2,359 matches
-
36535000-0 │Călușei, leagăne, ștanduri de tir și alte atracții pentru bâlci 36535100-1 │Leagăne 36535200-2 Echipament pentru terenuri de joacă 36600000-7 Diverse produse manufacturate și alte produse 36610000-0 │Accesorii de spălătorie 36620000-3 Tăblițe sau table școlare pentru scris sau desenat 36621000-0 │Table 36622000-7 Aparate și echipament utilizate în scopuri demonstrative 36641000-6 Produse informative și de promovare 36650000-2 Umbrele de ploaie și umbrele de soare; bastoane pentru mers și │bastoane-scaun 36651000-9 │Umbrele de soare 36652000-6 │Umbrele de ploaie 36653000-3 │Bastoane-scaun 36654000-0 │Bastoane pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
impregnate cu cerneală 30192310-7 Benzi pentru mașini de scris 35410000-1 Șarete trase de cai sau de mână și alte vehicule fără motor 36535000-0 Călușei, leagăne, ștanduri de tir și alte atracții pentru bâlci 36610000-0 Accesorii de spălătorie 36620000-3 Tăblițe sau table școlare pentru scris sau desenat 36621000-0 Table 36622000-7 Tăblițe de scris 36630000-6 Produse artificiale 36631000-3 Fructe artificiale 36632000-0 Flori artificiale 36633000-7 Iarbă artificială 36634000-4 Gazon artificial 36640000-9 Aparate și echipament utilizate în scopuri demonstrative 36641000-6 Produse informative și de promovare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
de scris 35410000-1 Șarete trase de cai sau de mână și alte vehicule fără motor 36535000-0 Călușei, leagăne, ștanduri de tir și alte atracții pentru bâlci 36610000-0 Accesorii de spălătorie 36620000-3 Tăblițe sau table școlare pentru scris sau desenat 36621000-0 Table 36622000-7 Tăblițe de scris 36630000-6 Produse artificiale 36631000-3 Fructe artificiale 36632000-0 Flori artificiale 36633000-7 Iarbă artificială 36634000-4 Gazon artificial 36640000-9 Aparate și echipament utilizate în scopuri demonstrative 36641000-6 Produse informative și de promovare 36650000-2 Umbrele de ploaie și umbrele de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
9 28834000-7 Coturi 7308.3 28842000-6 Rame din oțel 7326 28843000-3 Păleți din oțel 7304-7307 28844000-0 Tuburi de oțel 7308.9 28845000-7 Stâlpi de oțel 7308.9 28846000-4 Grinzi de oțel 7308.9 28847000-1 Materiale din oțel 7308.9 28847100-2 Table de oțel 7326.9 28847200-3 Bandă din oțel 7308.9 28847300-4 Palplanșe din oțel 6906+7307+7412+7507 28862000-2 Țevărie +7609+7805+7906+ +8006 6906+7307+7412+7507 28862100-3 Accesorii de țevărie +7609+7805+7906+ +8006 3917[.3+.4]+6905
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
2+.4] 30192120-8 Stilouri 9608.1 30192121-5 Pixuri 9608.3 30192122-2 Stilouri cu rezervor 9608.2 30192123-9 Carioca 9608.2 30192124-6 Stilouri carioca 9608.2 30192125-3 Carioci fosforescente 9609 30192130-1 Creioane 9609.1 30192131-8 Creioane cu mină reîncărcabila 9610 30192140-4 Table de scris albe 9611 30192150-7 Ștampile cu data, sigilii și ștampile de numerotare 9612 30192300-4 Benzi impregnate cu cerneală 9612 30192310-7 Benzi pentru mașini de scris 9610-9612 36620000-3 Tăblițe sau table școlare �� pentru scris sau pentru desenat 9610 36621000-0 Table
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
9609.1 30192131-8 Creioane cu mină reîncărcabila 9610 30192140-4 Table de scris albe 9611 30192150-7 Ștampile cu data, sigilii și ștampile de numerotare 9612 30192300-4 Benzi impregnate cu cerneală 9612 30192310-7 Benzi pentru mașini de scris 9610-9612 36620000-3 Tăblițe sau table școlare �� pentru scris sau pentru desenat 9610 36621000-0 Table 9610 36622000-7 Tăblițe de scris 7012+9617 36671150-1 Recipiente izoterme 9603 36673000-9 Maturi și perii de diverse tipuri 9603.1 36673100-0 Maturi 9603 36673200-1 Perii 9603.4 36673210-4 Pensule de zugravit
