2,360 matches
-
Iași, Editura Universității, 1992, (coeditor alături de Dumitru Irimia, 360 p.). 3. Studia linguistica et philologica în honorem D. Irimia, Iași, Editura Universității, 2004 (coeditor alături de Ana Maria Minut, 586 p.). 4. În calitate de secretar științific și, începând din 1999, redactor responsabil, tomurile pe anii 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005 ale “Analelor științifice ale Universității Al. I. Cuza”, secțiunea lingvistică. 5. Signa în rebus. Studia linguistica et semiologica în honorem M.
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
1 55014 521 2. 16. Le nid ethno choronymique «juif» en roumain. Approche historique et systématique, în Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, Paul Danler (eds), „Actes du XXVe Congrès Internațional de Linguistique et de Philologie Romanes“ (Innsbruck, 3 8 septembre 2007), tom. III, De Gruyter, 2010, p. 325 336. ISBN: 978-3-11-023191-5. 17. Sulla tradizione biblică romena. Dissociazioni di principio, în „Quaderni della Casă Romena di Venezia“, VII, 2010. «Atti del Congresso Internazionale «La Tradizione biblică romena nel contesto europeo» (Venezia, 22 23
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
170 176. 7. Limbaj și ființă în poetica eminesciana, în “Caietele Eminescu”, Iași, 1980, p. 77 84. 8. Eminescu și “ruptură” conștiinței europene moderne, în ANLL, XXIX (1983 1984), B literatura, p. 45 63. 9. Note asupra DOOM, în AUI, tom. XXX (1984), secț. III, e lingvistică, p. 73 79. 10. Natură semiotica a raporturilor dintre dialectica și retorica la Aurelius Augustinus, în vol. Petru Ioan (ed.), Filosofia și problematică lumii contemporane, Iași, 1986, p. 105 114. 11. Asupra distincției limbaj
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
p. 105 114. 11. Asupra distincției limbaj obiect/ metalimbaj în lucrările lui Augustin De dialectica și De magistro, în ANLL, XXXI (1986 1987), A lingvistică, p. 9 21. 12. Semnificație, desemnare, denotare, în AUI (serie nouă), secț. III, B filosofie, tom. XXIII (1987), p. 93 94. 13. Despre traducere și despre limbile de cultură, în “Dialog”, anul XVIII, noiembrie 1986, p. 6. 14. Configurația cîmpului semantic referitor la noțiunile din sfera cunosșterii în Biblia de la București (1688), în comparație cu originalul grecesc al
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Despre traducere și despre limbile de cultură, în “Dialog”, anul XVIII, noiembrie 1986, p. 6. 14. Configurația cîmpului semantic referitor la noțiunile din sfera cunosșterii în Biblia de la București (1688), în comparație cu originalul grecesc al traducerii, în AUI (serie nouă), lingvistică, tom. XXXV, secț. III, 1989, p. 43 62. 15. Tipuri de calcuri lexicale în Biblia de la București (1688) și în versiunile preliminare contemporane (cu exemplificări din Cartea înțelepciuniii lui Solomon), în AUI, lingvistică, tom. XXXVI, 1990, p. 59 112. 16. Dosoftei
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
al traducerii, în AUI (serie nouă), lingvistică, tom. XXXV, secț. III, 1989, p. 43 62. 15. Tipuri de calcuri lexicale în Biblia de la București (1688) și în versiunile preliminare contemporane (cu exemplificări din Cartea înțelepciuniii lui Solomon), în AUI, lingvistică, tom. XXXVI, 1990, p. 59 112. 16. Dosoftei, Parimiile preste an (Fragmente teologico filosofice), selecție, transcriere interpretativa și prezentare, în LRC, nr. 2 4 (1991), p. 46 49. 17. Etre et langage dans la poétique d’Eminescu, în AUI, tom. XXXVII
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
