9,282 matches
-
Nou sau în ajunul luptelor. Stilul shunkei se caracterizează prin vopsirea lemnului cu un strat de lac întotdeauna transparent, astfel încât fibra lemnului să rămână vizibilă. Acest stil a apărut în secolul al XVI-lea în zona actualului oraș Takayama din prefectura Gifu. În Japonia credința tradițională animistă și politeistă shintō coexistă și astăzi cu budismul. Temple shintō. Călugări budiști. Vindecătorul sufletelor în panteonul budist, una din ipostazele în care este înfățișat Budha. Mai ieftin, vă rog! (în limba spaniolă în original
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
unui medic din Tokio. A urmat școala generală, liceul și Facultatea de Medicină la Universitatea Keio. După absolvire, s-a angajat ca medic cardiolog la Spitalul Keio. Apoi a devenit șeful Departamentului de Cardiologie la Sanatoriul Spitalului Național din Tokaimura, prefectura Ibaragi. A avut o conduită perfectă, făcea parte din „super-elita“ doctorilor. Avea trăsături frumoase și emana un aer de încredere. Medicina i se potrivea ca o mănușă. Începuse să chelească în vârful capului, dar, la fel ca majoritatea adepților sectei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
bine, dar oricât de rău mi-ar fi fost, nu puteam avea astfel de manifestări. Îngrozitor. „Poate a murit bunicul“, m-a străfulgerat un gând. Ce ciudat! De ce mi-am adus aminte de bunicul tocmai în acele momente? Locuia în prefectura Ishigawa și, pe atunci, avea 94 de ani. A murit anul trecut. Auzisem că răcise și m-am gândit că era posibil să fie un semn. Chiar îmi murise bunicul? După un timp, aerul a devenit din nou respirabil. Când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
și decât răposatul domn Takahashi. Era în floarea vârstei. Când ne-am întâlnit avea 26 de ani, dar avea o față naivă, de băiețandru cu părul ciufulit. Îți lăsa impresia că e mult mai tânăr. S-a născut în Ichikawa, Prefectura Chiba. Aici și-a petrecut toată copilăria. Vărul său mai mare lucra în cadrul Regiei Autonome de Exploatare a Metroului. Se pare că pasiunea lui pentru mecanică s-a născut datorită acestuia. A urmat liceul Iwakura din Ueno. Acesta este un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Probabil că au existat probleme cu adunarea materialelor despre atac, dar cei intevievați știu ce experiență groaznică a fost. Nu sunt o victimă a atacului cu gaz sarin, ci un supraviețuitor. Toyoda Toshiaki (52 de ani) S-a născut în Prefectura Yamagata. S-a angajat la Regia Autonomă a Metroului pe data de 20 martie 1961 - aceeași zi cu cea în care avut loc atacul cu gaz sarin. „Pentru că la țară nu erau locuri de muncă, după ce am termiant liceul, am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Regia Autonomă a Metroului și lucra la stația Nakano-sakaue. Era asistent de transport. În ziua aceea, el a luat cu mâinile pachetul cu gaz sarin și l-a scos din trenul de pe linia Marunouchi. Domnul Nishimura s-a născut în prefectura Ibaraki. Cineva i-a propus slujba de la Regia Autonomă a Metroului și s-a angajat. Slujba asta parea să fie „sigură“ și era foarte respectată la țară. De aceea a fost foarte fericit când a trecut testul și s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
angajații Regiei Autonome a Metroului. Dar... „Nu vreau să uit pur și simplu. Colegii mei n-au murit degeaba!“ Această credință puternică l-a făcut să-mi ofere o declarație neprețuită. Îi sunt foarte recunoscător că a colaborat. Locuiește în prefectura Saitama și vine până la serviciu pe linia Tōjō. Are două fete. La metrou avem trei ture, prin rotație: tura de zi, tura de o zi și o noapte și zilele libere. „Tura de o zi și o noapte“ înseamnă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
eu, probabil că ar fi făcut-o altcineva. Munca înseamnă asumarea unor responsabilități. Nu poți să privești altfel lucrurile. Îmi era foarte rău, dar lapte tot am cumpărat. Ciudat, nu? Sakata Kōichi (50 de ani) Domnul Sakata locuiește în Futamatagawa, prefectura Kanagawa. Stă într-o casă luminoasă și frumoasă împreună cu soția și mama lui. S-a născut în Shinkyō (astăzi Changchun), în Manciuria. Mama a lucrat la Centrul de Comandă al Armatei Kwantung. Tatăl a fost soldat și a murit în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