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
Table de scris albe 9611 30192150-7 Ștampile cu data, sigilii și ștampile de numerotare 9612 30192300-4 Benzi impregnate cu cerneală 9612 30192310-7 Benzi pentru mașini de scris 9610-9612 36620000-3 Tăblițe sau table școlare �� pentru scris sau pentru desenat 9610 36621000-0 Table 9610 36622000-7 Tăblițe de scris 7012+9617 36671150-1 Recipiente izoterme 9603 36673000-9 Maturi și perii de diverse tipuri 9603.1 36673100-0 Maturi 9603 36673200-1 Perii 9603.4 36673210-4 Pensule de zugravit 9603.2 36673220-7 Pensule pentru cosmetica 9603.21 36673230-0
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183247_a_184576]
-
desfășoară în 4 centre de producție conform datelor din tabelul 64. Se cere să se determine costul unitar al produsului „P”. Rezolvare Etapa I - Repartizarea cheltuielilor indirecte asupra centrelor de producție 1.1. Repartizarea cheltuielilor cu reparațiile utilajelor, amortizarea utilajelor(table 67) în funcție de criteriul ales (valoarea utilajelor). IV.2.5. Metoda de calculație PERT - cost Pentru fabricarea produselor, lucrărilor ori prestarea unor servicii se execută o serie de operații interdependente atât din punctul de vedere al structurii, cât și al termenelor
CONTABILITATE MANAGERIALĂ by MOISE CÎNDEA () [Corola-publishinghouse/Science/709_a_1433]
-
citesc, socotesc. învățământul se dezvoltă, se ramifică și practică schimburi de cadre și informații. Unitățile de măsură, lungime, greutate intră în uzul curent. Astrologia devine astronomie. Anul astral e cunoscut de preoți. Ei întocmesc calendarul după fazele Lunei. Se concep table de înmulțire și adunări multiplicate. Se descoperă unități de măsură: metrul, se dezvoltă geometria. Observarea bolții cerești, a deplasării astrelor e pusă în serviciul agriculturii, a transporturilor și călătoriilor. Toate aceste cuceriri impulsionează și dezvoltarea medicinei, intrarea ei în istorie
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
liric, el devine, în teatru, unde nu este decât un "cache-sottise"86, un josnic artificiu. El scrie, sub formă de notă: "Gândul și sentimentul" trebuie să fie înainte de toate enunțate clar în genul dramatic, opus în asta poemului epic. The table is full, exclamă Macbeth tremurând de groază când vede umbra acelui Banco, a cărui asasinare a ordonat-o acum o oră, luând la masa regală locul ce-i este rezervat lui, regelui Macbeth. Care vers, ce cuvânt poate completa cu
by MARIE-CLAUDE HUBERT [Corola-publishinghouse/Science/1110_a_2618]
-
provocate de zeu În regiunea babiloniană, pentru a pedepsi oamenii din cauza neglijenței acestora față de persoana lui. Erra nu este nimeni altcineva decât Nergal, așa cum se arată explicit În poem. Merită subliniat faptul că, În acest poem neobabilonian, alcătuit din cinci table, zeul Erra (Nergal) recunoaște că pedeapsa sa a fost exagerată și, schimbându-și atitudinea, promite să protejeze și să binecuvânteze țara după ce a decis reconstrucției ei. Și regatul infernului, guvernat de Ereșkigalxe "Ereșkigal" și Nergalxe "Nergal", deține o curte formată
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
acesta. Există diferite mituri care conțin această doctrină; de exemplu, mitul sumerian Inanna și Enkixe "Enki", În care se susține că pentru toate lucrurile există „rânduieli divine” sau „destine”, numite m e: acestea sunt aproximativ 100 și sunt scrise pe table. Inițial ele au fost Încredințate lui Enlilxe "Enlil", tatăl Inannei (Iștarxe "Iștar"), fiind păstrate În templul Apsûxe "Apsû" din Eridu. Mai apoi, Însăși Inanna a reușit să intre În posesia acestor m e, și le-a transportat cu barca de la
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
