10,652 matches
-
poate fi adusă în față, și prin aceasta este supusă în mod irevocabil și necondiționat, jurisdicției nonexclusive a Tribunalului districtual din Tokyo și a Curții Supreme de Justiție a Angliei în legătură cu acea urmărire, acțiune sau procedura juridică, dar fără a prejudicia drepturile EXIMBANK-ului de a incepe orice altă acțiune sau procedura juridică în orice alt tribunal competent. Prin această Împrumutatul renunța irevocabil la orice pretenție pe care ar putea-o avea, în prezent sau viitor, ca o astfel de urmărire
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
această Împrumutatul renunța irevocabil la orice pretenție pe care ar putea-o avea, în prezent sau viitor, ca o astfel de urmărire, acțiune sau procedura juridică să fie adusă în fața unei instanțe necorespunzătoare. (4) Numirea agentului de proces ... Fără a prejudicia generalitatea secțiunii (3) a acestui articol, Împrumutatul în mod irevocabil: a) desemnează, numește și împuternicește, în legătură cu orice procedura juridică la Tribunalul districtual din Tokyo pe agentul de proces din Tokyo pentru serviciu sau înmînarea cererilor sau oricăror alte documente legate
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
da celeilalte o notificare scrisă de expirare. 3. Pentru investițiile făcute pînă la data la care expirarea acordului devine efectivă, prevederile art. 1-10 vor continua să aibă efect pentru perioada următoare de 15 ani, după data expirării, și fără a prejudicia aplicarea în continuare a prevederilor legislației generale internaționale. Semnat la Helsinki la 26 martie 1992, în două exemplare originale în limbile finlandeză, română și engleză, toate exemplarele fiind egal autentice. În caz de dispută, originalul în limba engleză va prevală
ACORD din 26 martie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Finlanda pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137191_a_138520]
-
aviz juridic din partea ministrului justiției, în formă și conținutul stabilite de cele două părți. ... (îi) De la data prezentului acord să nu fi intervenit nici o schimbare materială care, în opinia Exportkredit și după comunicarea cu Împrumutatul, să fie de natură a prejudicia material capacitatea Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile de plată în cadrul prezentului acord. CLAUZĂ III Dobîndă 3.01. Rata dobînzii Împrumutatul va plăti dobîndă asupra împrumutului la o rată egală cu Libor 6 luni la dolar S.U.A. plus 0,625
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 24 iunie 1993 între România şi Ab Svensk Exportkredit - Suedia, semnat la Bucureşti la 24 iunie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137192_a_138521]
-
și de prioritățile politicii economice a fiecărei țări. Articolul 3 1. Părțile contractante vor încuraja promovarea de contacte între agenții economici din ambele țări, inclusiv schimbul de specialiști în condițiile care se vor conveni între entitățile interesate. 2. Fără a prejudicia luarea altor măsuri favorabile dezvoltării cooperării bilaterale și în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări, părțile contractante: a) vor sprijini inițiativele, îndeosebi organizarea de tîrguri, expoziții, simpozioane și alte întîlniri, destinate promovării și dezvoltării cooperării între cele
ACORD din 17 noiembrie 1993 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Portugheze privind cooperarea economică, industriala şi tehnico-ştiinţifică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138071_a_139400]
-
a Guvernului nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluționarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 227 din 23 mai 2000, care prevăd: "(1) Cel care, considerându-se prejudiciat printr-o atingere adusă onoarei, demnității sau reputației sale, vieții intime, familiale sau private, ori dreptului la imagine, formulează cerere la instanța civilă referitoare la stabilirea și acordarea de despăgubiri pentru daune morale trebuie să depună o cauțiune de 5
DECIZIE nr. 235 din 5 iulie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 1 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluţionarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138074_a_139403]
-
autorizațiile de angajare a personalului de conducere și tehnic, la alegerea să, indiferent de naționalitate. ... Articolul 3 Protejarea investițiilor (1) Fiecare parte contractanta va asigura, în orice moment, un tratament just și echitabil investițiilor celeilalte părți contractante și nu va prejudicia conducerea, întreținerea, folosință sau dreptul de a dispune de acestea prin măsuri nejustificate sau discriminatorii. (2) Fiecare parte contractanta, o dată ce a acceptat pe teritoriul său investiții ale investitorilor celeilalte părți contractante, va acorda deplină protecție legală acestor investiții și le
ACORD din 29 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138068_a_139397]
-
teritoriul său investiții ale investitorilor celeilalte părți contractante, va acorda deplină protecție legală acestor investiții și le va conferi un tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat investițiilor propriilor săi investitori sau investitorilor unor state terțe. ... (3) Fără a prejudicia dispozițiile paragrafului (2) al acestui articol, tratamentul națiunii celei mai favorizate nu se va aplica privilegiilor pe care fiecare parte contractanta le acordă investitorilor unui stat terț drept consecință a participării sau asocierii sale la o zonă de comerț liber
ACORD din 29 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Argentina privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138068_a_139397]
-
