6,341 matches
-
producători stabiliți în statele părți la prezența convenție și legați printr-un contract de coproducție; ... c) termenul opera cinematografică europeană desemnează operele cinematografice îndeplinind condițiile stabilite în anexa nr. ÎI care face parte integrantă din prezenta convenție; ... d) termenul coproducție multilaterala desemnează o operă cinematografică produsă de cel putin 3 coproducători, astfel cum au fost definiți la art. 2 paragraful 2. ... Capitolul 2 Reguli aplicabile coproducțiilor Articolul 4 Asimilarea la filmele naționale 1. Operele cinematografice europene realizate în coproducție multilaterala și
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 2 octombrie 1992 asupra coproductiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139682_a_141011]
-
coproducție multilaterala desemnează o operă cinematografică produsă de cel putin 3 coproducători, astfel cum au fost definiți la art. 2 paragraful 2. ... Capitolul 2 Reguli aplicabile coproducțiilor Articolul 4 Asimilarea la filmele naționale 1. Operele cinematografice europene realizate în coproducție multilaterala și ținând de prezență convenție se bucură de drept de avantajele acordate filmelor naționale în virtutea dispozițiilor legislative și reglementărilor în vigoare în fiecare stat parte la convenție, participant la respectiva coproducție. 2. Avantajele sunt acordate fiecărui coproducător de către statul parte
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 2 octombrie 1992 asupra coproductiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139682_a_141011]
-
menționate la paragraful 2, printr-o declarație făcută la semnarea sau la depunerea instrumentului de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de adeziune. Ulterior această declarație poate fi modificată oricând. Articolul 6 Proporția contribuțiilor coproducătorilor 1. În cazul unei coproducții multilaterale participarea cea mai mica nu poate fi sub 10%, iar cea mai mare nu poate depăși 70% din costul total al producerii operei cinematografice. Atunci cand participarea cea mai mica este sub 20%, statul parte respectiv poate adopta dispoziții menite să
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 2 octombrie 1992 asupra coproductiilor cinematografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139682_a_141011]
-
din luna care urmeaza expirării unei perioade de 3 luni de la data primirii respectivei notificări de către secretarul general. Articolul 35 Relații cu alte convenții și acorduri 1. Prezenta convenție nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor ce decurg din convențiile internaționale multilaterale privind probleme speciale. 2. Părțile la convenție vor putea încheia între ele acorduri bilaterale sau multilaterale referitoare la problemele reglementate prin prezența convenție, în scopul completării sau dezvoltării dispozițiilor acesteia ori pentru a facilita aplicarea principiilor pe care le consacră
CONVENŢIA PENALĂ din 27 ianuarie 1999 PRIVIND CORUPŢIA*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139717_a_141046]
-
secretarul general. Articolul 35 Relații cu alte convenții și acorduri 1. Prezenta convenție nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor ce decurg din convențiile internaționale multilaterale privind probleme speciale. 2. Părțile la convenție vor putea încheia între ele acorduri bilaterale sau multilaterale referitoare la problemele reglementate prin prezența convenție, în scopul completării sau dezvoltării dispozițiilor acesteia ori pentru a facilita aplicarea principiilor pe care le consacră. 3. Dacă două sau mai multe părți au încheiat deja un acord ori un tratat cu privire la
CONVENŢIA PENALĂ din 27 ianuarie 1999 PRIVIND CORUPŢIA*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139717_a_141046]
-
de fiecare parte contractanta pe teritoriul statului sau. 4. Fiecare parte contractanta va oferi, la cererea celeilalte părți contractante, copii de pe legile și reglementările relevante la care se face referire în acest articol. Articolul 15 Conformarea cu acordurile sau convențiile multilaterale Dacă un acord sau o convenție multilaterala generală privind transporturile aeriene intra în vigoare pentru ambele parți contractante, prezentul acord va fi amendat prin negocieri între părțile contractante, astfel încât să fie conform cu prevederile unui astfel de acord sau ale unei
ACORD din 14 august 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Iran privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139802_a_141131]
-