muncă. Era casieriță și deja, după zece ani, veterană în acestă meserie. Chiar și acum, după doi ani de când e în spital, figurează ca angajat. Și după atac cei de la supermarket au avut mare grijă de ea. - Ea locuiește în prefectura Saitama și muncește la un supermarket din apropiere. De ce s-a dus în dimineața aceea la Nakano cu linia Marunouchi? Adevărul e că în ziua aia trebuia să participe în Suginami la un program de pregătire al a angajaților. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
De aceea, din punctul de vedere al poliției, e un «birou de avocatură special». Aceasta e imaginea care i-a fost atribuită. În special în cazul evenimentului produs în orașul Machida, când a fost interceptat telefonul președintelui Partidului Comunist, Poliția Prefecturii Kanagawa s-a opus categoric. Când în sfârșit lucrurile s-au liniștit, a apărut incidentul Sakamoto. Unul dintre avocații de la acest birou de avocatură a devenit membru al Consiliului Superior al Magistraturii. Normal că erau și avocați din alte birouri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
1994 am descoperit peste 97 de incidente. De aceea cei din Isogo au înțeles situația. Au fost cooperanți și au luat problema în serios. Au evaluat toate informațiile cu mare acuratețe. Lucrurile nu au stat la fel și cu Poliția prefecturii. Se pare că ne considerau cam proști. Șeful Poliției a ezitat la început, dar, încet-încet, a început să pună lucrurile în mișcare. Viteza de transferare a informațiilor de la Isogo la Poliția prefecturii s-a mărit. Asta am aflat și noi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
nu au stat la fel și cu Poliția prefecturii. Se pare că ne considerau cam proști. Șeful Poliției a ezitat la început, dar, încet-încet, a început să pună lucrurile în mișcare. Viteza de transferare a informațiilor de la Isogo la Poliția prefecturii s-a mărit. Asta am aflat și noi. Cel mai mult a durat cu semnăturile. Noi am strâns 1 800 000 de semnături. De fiecare dată când strâgeam 100-200 le duceam la Poliție. Nu doar la Isogo, ci și la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
a mărit. Asta am aflat și noi. Cel mai mult a durat cu semnăturile. Noi am strâns 1 800 000 de semnături. De fiecare dată când strâgeam 100-200 le duceam la Poliție. Nu doar la Isogo, ci și la Poliția prefecturii, la Direcția Generală a Poliției, la parlamentari. Treptat, presiunea exercitată începea să-și facă efectul. Poliția a recunoscut rolul important pe care l-am avut în desfășurarea anchetei. La vremea aceea eram Secretar General al Baroului din Tokio, mă ocupam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
De Anul Nou am primit niște informații șocante. Am intrat în panică. «Unde și când aveau s-o facă?» Era doar o chestiune de timp. Programasem ca în ianuarie să facem o percheziție în forță. Au colaborat cu noi: Poliția prefecturii Nagano, Poliția prefecturii Yamanashi, Poliția prefecturii Shizuoka și Poliția prefecturii Miyazaki, dar Poliția Metropolitană nu s-a amestecat. Ne-au spus că nu aveam destule dovezi ca să-i prindem, deși Domnul Kashima și fata lui mai mare fuseseră deja răpiți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
am primit niște informații șocante. Am intrat în panică. «Unde și când aveau s-o facă?» Era doar o chestiune de timp. Programasem ca în ianuarie să facem o percheziție în forță. Au colaborat cu noi: Poliția prefecturii Nagano, Poliția prefecturii Yamanashi, Poliția prefecturii Shizuoka și Poliția prefecturii Miyazaki, dar Poliția Metropolitană nu s-a amestecat. Ne-au spus că nu aveam destule dovezi ca să-i prindem, deși Domnul Kashima și fata lui mai mare fuseseră deja răpiți. Incidentul domnului Kariya
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
informații șocante. Am intrat în panică. «Unde și când aveau s-o facă?» Era doar o chestiune de timp. Programasem ca în ianuarie să facem o percheziție în forță. Au colaborat cu noi: Poliția prefecturii Nagano, Poliția prefecturii Yamanashi, Poliția prefecturii Shizuoka și Poliția prefecturii Miyazaki, dar Poliția Metropolitană nu s-a amestecat. Ne-au spus că nu aveam destule dovezi ca să-i prindem, deși Domnul Kashima și fata lui mai mare fuseseră deja răpiți. Incidentul domnului Kariya (de la primăria Meguro
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
în panică. «Unde și când aveau s-o facă?» Era doar o chestiune de timp. Programasem ca în ianuarie să facem o percheziție în forță. Au colaborat cu noi: Poliția prefecturii Nagano, Poliția prefecturii Yamanashi, Poliția prefecturii Shizuoka și Poliția prefecturii Miyazaki, dar Poliția Metropolitană nu s-a amestecat. Ne-au spus că nu aveam destule dovezi ca să-i prindem, deși Domnul Kashima și fata lui mai mare fuseseră deja răpiți. Incidentul domnului Kariya (de la primăria Meguro) i-a pus în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