lingvistică, tom. XXXVI, 1990, p. 59 112. 16. Dosoftei, Parimiile preste an (Fragmente teologico filosofice), selecție, transcriere interpretativa și prezentare, în LRC, nr. 2 4 (1991), p. 46 49. 17. Etre et langage dans la poétique d’Eminescu, în AUI, tom. XXXVII, filosofie, nr. 1 2, 1991, p. 100 104. 18. Un fenomen de transfer semantic: lexicalizarea în limba română literară veche a conceptului biblic “aproapele”, în LR, XLI, 1992, nr. 1 2, p. 51 56. 19. Eugenio Coseriu, o expresie
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
de ani de la Sinodul de la Iași, 1642 1992 (AUI teologie, Tom. I 1992), p. 105 114. 22. Componentă aristotelica a gîndirii lingvistice coseriene, în vol. Omul și limbajul sau. Studia linguistica în honorem Eugenio Coseriu, număr special din AUI, lingvistică, tom. XXXVII XXXVIII (1991 1992), Iași, 1993, p. 73 83. 23. Natură semiotica a numelui lui Dumnezeu în gîndirea teologica a lui Thomas de Aquino, în vol. Colocviul Internațional de Stiinte ale Limbajului. Lingvistică, semiotica, poetica, stilistica, vol. I, Suceava, 1992
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
unei expresii neotestamentare: a!rto" e!piouvsio" (Maț. 6:12, Luc. 11:3), în ANLL, nr. XXXII XXXIII (1991 1992), p. 153 171. 25. Eugen Coșeriu, Simbol, semn, cuvînt, traducere și adaptare în limba română de Eugen Munteanu, în AUI, tom. XXXIX (1993), secț. 3 lingvistică, p. 5 22. 26. Lexicalizarea în limba română literară veche a conceptului “conștiința”, în SCL, nr. 3, 1993, p. 320 335. 27. Die rumänische Lexikalisierung des ‘Bewusstsein’ Bergriffs, în AUI, tom. XXXIX (1993), secț. e
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Eugen Munteanu, în AUI, tom. XXXIX (1993), secț. 3 lingvistică, p. 5 22. 26. Lexicalizarea în limba română literară veche a conceptului “conștiința”, în SCL, nr. 3, 1993, p. 320 335. 27. Die rumänische Lexikalisierung des ‘Bewusstsein’ Bergriffs, în AUI, tom. XXXIX (1993), secț. e lingvistică, p. 69 87. 28. Universalism medieval și particularism ironic modern, în “Contrapunct”, anul V, nr. 11 (160), noiembrie 1994, p. 4. 29. Urmașii gr. provnoia în limba română literară veche, în AUI, tom. XL (1994
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
în AUI, tom. XXXIX (1993), secț. e lingvistică, p. 69 87. 28. Universalism medieval și particularism ironic modern, în “Contrapunct”, anul V, nr. 11 (160), noiembrie 1994, p. 4. 29. Urmașii gr. provnoia în limba română literară veche, în AUI, tom. XL (1994), secț. e lingvistică, p. 23 38. 30. A fost păstrat numele împăratului Traian în tradiția populară romînească?, în “Convorbiri literare”, Iași, nr. 1, ianuarie 1999, p. 7. 31. Miron Costin și Laurentius Toppeltinus: între imitarea sintaxei latine și
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
lingvistică, p. 23 38. 30. A fost păstrat numele împăratului Traian în tradiția populară romînească?, în “Convorbiri literare”, Iași, nr. 1, ianuarie 1999, p. 7. 31. Miron Costin și Laurentius Toppeltinus: între imitarea sintaxei latine și manierismul retoric, în AUI, tomul XLVI XLVII (2000 2001) — Omagiu profesorului Alexandru Andriescu, p. 85 102. 32. Câteva reflecții asupra statutului actual al cercetării filologice românești, în vol. Ofelia Ichim/ Florin Teodor Olariu, Identitatea limbii și literaturii române în perspectiva globalizării, Editura Trinitas, Iași, 2002
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Timpul”, Iași, nr. 1, ianuarie, 2004, p. 21 (I), nr. 2, februarie 2004, p. 19 (ÎI), nr. 3, martie 2004, p. 19 (III). 36. Interferente lingvistice greco române în actul traducerii (Mărgăritarele lui Ioan Hrisostomul, București, 1691), în AUI, lingvistică, tomurile XLIX L (2003 2004) (“Omagiu D. Irimia”), p. 349 365. 37. Câteva note critice privitoare la un recent dicționar, în “Idei în dialog”, nr. 4 (7), aprilie 2005, p. 11 13. 38. Un caz de inconsecventa ortografica cu motivație confesionala
