre englezești. În Nord, unde Escadra Albastră a reușit să formeze o linie bună , lupta a început pe la orele 7:00, iar în centrul ceva mai târziu . Avangarda extremă a flotei englezești, divizia lui Jordan, a fost inițial doar slab angajată în luptă, dar Sandwich pe "Royal James" 100, suprastructura înaltă a navei dominând pe cele neerlandeze, a devenit ținta unui atac concentrat. Primul a atacat Van Brakel cu "Groot Hollandia" 60
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
atacat imediat de Sweers pe "Olifant" 82. Viceamiralul din Amsterdam proteja o altă navă incendiară, comandantă de Daniel van Rijn, un alt erou de la Medway, lansând-o asupra vasului lui Sandwich căruia a reușit să îi dea foc. Navele incendiare englezești din propria divizie au eșuat să elibere nava incendiară neerlandeză, niciuna din ele nereușind să fie alături de nava lui Sandwich. "Royal James" a ars până la linia de plutire și cea mai mare parte a echipajului a pierit. Încercând să se
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
de aproape de "Royal James" arzând încât a trebuit să coboare sub vânt ca să treacă în siguranță, lăsând pe "Dartmouth" 32 să ofere ce ajutor mai era posibil. Acțiunea a continuat la babord pentru încă 6 ore timp în care escadrele englezești s-au reformat treptat, dar suferind avarii grele în același timp. "Cambridge" 70 și "Resolution" 70, care navigau în fața lui "St Michael", au fost ambele forțate de focul diviziei lui Sweers să iasă din linie, cea dintâi pierzându-și căpitanul
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
roade spectaculoase: cele mai mari vase din flota aliată fuseseră învinse - nava-amiral a Escadrei Albastre era incendiată, iar cea a Escadrei Roșii dezafectată și scoasă din luptă, două puternice nave cu 82 de tunuri erau capturate, iar multe alte nave englezești erau foarte avariate. Vântul slab a împiedicat tractarea în afara luptei a capturilor, iar aceste nave au fost în cele din urmă luate înapoi de englezi. Din nou neerlandeziilor le-a fost refuzată victoria decisivă de către imensa trăinicie și putere de
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
slab a împiedicat tractarea în afara luptei a capturilor, iar aceste nave au fost în cele din urmă luate înapoi de englezi. Din nou neerlandeziilor le-a fost refuzată victoria decisivă de către imensa trăinicie și putere de foc ale navelor amiral englezești cu trei punți de tunuri, adevărate fortărețe plutitoare. Acestea au rezistat atacurilor concentrate ale neerlandezilor și au reprezentat coloana vertebrală a flotei aliate sub care celelalte nave să se regrupeze. Din perspectiva materială, pierderea navei "Royal James" valora mai mult
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
pierdute de neerlandezi (și o a treia care a luat foc accidental a doua zi după bătălie, "Westergo" 56); iar dacă neerlandezii ar fi reușit să ducă în patrie cele două capturi cu 82 de tunuri și alte mari nave englezești foarte avariate, avantajul ar fi fost și mai mare. Mai important este rezultatul strategic. Englezii au susținut că i-au gonit pe neerlandezi spre propria coastă, însă flota aliată nu era în stare să îi blocheze acolo. De Ruyter a
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
mare. Mai important este rezultatul strategic. Englezii au susținut că i-au gonit pe neerlandezi spre propria coastă, însă flota aliată nu era în stare să îi blocheze acolo. De Ruyter a provocat atât de multe pierderi încât principalele nave englezești au fost nevoite să se întoarcă în porturi pentru recondiționare. Acesta a fost deznodământul crucial al bătăliei. Englezii au fost pentru o vreme făcuți incapabili să blocheze coasta Țărilor de Jos, să intercepteze flota comercială ce se întorcea din Indiile
Bătălia de la Solebay () [Corola-website/Science/336995_a_338324]
-
întors în luptă după reparații urgente; în timp ce "Grafton" 70 (Red 18) a suferit 80 de victime, dar a putut continua lupta. De partea franceză, "Soleil Royal 104" (White 10, nava lui Tourville) a fost angajată în luptă de 3 nave englezești, "Britannia" 100 (Red 14, nava lui Russell) sprijinită de "London" 96 (Red 15) și de "St.Andrew" 96 (Red 13); ea a fost avariată sever și forțată la un moment dat să iasă din linie; "Perle" 52 (White 7) a
Bătăliile de la Barfleur și de la La Hougue () [Corola-website/Science/333474_a_334803]
-
Red 24) a fost nepregătită și a fost luată pe sus de flux și aruncată prin linia franceză, fiind serios avariată suferi multe pierderi, inclusiv căpitanul ei. 7pm La ora 7 vântul suflă din nou, dinspre Sud-Est, permițând Escadre Albastre Englezești să intre în luptă. Datorită precedentelor manevre ale lui Ashby, divizia lui Rooke era acum aproape de mult lovita Escadră Roșie, și se alătură luptei. "Neptune" 96 (Blue 24, nava lui Rooke), "Windsor Castle" 90 (Blue 25) și "Expedition" 70 (Blue
