245,951 matches
-
(în limba rusă Октябрьский Манифест sau Манифест 17 октября) a fost emis pe 30 octombrie /17 octombrie 1905 de către țarul Nicolae al II-lea sub influența contelui Serghei Witte, ca răspuns la revoluția din 1905. Numele oficial al documentului este Proclamația despre
Proclamația din octombrie () [Corola-website/Science/301463_a_302792]
-
înscrisă în anul 2000 pe lista locurilor din patrimoniul mondial UNESCO desemnează partea situată între localitățile Sully-sur-Loire și Saint-Florent-le-Vieil. Constituie un loc excepțional datorită diversității biologice, ca și pentru bogăția istorică și culturală (parcuri, castele și orașe). Numele provine din Limba latină, fiind numită de romani "Liger", care este la rândul său transcrierea denumirii native galice a numelui fluviului. Denumirea galică provine din cuvântul galic "liga", ce înseamnă „sediment, depunere, aluviune”, și este și sursa cuvântului francez "lie", care la rândul
Loara () [Corola-website/Science/301467_a_302796]
-
denumirii native galice a numelui fluviului. Denumirea galică provine din cuvântul galic "liga", ce înseamnă „sediment, depunere, aluviune”, și este și sursa cuvântului francez "lie", care la rândul lui este sursa cuvântului englez "lees" ambele cu sensul de depunere. În limba franceză un adjectiv derivat din denumirea fluviului este "ligérien", ca de exemplu în "le climat ligérien" („climatul Văii Loarei”), un climat considerat ca fiind cel mai plăcut din partea nordică a Franței, cu ierni mai calde și în general extreme de
Loara () [Corola-website/Science/301467_a_302796]
-
survine în anul 1778, când Banatul, cu excepția graniței militare, este reîncorporat regatului maghiar, fiind acum divizat în 3 comitate. Timișoara pierde statutul de reședință a unei provincii imperiale, devenind un oraș provincial în regatul maghiar. În administrație a fost introdusă limba maghiară. Un moment important în existența Timișoarei intervine în anul 1781. Prin Diploma din 21 decembrie 1781, emisă de împăratul Iosif al II-lea, Timișoara dobândea statutul privilegiat de „Oraș liber regesc”. Va fi reînnoit în anul 1790 de împăratul
Istoria Timișoarei () [Corola-website/Science/301437_a_302766]
-
martie 1849, bănățenii au fost scindați în Voivodina sârbească și Banatul timișan care aparțineau de Austria. Noua provincie imperială a cărei existență fusese consfințită și prin decretul imperial din 18 noiembrie 1849, era condusă atât militar, cât și civil, iar limba oficială era cea germană. Timișoara a fost desemnată drept reședință a guvernatorului iar orașul își menținea privilegiile obținute ca oraș liber regesc. Prin desființarea vămilor interne, dar și prin vămile protecționiste impuse țărilor vestice dezvoltate s-a creat un cadru
Istoria Timișoarei () [Corola-website/Science/301437_a_302766]
-
jalbele și doleanțele sârbilor nu și-au gasit ecou. Prin patenta din 27 decembrie 1860, împăratul Franz Joseph I a decis anexarea Banatului la Ungaria. Pe data de 16 februarie 1868, se dau noi legi prin care se dispune ca limba țării și a regiunii să se folosească în scris la toate dezbaterile judecătorești și comunale, în școlile primare, medii și superioare. Comunele puteau să dispună liber asupra pășunilor comunale. Orașele în care nu erau comunitați militare, urmau să se organizeze
Istoria Timișoarei () [Corola-website/Science/301437_a_302766]
-
se accentuează spiritul de ordine, bazat pe muncă și moralitate, pe disciplină și respect reciproc, grăbind integrarea deplină în structurile regimului social-politic românesc. În peisajul economic apar zeci de întreprinderi industriale, unități comerciale, bancare etc. Zeci de instituții școlare cu limbile de predare română, maghiară, germană, sârbă, ebraică asigură instruirea, fără opreliști, a tinerei generații. Zeci de asociații culturale și confesionale fac posibilă manifestarea nestânjenită a tradițiilor naționale și dezvoltă un model de civilizație europeană modernă. Anii interbelici au fost marcați