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
în dialog”, nr. 4 (7), aprilie 2005, p. 11 13. 38. Un caz de inconsecventa ortografica cu motivație confesionala: I(i)sus H(ch)ristos, în “Idei în dialog”, nr. 8 (11), august 2005, p. 13 16, retipărit în AUI, tom. XLIV XLVI (2004 2006), Iași, 2007, p. 31 43. 39. Eugenio Coseriu. Fundamente filosofice ale unei “lingvistici integrale”, în vol. St. Afloroaiei (coord.), Ideea europeană în filosofia românească, I (număr special al revistei “Hermeneia”), Iași, 2005, p. 126 135. 40
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Afloroaiei (coord.), Ideea europeană în filosofia românească, I (număr special al revistei “Hermeneia”), Iași, 2005, p. 126 135. 40. Etno horonimie românească (EHR). Dicționar istoric al numelor de țări și de popoare în română. Prezentarea unui proiect în AUI, lingvistică, tom. LI (2005) (“Omagiu C. Frâncu”), p. 321 350). 41. Hans Georg Gadamer: Limba că medium al ființei umane, în vol. Mihaela Lupu, Eugen Munteanu, Florin-Teodor Olariu, Iulian Popescu (ed.), Signa în rebus. Studia linguistica et semiologica în honorem M. Carpov
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Universității de Vest, Timișoara, 2011, p. 253 268. 1. Iosif Constantin Dragan. Noi, tracii. Craiova, 1976, în OS, nr.6, 1976, p. 7. 2. Al. Săndulescu, Introducere în opera lui Liviu Rebreanu, București, 1976, în AUI, secț. III, F. literatura, tom. XII, 1977, p. 113 133. 3. Dan Horia Mazilu, Barocul în literatura română din secolul al XVII lea. București, 1977, în ANLL, tom. XXVI, 1977 1978, p. 229 230. 4. Raționalitate și discurs. vol. I ÎI, Iași, în “Buletinul informativ
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
2. Al. Săndulescu, Introducere în opera lui Liviu Rebreanu, București, 1976, în AUI, secț. III, F. literatura, tom. XII, 1977, p. 113 133. 3. Dan Horia Mazilu, Barocul în literatura română din secolul al XVII lea. București, 1977, în ANLL, tom. XXVI, 1977 1978, p. 229 230. 4. Raționalitate și discurs. vol. I ÎI, Iași, în “Buletinul informativ al Universității Al. I. Cuza”, Iași, 1983, p. 111 113. 5. Dacoromania. Jahrbuch für östliche Latinität, nr. 5 (1978 1980), Freiburg München, în
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
History of the Greek Leviticus, Göttingen, 1986, în ANLL, XXXII (1988 1991), A lingvistică, p. 225 226. 25. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. Eine Zeitschrift der Universität Gesamthochschule Siegen, Jahrgang 16/1986: Sprachverfall? Hrsg. von Helmut Kreuzer, în AUI, lingvistică, tom. XXXVI (1990), p. 139 140. 26. Karl Stackmann, Deutsche Inschriften. Fachtagung für mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik, Lüneburg, 1984, în ANLL, XXXII (1988 1991), A lingvistică, p. 226 227. 27. William M. Calder , Robert l. Fowlwr, The preserved Letters of Ulrich
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
2001, în “Convorbiri literare”, anul CXXXV, serie nouă, noiembrie 2001, nr. 11 (71), p. 33. 31. Ion Gheție, Graiurile dacoromâne în secolele al XIII lea—al XVI lea (până la 1521), Editura Academiei Române, București, 2000, în AUI, secț. III e, lingvistică, tom XLVIII (2002), p.171 172. 1. Le paradoxe roumain: entre orthodoxie et latinité, conferința prezentată la Universitatea din Münster, Germania, în cadrul Seminarului de Romanistica, la data de 10 iulie 1997 și repetată la Universitatea Sorbona Paris IV, în cadrul Seminarului de
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
