12,142 matches
-
Dosar nr. 3.085RD/2007) 41. Jivan Emilia Corina, fiica lui Ion și Letiția, născută la data de 16 decembrie 1974 în localitatea Chevereșu Mare, județul Timiș, România, apatrid, cu domiciliul actual în Franța, 331 Res de Normandie, 77190 Dammarie Leș Lys. (Dosar nr. 1.384RD/2005) 42. Kalman Giora George, fiul lui Vasile și Ana, născut la data de 11 februarie 1951 în localitatea Târnăveni, județul Mureș, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Kfar-Vradim, str. Mișol Harakefet 9
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203611_a_204940]
-
se completează cu următoarele organisme, care sunt cuprinse în lista în ordinea alfabetică a țărilor importatoare: Țara importatoare Organism emitent Quatar Government of Quatar Central Tenders Committee Ministry of Petroleum and Finance Doha State of Quatar Siria Société arabe pour leș médicaments Boite poștale 976 Damascus." Articolul 2 Prezentul regulament intra în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre
jrc785as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85923_a_86710]
-
de Andalucia (Executivul Regional al Andaluziei); - Junta de Extremadura (Executivul Regional Extremadura); - Junta de Castilia - La Mancha (Executivul Regional Castilia - La Mancha); - Junta de Castilia - Leon (Executivul Regional Castilia - Leon); - Gobierno Foral de Navarra (Guvernul Regional al Navarrei); - Govern de leș Illes Baiears (Guvernul Insulelor Baleare); - Generalitat de Catalunya (Guvernul Autonom al Cataloniei); - Generalitat de Valencia (Guvernul Autonom al Valenciei); - Diputacion General de Aragon (Consiliul Regional al Aragonului); - Gobierno de las Islas Canarias (Guvernul Insulelor Canare); - Gobierno de Murcia (Guvernul Murciei); - Gobierno
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
esență, similar și care este stabilit după data de intrare în vigoare a prezentului articol, în plus sau în locul acelor impozite existente: - impozitul societăților/vennootschapsbelasting, în Belgia; - selskabsskat, în Danemarca; - Korperschaftsteuer, în Germania; - impuesto sobre sociedades, în Spania; - impot sur leș societes, în Franța; - corporation tax, în Irlanda; - imposta sul reddito delle persoane giuridiche, în Italia; - impot sur le revenu des collectivites, în Luxemburg; - vennootschapsbelasting, în Olanda; - Korperschaftsteuer, în Austria; - imposto sobre o rendimento da pessoas colectivas, în Portugalia; - vhteisoien tulovero
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
dagpengefonden; c) în Germania: ... - Einkommensteuer; - Korperschaftsteuer; - Vermogensteuer; - Gewerbesteuer; - Grundsteuer; e) în Spania: ... - impozitul pe venitul persoanelor fizice; - impozitul pe societăți; - impozitul extraordinar pe averea persoanelor fizice; f) în Franța: ... - impozitul pe venit; - impozitul pe societate; - impozitele profesionale; - taxe fonciere sur leș proprietes baties; - taxe fonciere sar leș proprietes non baties; g) în Irlanda: - impozitul pe venit; - impozitul pe corporație; - impozitul pe câștigări de capital; - impozitul pe avere; h) în Italia: ... - imposta sul reddito delle persoane fisiche; - imposta sul reddito delle persoane
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
Vermogensteuer; - Gewerbesteuer; - Grundsteuer; e) în Spania: ... - impozitul pe venitul persoanelor fizice; - impozitul pe societăți; - impozitul extraordinar pe averea persoanelor fizice; f) în Franța: ... - impozitul pe venit; - impozitul pe societate; - impozitele profesionale; - taxe fonciere sur leș proprietes baties; - taxe fonciere sar leș proprietes non baties; g) în Irlanda: - impozitul pe venit; - impozitul pe corporație; - impozitul pe câștigări de capital; - impozitul pe avere; h) în Italia: ... - imposta sul reddito delle persoane fisiche; - imposta sul reddito delle persoane giaridiche; - imposta locale șui redditi; i
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179685_a_181014]
-
situațiile în care cheltuielile de judecată sunt solicitate printr-o acțiune separată, aceasta se înfățișează ca o cerere având un caracter principal, iar temeiul acțiunii îl constituie principiul răspunderii civile delictuale" (Noul Cod de procedură civilă, Comentariu pe articole - I. Leș, Ed. C.H. Beck, București, 2013, pag. 600 cu notă de trimitere la Tribunalul Suprem, Secția civilă, Decizia nr. 135/3.02.1981 C.D. 1981, p. 233; Tribunalul Suprem, Secția civilă, Decizia nr. 328/11.02.1984 C.D. 1984, p. 208
EUR-Lex () [Corola-website/Law/258092_a_259421]
-
conține următoarele informații 1. Secțiunea VIII Cerințe de sănătate de bază Secțiunea VIII precizează cerințele de sănătate de bază. Această listează bolile care trebuie să fie notate pe certificatul de sănătate. SECȚIUNEA I: Details de droit de propriete: 1. Pour leș competitions, la naționalite du cheval est celle de son proprietaire. 2. En cas de changement de proprietaire, le passeport doit etre immediatement depose aupres de l'organisation, l'association ou le service officiel l'ayant delivre avec le nom et
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