Istoria Timișoarei () [Corola-website/Science/301437_a_302766]
-
cerința trimiterii lor în URSS, potrivit Convenției de Armistițiu. Anul 1989 a dus la căderea sistemului totalitar comunist în întreaga Europă. Spre sfârșitul anului, în-deosebi în vestul României, populația aflase, de la posturile de te-leviziune externe (maghiare, iu-go-slave) și emisiunile în limba română de la Radio Europa Liberă și Vocea Americii, de schimbările din Europa. Așa a fost posibil ca un eveniment aparent banal (evacuarea arbitrară a pastorului timi-șo-rean al Bisericii reformate László Tőkés fixată pentru data de 15 decembrie 1989) să devină
Istoria Timișoarei () [Corola-website/Science/301437_a_302766]
-
numai pentru o lună. Pe plan literar debutează în 1957 cu schița "Drumul" în revista "Tânărul scriitor". În 1963 publică primul său volum de schițe, "Copacul". Scrie numeroase schițe, povestiri, romane, eseuri. Între 1958-1964 ocupă postul de profesor suplinitor de limba română la Caransebeș și în satul Cârpa (azi, Valea Timișului). În 1961 revine la facultate de filologie în anul al IV-lea, la cursuri fără frecvență. Va absolvi facultatea abia în 1964. Între 1964-1971 este redactor la revista Scrisul bănățean
Sorin Titel () [Corola-website/Science/301486_a_302815]
-
centrului cultural Oxford , ar trebui să înceapă de la "The Oxford Story" - o expoziție neconvențională care prezintă istoria de 800 de ani a universității. Cei care vizitează expoziția se pot așeza în băncile în universitate în epoca medievală. Turiști pot alege limba în care audiază comentariul care însoțește expunerea. Atracții principale ale Oxfordului sunt: Panorama orașului se poate admira din "Carfax Tower", "Sheldonian Theatre", turnul bisericesc "Saint Mary the Virgin" sau "Saint Michael". Cea mai vestită bibliotecă a Oxfordului, "The Bodleian Library
Oxford () [Corola-website/Science/301494_a_302823]
-
Tundza. Tatăl se numea Pantoleon sau Pantaleon Petrov („vreun Pandele sau Pantelimon”, cum sugerează într-un studiu Tudor Vianu) și era de meserie căldărar. George Călinescu afirma că prin tatăl său, Anton Pann era român de origine: „Cunoașterea miraculoasă a limbii noastre e un semn că era român (valah curat ori cuțovlah), sau că venise aici în fragedă copilărie”. Numele tatălui, Pantoleon Petrov, a devenit în românește Petroveanu, iar fiul și-a păstrat numele de Antonie Pantoleon Petroveanu (Petrovitul), cu care
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
condiții grele, văduva Tomaida împreună cu cei trei băieți, trece în Basarabia și se stabilește la Chișinău, unde intră (la vârsta de 10 ani) în corul Bisericii mari din această localitate până în 1812. Aici își fixează vocația de psalt și învață limba rusă. Cei doi frați, înrolându-se în armia rusească, sfârșesc eroic în 1809 la asaltul Brăilei împotriva turcilor. În iarna anului 1812, ajunge, împreună cu mama sa, la București. Deși avea numai 16 ani, înțelesese lecțiile dureroase ale vieții și ale
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
înăbușirea Zaverei, revine în București în primăvara anului 1822. Reîntors în București, Anton Pann își continuă activitatea de tălmăcire a melodiilor de strană. Concomitent, Ieromonahul Macarie reușește să tipărească la Viena în anul 1823 primele cărți de cântări bisericești în limba română: "Teoreticonul", "Anastasimatarul" și "Irmologhionul", în tipografia călugărilor mechitariști (armeni). În anul 1823 ajunge profesor de psaltichie la școala de cântări bisericești de pe Podul Mogoșoaia (astăzi Calea Victoriei). În anii 1826-1827 își va desfășura activitatea ca „dascăl de muzichie” la școala