sau. 4. Fiecare parte contractanta va oferi, la cererea celeilalte părți contractante, copii de pe legile și reglementările relevante la care se face referire în acest articol. Articolul 15 Conformarea cu acordurile sau convențiile multilaterale Dacă un acord sau o convenție multilaterala generală privind transporturile aeriene intra în vigoare pentru ambele parți contractante, prezentul acord va fi amendat prin negocieri între părțile contractante, astfel încât să fie conform cu prevederile unui astfel de acord sau ale unei astfel de convenții. Articolul 16 Consultări 1
ACORD din 14 august 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Iran privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139802_a_141131]
-
c) obiecte destinate expozițiilor, concursurilor, tîrgurilor etc.; ... d) utilaje mărunte destinate lucrărilor de montaj, utilaje grele care fac obiectul unui acord special; ... e) obiecte importate în cadrul prevederilor referitoare la cooperarea științifică și tehnică. ... Articolul 6 Tranzacțiile de reexport sau tranzacțiile multilaterale vor putea fi efectuate în cadrul prezentului Acord, sub rezerva înțelegerii prealabile a celor două Părți. Articolul 7 Părțile contractante vor acorda dreptul de tranzit mărfurilor uneia din Părțile contractante la trecerea pe teritoriul celeilalte Părți contractante. Articolul 8 Vasele comerciale
ACORD din 12 aprilie 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Islamica Mauritania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132878_a_134207]
-
poate, dacă consideră indicat, să amîne statuarea asupra executării sentinței; ea poate, de asemenea, la cererea părții care solicită executarea sentinței, să ordone celeilalte părți să furnizeze garanții convenabile. Articolul 7 1. Dispozițiile prezenței Convenții nu aduc atingere validității acordurilor multilaterale sau bilaterale încheiate de Statele contractante în materie de recunoaștere și executare de sentințe arbitrale și nu privează nici o parte interesată de dreptul pe care l-ar putea avea de a se prevală de o sentință arbitrala în modul și
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
Națiunilor Unite lista Camerelor de Comerț sau a altor instituții din țara lor ale căror Președinți își asumă funcțiile încredințate de articolul IV din prezenta Convenție președinților Camerelor de Comerț competențe. 7. Dispozițiile prezenței Convenții nu aduc atingere valabilitații acordurilor multilaterale sau bilaterale încheiate sau care vor fi încheiate de către Statele Contractante în materie de arbitraj. 8. Prezenta Convenție va intra în vigoare în a 90-a zi după ce cinci din țările menționate la paragraful 1 din prezentul articol vor depune
CONVENŢIA EUROPEANĂ DE ARBITRAJ COMERCIAL INTERNAŢIONAL*) din 21 aprilie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132867_a_134196]
-
părțile contractante în decurs de 30 de zile de la data solicitării pentru o astfel de întâlnire pe teritoriul statului sau. Articolul 14 Prevederile prezenței convenții nu afectează drepturile și obligațiile părților contractante care rezultă din alte acorduri internaționale bilaterale sau multilaterale încheiate de acestea. Articolul 15 Prezenta convenție va intra în vigoare în a 60-a zi de la data ultimei notificări prin care părțile contractante se vor informa reciproc asupra îndeplinirii procedurilor interne legale necesare în vederea intrării sale în vigoare. Articolul
CONVENŢIE din 30 iunie 1999 între Guvernul Roman şi Guvernul Macedonean privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132921_a_134250]
-
și cu plata unei juste despăgubiri. Articolul 13 În Republică Socialistă România, întreaga activitate de stat are drept scop dezvoltarea orînduirii și înflorirea națiunii socialiste, creșterea continuă a bunăstării materiale și culturale a poporului, asigurarea libertății și demnității omului, afirmarea multilaterala a personalității umane. Pentru aceasta, statul socialist român: Organizează, planifică și conduce economia națională: Apară proprietatea socialistă; Garantează exercitarea deplină a drepturilor cetățenilor, asigură legalitatea socialistă și apăra ordinea de drept; Dezvolta învățămîntul de toate gradele, asigură condițiile pentru dezvoltarea
CONSTITUŢIA REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA din 29 iunie 1965 (*republicată*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132900_a_134229]
-
Articolul 1 Părțile contractante își vor aduce contribuția la cunoașterea multilaterala de către oamenii muncii din cele două țări a vieții politice, economice și culturale din cealaltă țară și a rezultatelor obținute în dezvoltarea societății socialiste. Articolul 2 Părțile contractante vor depune eforturi pentru ridicarea nivelului colaborării culturale și științifice, perfecționarea formelor
ACORD din 23 noiembrie 1968 de colaborare culturală între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132937_a_134266]
-