Bătăliile de la Barfleur și de la La Hougue () [Corola-website/Science/333474_a_334803]
-
mai rămână pe loc. Având singurele nave dintre flota franceză și marea deschisă și neavând contact cu restul flotei aliatei, ei au decis să folosească sfărșitul valului mareic pentru a trece prin flota franceză și a se reuni cu linia englezească. Mărturiile franceze contemporane prezintă această manevră ca o greșeală, deoarece poziția lor îl punea într-o oarecare dificultate pe Tourville, dar este admisibil că dacă întreaga flotă franceză ar fi tăbărât pe ei odată cu refluxul, i-ar fi copleșit. Ca
Bătăliile de la Barfleur și de la La Hougue () [Corola-website/Science/333474_a_334803]
-
-și salva nava "Soleil Royal", care era într-o condiție deplorabilă. Mai târziu în aceiași zi Tourville a recunoscut acest lucru și și-a mutat steagul pe "Ambitieux". În urmărire era Philips van Almonde și flota olandeză, cu diferite divizii englezești împrăștiate în spatele său. Multe dintre acestea, mai ales cele ale Escadrei Roșii, erau împiedicate de avarii și au rămas în urmă, lăsându-i pe Almonde și pe Ashby să se apropie de francezi către sfârșitul zilei. Russell a fost obligat
Bătăliile de la Barfleur și de la La Hougue () [Corola-website/Science/333474_a_334803]
-
88%, versiunii pentru Xbox 360 un rating de 88%, iar versiunii pentru PC un rating de 82%. "L.A. Noire" a fost lăudat pentru modul cum a prezentat povestea și pentru tehnologia motion capture. Prima recenzie a fost publicată de ziarul englezesc "The Guardian", care i-a acordat jocului scorul perfect, spunând: „De când au fost dezvoltate primele jocuri, această industrie a visat lucrul suprem - un joc care să nu se deosebească de un film, cu excepția că poți controla personajul principal. "L.A. Noire
L.A. Noire () [Corola-website/Science/331196_a_332525]
-
mémorandum", "vote" sunt la bază cuvinte latinești. În plus, influențele reciproce dintre engleză și franceză sunt intense și neîntrerupte începând cu cucerirea Angliei, în secolul al XI-lea, de către normanzii vorbitori ai unei limbi "oïl". Astfel, 28,3 % din cuvintele englezești sunt de origine normandă sau franceză. Un fenomen interesant este „întoarcerea” în franceză a multor cuvinte intrate din aceasta în engleză în timpul Evului Mediu. Dintre exemplele de mai sus este cazul cuvintelor "budget", "frac", "court", "cricket", "sport", "record", "tennis". Alte
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
franceză; "rosbif" < "roast beef" „carne de vită friptă”, în care ambele elemente sunt de origine franceză; "touriste" < "tourist", din cuvântul francez "tour" și sufixul latinesc (grecesc la origine) "-ist"; "globe-trotter", din cuvintele de origine franceză "globe" și "trot", cu sufixul englezesc "-er". În limbajele științifice și tehnice, majoritatea cuvintelor preluate de franceză din engleză sunt de fapt formate în aceasta pe baza unor cuvinte latinești sau grecești. De exemplu "abrasif" „abraziv”, "admittance" „admitanță” și "vitamine" „vitamină” sunt formate pe baze latinești
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
unor elemente din aceste limbi. Dintre exemplele de mai sus, "gramme", "mètre", "anatomie", "logique", "drame", "baryton", "atome", "téléphone", "hélium", "dinosaure", "euro" sunt grecești, iar "moteur", "radio", "aluminium", "silicium" sunt latinești. Cuvântul "internet" este format din prefixul latinesc "inter-" și cuvântul englezesc "net" „rețea”. Multe alte cuvinte internaționale sunt englezești sau formate pe baza unor cuvinte englezești. Astfel sunt "hockey", "sprint", "surf", "laser" (siglă din "light amplification by stimulated emission of radiation" „amplificarea luminii prin emisia stimulată a radiației”), "radar" (acronim de la
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
mai sus, "gramme", "mètre", "anatomie", "logique", "drame", "baryton", "atome", "téléphone", "hélium", "dinosaure", "euro" sunt grecești, iar "moteur", "radio", "aluminium", "silicium" sunt latinești. Cuvântul "internet" este format din prefixul latinesc "inter-" și cuvântul englezesc "net" „rețea”. Multe alte cuvinte internaționale sunt englezești sau formate pe baza unor cuvinte englezești. Astfel sunt "hockey", "sprint", "surf", "laser" (siglă din "light amplification by stimulated emission of radiation" „amplificarea luminii prin emisia stimulată a radiației”), "radar" (acronim de la "radio detection and ranging" „detectare prin radio și
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]