exhaustivă religia acestuia. Ceea ce s-a scris până acum despre religia hurrită 1 se bazează esențialmente pe informațiile provenite din arhiva capitalei hitite. Cea mai mare parte a textelor scrise În alte limbi decât hitita (trebuie amintită și existența unor table redactate În limbile tradiției scrierii, sumeriană și akkadiană) aparțin În general ritualului și descântecului magic; un interes aparte prezintă unele texte bilingve cu conținut mitologic. Gradul de cunoaștere al acestor limbi și cantitatea de mărturii nu sunt uniforme. Analiza celor
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
și fertilitatea și bunăstarea țării. Alte mituri asemănătoare au ca personaje principale diferite zeități anatoliene: zeul furtuniixe "zeul furtunii" cerului, Tar¿un(t)axe "Tarh~un(t)a"; zeul furtunii personale ale reginelor Așmunikal și ¾arapșili și al scribului pe table de lemn Pirwaxe "Pirwa"; zeul furtunii cetății Kuliwișna; zeița mamă ¾anna¿annaxe "H~annah~anna"; zeițele care patronează nașterile, Anzilixe "Anzili" și Zukkixe "Zukki"; zeița Inaraxe "Inara"; zeul-Soarexe "Soare". Dispariția zeului-Soarexe "Soare" este obiectul unui vechi mit, inserat În ritualul
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Pentru a lămuri protoistoria religiei romane este deci mai semnificativă comparația cu religiile italice, a căror structură a devenit evidentă În special În urma studiilor conduse de Aldo Prosdocimi În domeniul lingvisticii și al științei religiilor (Prosdocimi, 1989). Analizând excepționalele șapte table de la Iguvium (Gubbio)2, care constituie cel mai vechi ritual al Occidentului antic, el a adunat un material care nu a fost Încă valorizat Îndeajuns important prin implicațiile ce pot decurge din el pentru o comparație de structură cu religia
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
unor inscripții votive și legi cultuale este de o importanță fundamentală pentru tipologia religiei romane și istoria tradiției sale. Roma prerepublicană nu reprezintă o civilizație „orală”, lipsită de scriere. Tratatul cu Cartagina (508/507 Î.Hr.) și Legea Celor Douăsprezece Table (jumătatea secolului al V-lea) arată limpede că exista capacitatea de a compune texte ample și complexe. Activitatea legislativă, care include și norme de drept sacru, a fost pusă explicit În legătură cu Solon și cu „instituțiile și obiceiurile celorlalte cetăți ale
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
Coloniae Genetivae Iuliae. Această colonie romană, Urso (Ossuna șastăzi Osunaț, În provincia Baetica/Andaluzia) a fost Întemeiată Înainte de sfârșitul perioadei republicane (45 și 44 Î.Hr.). Statutul de Întemeiere, din care cincizeci de capitole, adică o treime din cele nouă table originare, au fost găsite Încă din 1870, era atârnat În for pe o lungime de treisprezece metri (Riccobono, 19862, nr. 21). Dreptul sacru era public, nefiind un secret al unei caste sacerdotale. Normele În materie de sacru Încep cu reglementarea
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
în oraș, sporind considerabil plăcerea "gastronomului"47. Termenul "gastronomie" a apărut pentru prima dată într-un poem al poetului francez Joseph Berchoux (1765 1830), publicat în 1800 cu titlul său original La gastronomie ou l'homme des champs à la table (în traducere Gastronomia sau omul de la țară la masă). Jurnalist și poet în același timp, Berchoux era prieten cu Anthelme Brillat-Savarin, autorul lucrării Fiziologia gustului, considerat și el, la rândul său, părinte fondator al gastronomiei. Invenția acestui cuvânt savant, ca să
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