Părțile contractante vor acorda o atenție deosebită problemelor științifice de importanță hotărîtoare pentru dezvoltarea economiei naționale a celor două țări, pentru satisfacerea nevoilor privind dezvoltarea în perspectiva a societății și a științei. Articolul 7 Părțile contractante vor sprijini dezvoltarea colaborării multilaterale privind activitatea de creație în domeniile literaturii, artei și arhitecturii, lărgirea și întărirea relațiilor dintre uniunile de creație, prezentarea și popularizarea operelor de artă ale celeilalte părți, schimbul de colective artistice și de artiști, precum și colaborarea între agențiile de impresariat
ACORD din 23 noiembrie 1968 de colaborare culturală între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Cehoslovace. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132937_a_134266]
-
10 Cooperarea internațională 1. Părțile vor coopera pentru a îmbunătăți și a asigura gospodărirea în condiții ecologice raționale a deșeurilor periculoase și a altor reziduuri. 2. În acest scop, părțile: a) la cerere, vor oferi informații, pe baza bilaterală sau multilaterală, în vederea promovării metodelor ecologice raționale pentru gospodărirea deșeurilor periculoase și a altor reziduuri, inclusiv armonizarea standardelor tehnice și a practicilor pentru controlul adecvat al deșeurilor periculoase și altor reziduuri; ... b) vor coopera pentru controlul efectelor deșeurilor periculoase asupra sănătății omului
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
și între organizații internaționale competente este incurajata pentru promovarea, "inter alia", a conștientizării opiniei publice, a realizării unei gospodariri ecologice raționale a deșeurilor periculoase și a altor reziduuri și adoptarea unor tehnici noi, mai puțin poluante. Articolul 11 Înțelegeri bilaterale, multilaterale și regionale 1. Fără a încalca prevederile art. 4 paragraful 5, părțile pot încheia înțelegeri sau acorduri bilaterale, multilaterale și regionale privind deplasarea transfrontiera a deșeurilor periculoase și a altor reziduuri cu părțile sau cu state care nu sînt părți
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
ecologice raționale a deșeurilor periculoase și a altor reziduuri și adoptarea unor tehnici noi, mai puțin poluante. Articolul 11 Înțelegeri bilaterale, multilaterale și regionale 1. Fără a încalca prevederile art. 4 paragraful 5, părțile pot încheia înțelegeri sau acorduri bilaterale, multilaterale și regionale privind deplasarea transfrontiera a deșeurilor periculoase și a altor reziduuri cu părțile sau cu state care nu sînt părți în convenție, în așa fel ca astfel de înțelegeri sau acorduri să nu contravină gospodăririi ecologice raționale a deșeurilor
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
prevederi care nu vor fi mai puțin raționale din punct de vedere ecologic decît cele stipulate în convenție, ținînd seama în special de interesele statelor în curs de dezvoltare. 2. Părțile vor notifica secretariatului cu privire la orice acord sau înțelegeri bilaterale, multilaterale sau regionale menționate în paragraful 1 și la cele pe care le-au încheiat înainte de intrarea în vigoare a prezentei convenții, în scopul de a controla transportul deșeurilor periculoase în afara frontierelor între părțile semnatare ale unor astfel de acorduri. Prevederile
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
de deșeuri care se transportă în afara frontierelor; c) informații privind măsurile adoptate pentru implementarea convenției; ... d) informații statistice adecvate privind efectul asupra mediului și sănătății pe care îl au generarea, transportul și eliminarea deșeurilor periculoase; ... e) informații privind acordurile bilaterale, multilaterale și regionale încheiate conform art. 12; ... f) informații privind accidentele survenite în transportul deșeurilor și măsurilor luate pentru soluționarea acestora; ... g) informații privind metodele de eliminare în zona jurisdicției lor naționale; ... h) informații privind măsurile luate pentru elaborarea tehnologiilor pentru
CONVENŢIA DE LA BASEL*) din 20 - 22 martie 1989 privind controlul tranSportului peste frontiere al deşeurilor periculoase şi al eliminării acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132857_a_134186]
-
debitul acestor conturi, în condițiunile stipulate în acest articol în executarea contractelor încheiate în timpul duratei valabilității prezentei Convențiuni. Articolul 12 Dacă în timpul duratei validității prezentului Protocol, unul sau celălalt din cele doua Guverne contractante adera la o Convenție monetara internationala multilaterala, cele doua Guverne vor adapta, printr-o înțelegere comuna, dispozițiunile prezentului Protocol, pentru a-i putea aduce toate modificările ce vor fi considerate necesare. Articolul 13 Dacă în momentul închiderii conturilor prevăzute la art. 5 din prezentul Protocol, contul uneia