transmettre apres l'enregistrement. 3. S'îl y a plus d'un proprietaire ou și le cheval appartient a une societe, le nom de la personne responsable pour le cheval doit etre inscrit dans le passeport ainsi que să naționalite. Și leș proprietaires șont de naționalites differentes, ils doivent preciser la naționalite du cheval. 4. Lorsque la Federation equestre internaționale approuve la location d'un cheval par une Federation equestre naționale, leș details de ces transactions doivent etre enregistres par a Federation
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
etre inscrit dans le passeport ainsi que să naționalite. Și leș proprietaires șont de naționalites differentes, ils doivent preciser la naționalite du cheval. 4. Lorsque la Federation equestre internaționale approuve la location d'un cheval par une Federation equestre naționale, leș details de ces transactions doivent etre enregistres par a Federation equestre naționale interessee. Details of ownership 1. For competitive purposes, the naționality of the horse is that of its owner. 2. On change of ownership the passport must immediately be
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
competent authority) Semnătură și ștampila medicului veterinar (sau a autorității competențe) (en lettres capitales) (în capital letters) (cu majuscule). SECȚIUNEA IV: Controles d'identite du cheval decrit dans ce passeport. L'identite du cheval doit etre controlee chaque fois que leș lois et reglements l'exigent: signer cette page signifie que le signalement du cheval presente est conforme a celui de la page du signalement. Identification of the horse described în this passport. The identity of the horse must be checked each
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
o boală transmisibila de un medic veterinar sau un laborator autorizat de serviciul veterinar guvernamental al țării, trebuie să fie Șnregistrat clar și detaliat de către medicul veterinar care reprezintă autoritatea care a solicitat testul. SECȚIUNEA VIII: Exigences sanitaires de base: Leș exigences ne șont pas valables pour l'introduction dans la Communaute: Basic health requirements These requirements are not valid to enter the Community Cerințele de sănătate de bază Aceste cerințe nu sunt valabile pentru intrarea în Comunitate Je soussigne (1
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
PAR LE VETERINAIRE OFFICIEL. THIS CERTIFICATION IS VALID FOR 10 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE BY THE OFFICIAL VETERINARIAN. ACEST CERTIFICAT ESTE VALABIL PENTRU 10 ZILE DE LA DATA SEMNĂTURII MEDICULUI VETERINAR OFICIAL. 1. Ce document doit etre signe dans leș 48 heures precedant le deplacement internațional de l'equide. 1. This document must be signed within 48 hours prior to internațional transport of the equid. 1. Acest document trebuie semnat cu 48 ore Șnaintea transportului internațional al ecvidului. Maladies dont
EUR-Lex () [Corola-website/Law/180121_a_181450]
-
A Appendix I to Annex A Apendicele I la anexă A MODÈLE DE CARNET AȚĂ MODEL OF AȚĂ CARNET MODEL DE CARNET AȚĂ Le carnet AȚĂ est imprimé en français ou en englais et, au besoin, dans une deuxième langue. Leș dimensions du carnet AȚĂ șont 396x 210 mm et celles des volets 297x210 mm. The AȚĂ carnet shall be printed în English or French and may also be printed în a second language. The size of the AȚĂ carnet shall
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
VALABLE JUSQU'AU / VALABIL PÂNĂ LA ......./....../...... year/month/day (inclusive) année/mois/jour (inclus) anul/luna/ziua (inclusiv) This carnet may be used în the following countries/customs territories under the guarantee of the following associations: / Ce carnet est valable dans leș pays/territoires douaniers ci-après, sous la garanție des associations suivantes: / Acest carnet poate fi utilizat în următoarele țări/teritorii vamale cu garanția următoarelor asociații: The holder of this carnet and his representative will be held responsible for compliance with the
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
issuing association / Signature du délegué et timbre de l'association émettrice / Semnătură funcționarului autorizat și ștampila asociației emitente (a) Identification marks have been affixed aș indicated în column 7 against the following item No(s) of the general list: / Apposé leș marques d'identification mentionées dans la colonne 7 en regard du (des) numéro(s) suivant(s) de la liste générale: / Semnele de identificare au fost atașate conform indicațiilor din coloana 7, la următoarele poziții din lista generală: (b) Goods examined / Verifié
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
marques d'identification mentionées dans la colonne 7 en regard du (des) numéro(s) suivant(s) de la liste générale: / Semnele de identificare au fost atașate conform indicațiilor din coloana 7, la următoarele poziții din lista generală: (b) Goods examined / Verifié leș marchandises* / Mărfuri examinate* ............/.........../......... Yes/Oui/ Da No/ Non/Nu Place and date of the issue (year/month/day) Lieu et date d'émission (année/ mois/ jour) Locul și data emiterii (anul/luna/ziua) (c) Înregistrat cu nr. de referință*/...................... Enregistré
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