conform acestui model, ca furnizorul de servicii de acces la organismele administrației publice centrale. În acest context fiecare administrație publică locală poate selecta o rețea la care să se conecteze, dintre cele incluse în sistemul național de interconectare, fără să prejudicieze capacitatea să de a oferi serviciile specificate la nivel național tuturor celorlalte organisme ale administrației publice centrale. Realizarea rețelei naționale -trim. IV/2002 -trim. III/2003 5. Acțiuni ale administrației publice centrale Proiectele propuse pe termen scurt sunt în totalitate
HOTĂRÂRE nr. 1.007 din 4 octombrie 2001 pentru aprobarea Strategiei Guvernului privind informatizarea administraţiei publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138052_a_139381]
-
de neconstituționalitate îl constituie dispozițiile art. 1 din Ordonanța de urgenta a Guvernului nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluționarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale, al căror conținut este următorul: "(1) Cel care, considerându-se prejudiciat printr-o atingere adusă onoarei, demnității sau reputației sale, vieții intime, familiale sau private, ori dreptului la imagine, formulează cerere la instanța civilă referitoare la stabilirea și acordarea de despăgubiri pentru daune morale trebuie să depună o cauțiune de 5
DECIZIE nr. 227 din 3 iulie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 1 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluţionarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138142_a_139471]
-
L 373/ 31.12.1988, pag 59. *) Anexă se publică ulterior. ... P R O Ț O C O L Părțile contractante convin asupra celor ce urmeaza: I. În baza art. 6 paragraful 2. b) al acordului și fără a se prejudicia legislația lor internă mai restrictivă, părțile contractante convin să permită folosirea denumirii unui soi de vită de vie sau, după caz, a unui sinonim pentru a descrie și prezenta un vin numai în următoarele condiții: a) în situația în care
ACORD din 26 noiembrie 1993 între România şi Comunitatea Europeană privind protecţia reciprocă şi controlul denumirii vinurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138164_a_139493]
-
se bucură de aceeasi protecție că și investiția inițială. 4. Investițiile care au făcut obiectul unui angajament particular al uneia dintre părțile contractante privind investitorii celeilalte părți contractante, în virtutea paragrafului 3 art. 8 de mai jos, sunt reglementate fără a prejudicia dispozițiile prezentului acord, prin termenii acestui angajament, în măsura în care acesta conține dispoziții mai favorabile decît cele care sunt prevăzute în prezentul acord. Articolul 3 Tratamentul investițiilor 1. Fiecare parte contractanta va asigura pe teritoriul său un tratament just și echitabil investițiilor
ACORD din 28 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138197_a_139526]
-
acorda de către cea din urmă parte contractanta, în ceea ce privește restituirea, despăgubirea, compensația sau alta reglementare, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care ultima parte contractanta îl acordă propriilor săi investitori sau investitorilor oricărui stat terț. 2. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 1 al acestui articol, investitorilor unei părți contractante care, în oricare dintre evenimentele menționate în acest paragraf, suferă pierderi pe teritoriul celeilalte părți contractante ca urmare a: a) rechiziționării proprietăților de către forțele sau autoritățile acesteia; ... b) distrugerii proprietății
ACORD din 16 septembrie 1993 între România şi Republica Ungaria privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138199_a_139528]
-
atunci acestora li se va acorda de către ultima parte contractanta, în ceea ce privește restituirea, indemnizația, compensația sau alta reglementare, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel pe care îl acordă propriilor săi investitori sau investitorilor oricărui stat terț. 2. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 1 al acestui articol, investitorilor unei părți contractante, care, în oricare dintre evenimentele menționate în acest paragraf, suferă pierderi pe teritoriul celeilalte părți contractante ca urmare a: a) rechiziționării proprietății lor de către forțele sau autoritățile acesteia; ... b) distrugerii
ACORD din 8 noiembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138198_a_139527]
-
echivalent sau majorări ale acestor taxe, precum și orice noi restricții cantitative, taxe având efect echivalent ori majorări ale acestora, introduse de România după începerea negocierilor, vor fi abolite cel mai tîrziu la intrarea în vigoare a acordului. 4. Fără a prejudicia concesiile acordate conform art. 21, prevederile paragrafului 1 și 2 ale prezentului acord nu vor restricționa în nici un fel continuarea politicilor agricole respective ale României și Comunității sau adoptarea oricăror măsuri în cadrul acestor politici. Articolul 27 1. Cele două părți
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
desfășurate de companiile și cetățenii români stabiliți pe teritoriul său, de la intrarea în vigoare a acordului, un tratament nu mai puțin favorabil decît cel acordat propriilor companii și cetățeni, cu excepția domeniilor sectoarelor descrise în anexa nr. XVI. 2. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 3, România va acorda, pentru stabilirea companiilor și cetățenilor din Comunitate și pentru operațiunile desfășurate de companiile și cetățenii din Comunitate, stabiliți pe teritoriul său, de la intrarea în vigoare a acordului, un tratament nu mai puțin favorabil decît
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