prezenta un pericol real. Nici faptul că exista posibilitatea unui atac cu sarin nu-i băga în sperieți. Dacă nu se implică mai întăi Poliția Metropolitană, armata nu se mișcă. Dacă tot ajunseserăm până aici, am hotărât ca cele patru prefecturi să continuie pregătirile. Dar, tocmai atunci s-a produs cutremurul devastator din Hanshin. Au avut un noroc teribil. — De Anul Nou domnul Nakamura și domnul Takimoto, deja erau foarte speriați. Cu toate acestea, poliția nu a făcut nimic. Da, așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
metrou. LINIA MARUNOUCHI (Destinația: IKEBUKURO) B801/A801 Echipa formată din Yokoyama Masato și Tonozaki Kiyotaka a răspândit gazul sarin în metroul cu destinația Ogikubo, de pe linia Marunouchi. Yokoyama a acționat, iar Tonozaki a fost șoferul. Yokoyama s-a născut în prefectura Kanagawa, în 1963. Avea treizeci și unu de ani la vremea atacului. A absolvit Universitatea Tōkai, Secția de Inginerie, Specializarea Fizică Aplicată, apoi s-a angajat la o firmă de electronice și, numai după trei ani, a demisionat și s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
doi i-au „oferit“ cu devotament arma lui Asahara. Până în prezent (ianuarie 1997) Yokoyama a fost singurul care a refuzat să depună mărturie la curtea de judecată. Și Tonozaki e un tip destul de șters. S-a născut în 1964, în prefectura Aomori. După ce a terminat liceul, a avut tot soiul de slujbe mărunte și, în 1987, s-a alăturat sectei. Făcea parte din Ministerului Construcțiilor din cadrul Aum. Yokoyama s-a urcat în mașina condusă de Tonozaki și, în drum spre Shinjuku
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
NAKA-MEGURO) B711T Echipa formată din Toyoda Tōru și Katsuya Takahashi a răspândit gazul sarin pe linia Hibiya (capetele de linie sunt Naka-meguro și Tōbu-dōbutsu-kōen). Toyoda a acționat, iar Takahashi a jucat rolul șoferului. Toyoda s-a născut în 1968 în prefectura Hyōgo. Avea douăzeci și șapte de ani la vremea atacului. Și el este un om de știință al superelitei sectei Aum. A absolvit Universitatea Tōdai, Facultatea de Științe, Specializarea Fizică Aplicată. A avut rezultate excepționale. După aceea a făcut masteratul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
bine, mi-am dat seama că trebuie să existe un locșor și pentru mine, chiar dacă nu deveneam pilot. Și acesta a fost drumul pe care l-am urmat. Primul meu post a fost la radarul din Wajima, din Peninsula Nōto, prefectura Ishikawa. La început toți sunt trimiși acolo. Cu gradul de sublocotenent. Am muncit acolo timp de șase ani. La vremea aia Războiul Rece era încă în plină desfășurare și erau multe avioane neidentificate străine care survolau Marea Japoniei. Am preluat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
în Cuvântul Înainte, toate declarațiile pe care le-am adunat în carte au fost sub formă de interviu, doar domnul Yanagisawa n-a putut ajunge la ora stabilită, așa că Takahashi Hidemi, ajutorul meu, s-a dus singur în orașul Matsumoto, prefectura Nagano pentru a discuta cu dumnealui. La început i-a pus doar întrebări despre contextul în care s-a petrecut atacul, de aceea nu plănuiam să-l inserez în test ca un interviu, dar, pentru că a fost deosebit de interesant și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
care au trecut prin clipe mai grele, eu nu am nimic.“ S-a fâstâcit și a refuzat interviul. Dar apoi a înțeles că nu era nici o problemă și am putut discuta cu dumnealui. „Locul meu de baștină este orașul Kumagaya, prefectura Saitama. După ce am terminat școala, m-am angajat la o firmă de confecții și, după un timp, m-am mutat aici. Pe atunci eram „producători de apartament“. Era o firmă privată cu numai zece angajați. Acum este mult mai mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
n-au decât“ Yoshiaki Mitsuru (54 de ani) L-am vizitat pe domul Yoshiaki pe data de 15 iunie 1996, chiar în ziua când se comemora sfârșitul războiului. Era o după-amiază incredibil de toridă, la Tokio se întregistrau 380C. Washinomiya, prefectura Saitama, este la o distanță apreciabilă față de capitală (sincer să fiu, casa la care am fost acum să iau interviul era cea mai îndepărtată). M-am dus din timp, ca să mai pierd timpul prin gară, să arunc o privire prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]