J) Signature et timbre Birou vamal Locul Dată (A/L/Z) Semnătură și ștampila Semnătură titularului /Signature du titulaire Identification marks have been affixed aș indicated în column 7 against the following item No(s) of the general list: / Apposé leș marques d'identification mentionnées dans la colonne 7, en regard du (des) numéro(s) d'ordre suivant(s) de la liste générale: / Semnele de identificare au fost atașate conform indicațiilor din coloana 7, la următoarele poziții din lista generală: ..................................... Customs Office
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
douane Lieu Date (anné/mois/jour) Signature et timbre Birou vamal Locul Dată (anul/luna/ziua) Semnătură și ștampila Identification marks have been affixed aș indicated în column 7 against the following item No(s) of the general list: / Apposé leș marques d'identification mentionnées dans la colonne 7, en regard du (des) numéro(s) d'ordre suivant(s) de la liste générale: / Semnele de identificare au fost atașate conform indicațiilor din coloana 7, la următoarele poziții din lista generală: ..................................... Customs Office
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
l) carnetului, utilizând codurile ISO de țară. EXPORTATION COUNTERFOIL No .............................. AȚĂ CARNET No SOUCHE D'EXPORTATION No ...................................... CARNET AȚĂ Nr COTORUL FORMULARULUI DE EXPORT Nr. ................ CARNET AȚĂ No 1. The goods described în the general list under item No(s) / Leș marchandises énumérées à la liste générale sous le(s) numéro(s) / Mărfurile descrise în lista generală la numărul (numerele) de ordine ................................................ ................................................................................................................................................. have been temporarily exported / ont été exportées / au fost exportate 2. Final date for duty-free reimportation* / Date limite pour
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
EXPORTATION / Dédouanement à l'exportation / APROBARE DE EXPORT 1. 1. 1. E. PACKAGING DETAILS / Détails d'emballage (nombre, nature, marques, etc.)* / DETALII DE AMBALARE (nr. , mod, semne, etc.)* (a) The goods referred în to the above declaration have been exported / Leș marchandises faisant l'objet de la déclaration ci-contre ont été exportées. / Mărfurile menționate în declarația de mai sus au fost exportate. 1. 1. 1. F. TEMPORARY EXPORTATION DECLARATION / Déclaration d'exportation temporaire / DECLARAȚIE DE EXPORT TEMPORAR (b) Final date for duty-free
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
I. duly authorized, / Je soussigné dûment autorisé, / Subsemnatul, autorizat legal, .................../ 1. 1. 1. (a) declare that I am temporarily exporting the goods enumerated în the list overleaf and described în the general list under item No(s) / déclare exporter temporairement leș marchandises énumérées à la liste figurant au verso et reprises à la liste générale des marchandises sous le(s) numéro(s): / declar că export temporar mărfurile enumerate în lista de pe verso și descrise în lista generală la numărul(numerele) de
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
or regularize their status în accordance with the laws and regulations of the country/customs territory of temporary admission; / m'engage à réimporter ces marchandises dans le délai fixé par le bureau de douane ou à régulariser leur situation selon leș lois et règlements du pays/ territoire douanier d'admission temporaire; / mă angajez să reimport mărfurile în perioada stabilită de biroul vamal sau să le regularizez statutul conform legilor și reglementărilor țării/teritoriului vamal de admitere temporară; (d) Other remarks* / Autres
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
d) Other remarks* / Autres mentions* / Alte mențiuni*: 1. 1. 1. At/À/La ........................................................... 1. 1. 1. Customs office/Biroul vamal/Bureau de douane 1. 1. 1. (c) confirm that the information given is true and complete / certifie sincères et complètes leș indications portées sur le présent volet. / confirm că informațiile furnizate sunt corecte și complete. 1. 1. 1. Date (year/month/day) Signature and stamp 1. 1. 1. Date (année/mois/jour) Signature et timbre 1. 1. 1. Dată (anul/luna
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
l) carnetului, utilizând codurile ISO de țară. IMPORTATION COUNTERFOIL No .............................. AȚĂ CARNET No SOUCHE D'IMPORTATION No ...................................... CARNET AȚĂ Nr COTORUL FORMULARULUI DE IMPORT Nr. ................ CARNET AȚĂ No 1. The goods described în the general list under item No(s) / Leș marchandises énumérées à la liste générale sous le(s) numéro(s) / Mărfurile descrise în lista generală la numărul (numerele) de ordine ................................................ ................................................................................................................................................. have been temporarily imported / ont été importées temporairement / au fost importate temporar. 2. Final date for re-exportation/production to
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]