PROTOCOL din 9 septembrie 1947 privind Aranjamentul de plati între România şi Republica Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132987_a_134316]
-
restricțiile referitoare la importul aurului sau argintului etc. La această convenție cu caracter comercial și vamal sînt părți, în prezent, 49 de state, dintre care 4 socialiste (Cehoslovacia, Iugoslavia, Polonia și Ungaria). Deși țara noastră participa la 16 convenții vamale multilaterale, trimiterea de mostre românești în străinătate și, în general, de materiale publicitare comerciale nu este asigurată în cadrul unui sistem unitar de reguli internaționale cum îl reprezintă convenția sus-menționata. Din această cauză se întâmpină în unele dintre statele părți la convenție
DECRET nr. 567 din 9 iulie 1968 privind aderarea Republicii Socialiste România la Convenţia internationala pentru facilitarea importului de mostre comerciale şi de material publicitar, încheiată la Geneva la 7 noiembrie 1952. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132990_a_134319]
-
timp posibil. Facilități minimale Articolul 17 Dispozițiile prezentei convenții stabilesc facilități minimale și nu ��mpiedica aplicarea unor facilități mai mari, pe care părțile contractante le acorda sau le-ar acorda fie prin dispoziții unilaterale, fie în virtutea unor acorduri bilaterale sau multilaterale. Uniuni vamale sau economice Articolul 18 1. În vederea aplicării prezentei convenții teritoriile părților contractante care alcătuiesc o uniune vamală sau economică pot fi considerate ca un teritoriu unic. 2. Nici o prevedere a prezentei convenții nu exclude dreptul părților contractante care
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
Articolul 1 Se aprobă următoarele convenții*), semnate al Moscova la 16 septembrie 1975: - Convenția privind cooperarea și specializarea multilaterala în producția de turbogeneratoare, hidrogeneratoare, mașini electrice mari dintre Ministerul Industriei Construcțiilor de Mașini din Republica Socialistă România, Ministerul Electronicii și Electrotehnicii din Republica Populara Bulgaria, Ministerul Metalurgiei și Construcțiilor de Mașini din Republica Populara Ungara, Ministerul Electrotehnicii și Electronicii
HOTĂR��RE nr. 1.400 din 31 decembrie 1975 pentru aprobarea convenţiilor privind cooperarea şi specializarea multilaterala în producţia de echipamente electrotehnice elaborate în cadrul organizaţiei internaţionale "INTERELECTRO" pentru perioada 1976-1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136151_a_137480]
-
și Electronicii din Republica Democrata Germană, Ministerul Industriei Construcțiilor de Mașini din Republica Populara Polona, Ministerul Industriei Electrotehnice din Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste și Ministerul Metalurgiei și Construcțiilor de Mașini Grele din Republica Socialistă Cehoslovaca; - Convenția privind cooperarea și specializarea multilaterala în producția de transformatoare și aparataj de înaltă tensiune dintre Ministerul Industriei Construcțiilor de Mașini din Republica Socialistă România, Ministerul Electronicii și Electrotehnicii din Republica Populara Bulgaria, Ministerul Metalurgiei și Construcțiilor de Mașini din Republica Populara Ungara, Ministerul Electrotehnicii și
HOTĂR��RE nr. 1.400 din 31 decembrie 1975 pentru aprobarea convenţiilor privind cooperarea şi specializarea multilaterala în producţia de echipamente electrotehnice elaborate în cadrul organizaţiei internaţionale "INTERELECTRO" pentru perioada 1976-1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136151_a_137480]
-
și Electronicii din Republica Democrata Germană, Ministerul Industriei Construcțiilor de Mașini din Republica Populara Polona, Ministerul Industriei Electrotehnice din Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste și Ministerul Metalurgiei și Construcțiilor de Mașini Grele din Republica Socialistă Cehoslovaca; - Convenția privind cooperarea și specializarea multilaterala în producția de motoare electrice dintre Ministerul Industriei Construcțiilor de Mașini din Republica Socialistă România, Ministerul Electronicii și Electrotehnicii din Republica Populara Bulgaria, Ministerul Metalurgiei și Construcțiilor de Mașini din Republica Populara Ungara, Ministerul Electrotehnicii și Electronicii din Republica Democrata
HOTĂR��RE nr. 1.400 din 31 decembrie 1975 pentru aprobarea convenţiilor privind cooperarea şi specializarea multilaterala în producţia de echipamente electrotehnice elaborate în cadrul organizaţiei internaţionale "INTERELECTRO" pentru perioada 1976-1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136151_a_137480]