de companii și cetățeni pe teritoriul său, astfel încât aceste reglementări să nu constituie o discriminare împotriva companiilor și cetățenilor celeilalte părți în comparație cu propriile companii și propriii cetățeni. 2. Referitor la serviciile financiare descrise în anexa nr. XVIII, prezentul acord nu prejudiciază dreptul părților de a adopta măsurile necesare pentru desfășurarea politicilor monetare ale părților sau pentru rațiuni de prudență cu scopul de a asigura protecția investițiilor, depunătorilor, deținătorilor de titluri și a persoanelor cărora li se datoreaza drepturi cu caracter fiduciar
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
concordanță cu legislațiile lor respective. 3. Cetățean al Comunității și, respectiv, al României, va însemna, pentru scopurile prezentului acord, o persoană fizică, care este cetățean al unuia dintre statele membre sau, respectiv, al României. 4. Prevederile prezentului acord nu vor prejudicia aplicarea de către fiecare parte a oricăror măsuri necesare să prevină eludarea măsurilor sale referitoare la accesul țărilor terțe pe piată să, prin intermediul prevederilor acestui acord. Articolul 50 Pentru scopurile prezentului acord servicii financiare vor însemna acele activități descrise în anexa
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
între România și Comunitate, prevederile art. 56 vor fi înlocuite de următoarele: 1. Referitor la transportul maritim, părțile se obligă să aplice efectiv principiul accesului nerestrictionat la piata și trafic, pe o bază comercială. a) Prevederile de mai sus nu prejudiciază drepturile și obligațiile ce decurg din Codul de conduită al Națiunilor Unite privind conferințele de linie, așa cum sunt ele aplicate de una sau de altă dintre părțile contractante ale prezentului acord. Transportatorii de linie care nu participă la Conferința vor
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
furnizarea de servicii, cu condiția ca, procedând astfel, ele să nu le aplice de o astfel de manieră încât să anuleze sau să slăbească beneficiile decurgind, pentru fiecare dintre părți, din condițiile unei prevederi specifice a acordului. Această prevedere nu prejudiciază aplicarea art. 54. 2. Prevederile cap. ÎI, III și IV ale titlului IV vor fi revăzute prin decizia Consiliului de Asociere, în lumina rezultatelor negocierilor privind serviciile care se desfășoară în cadrul Rundei Uruguay și în special în scopul de a se
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
și repatriere vor fi asigurate până la sfârșitul primei etape prezentate în art. 7, pentru toate investițiile legate de stabilirea în România a cetățenilor din Comunitate că persoane care desfășoară activități proprii, conform cap. ÎI din titlul IV. 3. Fără a prejudicia prevederile paragrafului 1, statele membre, de la intrarea în vigoare a acordului, si România, de la sfârșitul celui de-al cincilea an următor intrării în vigoare a acordului, nu vor introduce noi restricții valutare la circulația de capital și la plățile curente
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
a Nomenclaturii combinate; - interconectarea dintre sistemele de tranzit ale României și ale Comunității; - simplificarea controlului și a formalităților legate de transportul de marfuri; - organizarea de seminarii și plasamente pentru cursanți. După caz, se va acorda asistență tehnică. 3. Fără a prejudicia cooperarea viitoare prevăzută în acest acord și, în special, în art. 97, asistenta reciprocă dintre autoritățile administrative în problemele vamale ale părților se va desfășura în conformitate cu prevederile Protocolului nr. 6. Articolul 95 Cooperarea statistică 1. Cooperarea în acest domeniu va
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
cuprinde, printre altele, schimbul de programe, burse și facilități pentru pregătirea ziariștilor și a altor profesioniști în domeniul mass-media. Titlul VIII - COOPERAREA FINANCIARĂ Articolul 100 În vederea realizării obiectivelor acestui acord și în conformitate cu art. 101, 102, 104 și 105, fără a prejudicia art. 103, România va beneficia de asistență financiară temporară din partea Comunității, sub formă de donații și împrumuturi, inclusiv împrumuturi de la Bancă Europeană de Investiții, conform prevederilor art. 18 al Statutului Băncii, pentru accelerarea transformării economice a României și pentru a
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
agenți economici, acordul nu va afecta drepturile asigurate acestora în baza acordurilor care sunt obligatorii pentru unul sau mai multe state membre, pe de o parte, si România, pe de altă parte, cu excepția domeniilor de competență Comunității, și fără a prejudicia obligațiile statelor membre rezultind din acest acord în sectoarele care țin de competență lor. Articolul 121 Protocoalele*) nr. 1, 2, 3, 4, 5, 6 și 7 și anexele*) nr. I-XIX fac parte integrantă din acest acord. ------------ Articolul 122 Acest
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluționarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 227 din 23 mai 2000, care au următorul conținut: "(1) Cel care, considerându-se prejudiciat printr-o atingere adusă onoarei, demnității sau reputației sale, vieții intime, familiale sau private, ori dreptului la imagine, formulează cerere la instanța civilă referitoare la stabilirea și acordarea de despăgubiri pentru daune morale trebuie să depună o cauțiune de 5
DECIZIE nr. 285 din 30 octombrie 2001 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 1 din Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 53/2000 pentru unele măsuri privind soluţionarea cererilor referitoare la acordarea de despăgubiri pentru daunele morale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139398_a_140727]