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
conținut didactic stă în strânsă legătură cu activitatea sa de profesor de seminar. În anul 1846, va tipări: "Poezii populare", "Cântece de stea", ediția a III-a, "Irmologhiu-Catavasier", "Epitaful" și "Heruvico-Chinonicarul". Toate acestea, au fost scrise cu alfabet chirilic, în limba română, pe hârtie ordinară și de Olanda, cu diferența de preț cuvenită. Pentru Anton Pann, tipărirea de cărți nu era doar o treabă de negustorie, ci mai ales un mijloc de a-și răspândi lucrările sale de psaltichie, cu ajutorul cărora
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
bizantin primul lăsat al secului are loc cu o săptămână înaintea celui de-al doilea. Potrivit liturgistului Badea Cireșanu, expresia "lăsatul secului" s-ar fi format printr-o aglutinare, de la "lăsatul seculului", adică renunțarea la lume, în sens religios. În limba italiană, termenul folosit e «carnavale», adică "adio carne", din acel moment începând Postul Paștelui. Potrivit tipicelor bisericești, se renunța la carne în duminică izgonirii lui Adam, duminică precedată de o săptămână, săptămâna cărnii, în care se mănâncă produse de carne
Lăsatul secului de carne () [Corola-website/Science/301514_a_302843]
-
trimis la Facultatea de Teologie din Atena pentru specializarea în domeniul Vechiului Testament, iar apoi la Facultatea de Teologie catolică din Strasbourg și la Facultatea de Teologie protestantă din Starsbourg. A predat între 1928 și 1973 la catedra "Vechiul Testament și Limba ebraică" din cadrul Academiei Teologice "Andreiene" din Sibiu (transformată în anul 1948 în Institutul Teologic Universitar din Sibiu). Între anii 1946 și 1952 a fost rector al instituțiilor amintite mai sus. Ca membru al Bisericii Ortodoxe, activitatea lui a fost marcată
Nicolae Neaga () [Corola-website/Science/301509_a_302838]
-
parte a Imperiului Bizantin. Ca localitate a Țaratului Bulgar, Durostolon este cunoscut pentru bulgarii din perioada medievală sub numele de "Drăstăr". Spre sfârșitul secolului al VII-lea orașul este încorporat în Primul Imperiu Bulgar, iar episcopul de Drăstăr ("Дръстър" în limba bulgară) este proclamat primul patriarh al Bulgariei. În anul 895, în timpul războiului bulgaro-maghiar (894-896), ungurii, care luptau în calitate de aliați ai Bizanțului, asediază cetatea orașului Drăstăr, apărată de armata bulgară sub comanda lui Simeon I cel Mare, însă atacurile sunt respinse
Silistra () [Corola-website/Science/301501_a_302830]
-
Orașul trece sub stăpânirea despotatului Dobrogean creat de Balică în 1347, până în 1386 când Mircea cel Bătrân îl ia în componența Țării Românești. În 1412 Drăstărul trece, pentru mai multe veacuri, în stăpânirea Turcilor otomani, care o denumesc "Silistre" în limba turcă otomană. Cetatea și orașul fac parte din Eyaletul Rumelia, fiind centrul administrativ al sangeacului Silistra. Ulterior, spre sfârșitul secolului al XVI-lea, acest sangeac este transformat în Eyaletul Silistra, numit și Özi, care cuprindea Dobrogea, Bugeacul și Edisanul, teritoriu
Silistra () [Corola-website/Science/301501_a_302830]
-
este imnul național al Emiratelor Arabiei Unite. Melodia a fost scrisă în 1971, iar versurile au fost compuse în 1996 de către Aref Al Sheikh Abdullah Al Hassan. Transcript limba arabă: Transcriere fonetica: Ishi Biladi Asha tihaadu imaaratinah Ishti Lishabin Dinu hul islamu Hadhyu Ul Qura`anu Hassantuk Bismillah Ya Watan Biladi Biladi Biladi Biladi Hamaki Elahu Shuroorazaman Aqsamna an nabneya na'amal naamal nukhlis naamal nukhlis Mahima Ehna nukhlis