de specii de animale vertebrate necunoscute până atunci. În acei ani tânărul naturalist visa să viziteze Africa de Sud și Asia de Sud-Est, dar tatăl său era categoric împotrivă. Pallas s-a întors în Berlin, unde a scris «Spicilegia zoologica» (Berlin, 1767-1804, în 2 tomuri). În primele sale publicații, care au primit o apreciere pozitivă din partea oamenilor de știință, Pallas a schimbat esențial clasificării biologice a viermilor făcute de Linné. De asemenea nu a recunoscut teoria „scăriței vietăților”, alcătuită de Aristotel și răspândită în secolul
Peter Simon Pallas () [Corola-website/Science/311817_a_313146]
-
Mai jos sunt enumerate unele din ele: De asemenea, numele lui Pallas îl poartă: În calitate de filolog, Pallas a redactat «Linguarum totius Orbis vocabularia comparativa. Sectio Linguas Eur. et Asiae complexa» (Sankt-Petersburg, 1786-1789, în două volume). De asemenea, a redactat primul tom (6 ediții) al jurnalului de istorie naturală "Stralsundisches Magazin" (Berlin și Stralsund, 1767-1770). Printre cele mai importante lucrări ale lui Pallas se mai numără: 16 documente ale lucrărilor lui Pallas se află în baza de date a Bibliotecii Naționale ale
Peter Simon Pallas () [Corola-website/Science/311817_a_313146]
-
deveni, în primul rând, șantierul ideal de elaborare a "Dicționarului limbii române", denumit și "Dicționarul Academiei" ( DA), sarcină pe care Academia Română i-o încredințase lui Sextil Pușcariu, încă din 1906. Publicat mai întâi în fascicule, Dicționarul- tezaur va cuprinde cinci tomuri, grupând literele A-B, C, D-De, F-I și J-L (până la cuvântul "lojniță"), care au văzut lumina tiparului între 1913-1949. La realizarea acestei opere lexicografice de mari proporții, considerate „una dintre culmile lexicografiei naționale”, rămase, din păcate, neterminată
Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu” () [Corola-website/Science/309177_a_310506]
-
sub conducerea lui Dimitrie Macrea. În deceniul al șaselea este reluat "Dicționarul limbii române" (DLR), realizat în colaborare cu institutele similare din București și Iași. Din noua serie, colectivului clujean de lexicologie-lexicografie română i-au revenit, până în deceniul zece, următoarele tomuri care s-au publicat: tom VII, partea a 2-a, litera O (1969); tom IX, litera R (1975), tom XI, partea a 2-a, litera T: "t - tocăliță" (1982); tom XI, partea a 3-a, litera T: "tocă - twist" (1983
Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu” () [Corola-website/Science/309177_a_310506]
-
În deceniul al șaselea este reluat "Dicționarul limbii române" (DLR), realizat în colaborare cu institutele similare din București și Iași. Din noua serie, colectivului clujean de lexicologie-lexicografie română i-au revenit, până în deceniul zece, următoarele tomuri care s-au publicat: tom VII, partea a 2-a, litera O (1969); tom IX, litera R (1975), tom XI, partea a 2-a, litera T: "t - tocăliță" (1982); tom XI, partea a 3-a, litera T: "tocă - twist" (1983); tom XII, partea 1, litera
Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu” () [Corola-website/Science/309177_a_310506]
-
DLR), realizat în colaborare cu institutele similare din București și Iași. Din noua serie, colectivului clujean de lexicologie-lexicografie română i-au revenit, până în deceniul zece, următoarele tomuri care s-au publicat: tom VII, partea a 2-a, litera O (1969); tom IX, litera R (1975), tom XI, partea a 2-a, litera T: "t - tocăliță" (1982); tom XI, partea a 3-a, litera T: "tocă - twist" (1983); tom XII, partea 1, litera Ț (1994), ultimul distins cu Premiul „B.P. Hasdeu” al
Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu” () [Corola-website/Science/309177_a_310506]