comună și universală. Aceste ritualuri specifice de inițiere au primit denumirea de rituri de trecere deoarece marchează o trecere de la un statut social sau sexual la altul. (n.trad.) 46 Z. Gourarier, Les repas de fête, les Français et la table, Paris, Editions de la Réunion des Musées nationaux, 1985, p. 444. 47 Începând cu secolul al XIV-lea, cuvântul "groumet" era folosit cu sensul de "valet", în sens mai restrâns "negustorul de vin", transformându-se de-a lungul timpului în "gourmet
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
Valley folosesc mai presus de toate, butoiul din Bordeaux de 225 l. Exporturile franceze cu destinația Statele Unite au fost de 76.800 butoaie în 1990 și de 80.440 în 1991. 60 J. Barrera, Le verre, les Français et la table, Paris, Editions de la Réunion des Musées nationaux, 1985, p. 298. 61 Articolul 317 din Codul vinului prevede pentru vânzarea vinurilor tipurile și capacitatea sticlelor, așa cum au putut fi determinate cu precădere prin decretul de la data de 15 februarie 1930, și
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
mult în funcție de regiune, spre exemplu: 260 de litri în Aisne, 685 de litri în Hérault sau 608 de litri în Montpellier și 280 de litri în Paris. 66 Z. Gourarier, Maigres repas et repas de maigre, les Français et la table, Paris, Editions de la Réunion des Musées nationaux, 1985, p. 36. 67 J.-P. Goubert, La conquête de l"eau, Paris, Robert Laffont, 1985, p. 99. 68 Pasteur, Louis, Etudes sur le vin, ses maladies, causes qui les provoquent, procédés nouveaux
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
de l'Université " Alexandru Ioan Cuza " de Iași, Roumanie, et de Monsieur le professeur Jean Peeters, de l'Universite de Bretagne-Sud de Lorient, France. La thèse a reçu en juillet 2012 la mention " très honorable avec leș félicitations du jury ". TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 13 I. INTRODUCTION GÉNÉRALE. TRADUCTION, TRADUCTOLOGIE ET STYLE 17 Introduction 17 1. Traduction et histoire 17 2. De la traduction à la traductologie 24 2. 1. Leș avatars du concept de " traduction " 24 2. 2.Traductologie ou traductologies
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
avons mentionné " l'ancillaire métaphore " des sourciers et des ciblistes, formulée par Antoine Berman.115 Îl convient maintenant de développer le sujet, afin de déceler son importance, en conformité avec l'intérêt de notre démarche. Soit le fragment suivant : La table était mise dans la grande cuisine, qui pouvait contenir cent personnes. On s'assit à deux heures. À huit heures, on mangeait encore. [...] Le cidre jaune luisait, joyeux, clair et doré, dans leș grands verres [...]. Entre chaque plat on faisait
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
lecteur roumain), est traduit littéralement (" cidrul galben "), tandis que le syntagme " leș grands verres " est traduit par " paharele mari ". La difficulté de traduction la plus importante semble être, cependant, l'évocation dans le texte source du " trou normand ", usage de table constitué d'un petit verre d'eau-de-vie bu entre leș plats, afin de faciliter la digestion et de donner de l'appétit aux convives. Și le traducteur A recourt à une note de baș de page pour familiariser le lecteur
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
l'écart, susciter leș rencontres : Traduire la poésie ", în Sillages critiques, no. 12, 2011, consulté le 2 avril 2011, URL : http://sillagescritiques.revues.org/2324. MAUROIS, André, " De la traduction des poèmes ", în Opéra, no. 153, 1948. MAVRODIN, Irina, " Retraduire Dickens ", table ronde, în Septièmes assises de la traduction littéraire, Actes Sud, Arles, 1990. MEJRI, Salah, " Traduction, poésie, figement et jeux de mots ", în Meta : journal des traducteurs/Meta : Translators' Journal, vol. 45, no. 3, septembre 2000, p. 412-423, consulté le 2 avril
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]