Ishy Bilady () [Corola-website/Science/299979_a_301308]
-
Ya Watan Biladi Biladi Biladi Biladi Hamaki Elahu Shuroorazaman Aqsamna an nabneya na'amal naamal nukhlis naamal nukhlis Mahima Ehna nukhlis nukhlis daamal amaanwa aashal alam ya imaaratinah Ramzul Aroobati Kulluna nafdeeqi Biddima narweeqi Nafdeeqa Bil arwah ya Watan Traducere Limba Română: Traiasca-mi țară, trăiască Unirea Emiratelor Trăiască pentru poporul A cărui religie este islamul și ghidul sau Coranul În numele lui Dumnezeu te voi întări, patria mea Țara mea, țara mea, țara mea, țara mea, Dumnezeu să te apere de
Ishy Bilady () [Corola-website/Science/299979_a_301308]
-
Muntele Athos (1773 - 1776). Devine profesor, în Transilvania în anul 1776, apoi la Iași în anul 1777. Se călugărește la Constantinopol în 1779, cu numele Gavriil, continuându-și studiile la Patmos, (1779 - 1780). În perioada 1781 - 1782 este profesor de limba greacă, ieromonah și predicator la catedrala mitropolitană din Iași iar între anii 1782 și 1784 este profesor al seminarului din Poltava, din Rusia. Revine la Iași în 1784 și este hirotonisit arhimandrit în 1786, fiind propus episcop la Roman, dar
Gavriil Bănulescu-Bodoni () [Corola-website/Science/299986_a_301315]
-
numit în fruntea noii Arhiepiscopii a Basarabiei, cu reședința în Chișinău, create la cererea sa, unde a păstorit până la moarte și unde a înființat un Seminar teologic. A înființat o tipografie eparhială, unde au fost traduse mai multe cărți, în limba română: La insistențele sale, s-au tipărit "Noul Testament" (1817) și Biblia (1819), în limba română, la Petersburg. A mai îndrumat activitatea clerului de mir din eparhie și a mănăstirilor. A zidit câteva biserici la Chișinău și în alte localități și
Gavriil Bănulescu-Bodoni () [Corola-website/Science/299986_a_301315]
-
sa, unde a păstorit până la moarte și unde a înființat un Seminar teologic. A înființat o tipografie eparhială, unde au fost traduse mai multe cărți, în limba română: La insistențele sale, s-au tipărit "Noul Testament" (1817) și Biblia (1819), în limba română, la Petersburg. A mai îndrumat activitatea clerului de mir din eparhie și a mănăstirilor. A zidit câteva biserici la Chișinău și în alte localități și a restaurat biserica "Adormirea" din mănăstirea Căpriana.
Gavriil Bănulescu-Bodoni () [Corola-website/Science/299986_a_301315]
-
aproximativ 28.000 de locuitori (conform recensământului din Ucraina din 2001). 93% din populație este de etnie română și toate satele din ținut sunt exclusiv românești. O situație deosebită este în satul Tureatca unde locuitorii se declară români, dar ca limbă maternă declară limba ucraineană. Teritoriul a aparținut Principatului Moldovei iar apoi României până în anul 1940, când trupele sovietice l-au ocupat, deși potrivit anexei secrete a tratatului de neagresiune sovieto-german de la 1939, Uniunea Sovietică nu pretindea decât ocuparea Basarabiei. Prin
Ținutul Herța () [Corola-website/Science/299982_a_301311]
-
de locuitori (conform recensământului din Ucraina din 2001). 93% din populație este de etnie română și toate satele din ținut sunt exclusiv românești. O situație deosebită este în satul Tureatca unde locuitorii se declară români, dar ca limbă maternă declară limba ucraineană. Teritoriul a aparținut Principatului Moldovei iar apoi României până în anul 1940, când trupele sovietice l-au ocupat, deși potrivit anexei secrete a tratatului de neagresiune sovieto-german de la 1939, Uniunea Sovietică nu pretindea decât ocuparea Basarabiei. Prin urmare, teritoriul a
Ținutul Herța () [Corola-website/Science/299982_a_301311]