245,951 matches
-
cu maiestatea sa Îngerul morții”. Din acel moment s-a hotărât să se grăbească cu scrierea cărții autobiografice, (rămasă până la urmă neterminată) „Întoarcerea de la iarmaroc” (în ). În timpul convalescenței nu izbutește să ia parte, cum planificase, la conducerea primei „Conferințe pentru limba idiș” de la Cernăuți. Locul îi este ținut de confratele Nathan Birnbaum. In următorii ani, conform recomandării medicilor, petrece o parte din timp prin stațiuni balneo-climaterice în Italia (la Nervi) și Elveția (St. Blasien, Lugano, Lucerna). Deseori sănătatea precară nu-i
Șalom Aleihem () [Corola-website/Science/313232_a_314561]
-
cover după melodia celor de la UB40) pe coloana sonoră a filmului „50 First Dates”. În același an, Scherzinger a lucrat împreună cu Yoshiki, din trupa de rock japoneză X Japan, la proiectul acestuia, "Violet UK". Cântăreața a interpretat live versiunea în limba engleză a piesei "I'll Be Your Love", la "Tokyo Internațional Forum". În iunie 2003 Scherzinger se alătură grupului Pussycat Dolls, care era în plin proces de schimbare a componenței în vederea lansării pe piața muzicală. Grupul a devenit unul de
Nicole Scherzinger () [Corola-website/Science/313235_a_314564]
-
n. 12 mai 1937 - d. 22 iunie 2008) a fost un actor de comedie și scriitor american, care a câștigat cinci premii Grammy pentru albumele sale de comedie. Tema sa favorită a constituit-o critica adusă societății, clasei politice, religiei, limbii engleze și altor subiecte considerate tabu. Spirit controversat, nu a ezitat să utilizeze în exprimare cuvinte obscene, stârnind adesea indignarea publicului și ajungând chiar în fața instanței, care îi impune evitarea expresiilor indecente. În 2004, canalul Comedy Central îl plasează pe
George Carlin () [Corola-website/Science/313249_a_314578]
-
treilea album, intitulat "Class Clown", în care se remarcă piesa "Seven Words You Can Never Say on Television" ("Șapte cuvinte care nu trebuie rostite la TV"), care stârnește o vie indignare, fiind vorba chiar de cele mai obscene cuvinte ale limbii engleze și pe care nu ezită să le rostească. Din acest motiv, este din nou arestat pe 21 iulie 1972 la "Milwaukee Summerfest". Dosarul este clasat peste câteva luni, în decembrie, judecătorul considerând că într-adevăr cuvintele au fost nepotrivite
George Carlin () [Corola-website/Science/313249_a_314578]
-
o machetă a universului. Numărul și splendoarea ofrandelor funerare întregesc tabloul onorurilor care l-au însoțit pe Primul Împărat după moarte. Qin Shi Huangdi a lăsat o moștenire așa cum nu s-a mai văzut, o națiune unificată cu o singură limbă scrisă care este încă folosită, un sistem de administrație care supraviețuiește și astăzi și un Mare Zid care stă în picioare, dar mai mult decât orice, Qin Shi Huangdi a creat ideea de China, un singur popor și o singură
Dinastia Qin () [Corola-website/Science/313181_a_314510]
-
publicate este autor unic la 7 cărți, prim autor la 28 cărți, autor împreună cu alții, fără a fi primul, la 19 cărți și colaborator la 3 cărți. Din cele 54 de cărți și atlase publicate, 24 au fost redactate în limba engleză. A publicat și comunicat 403 lucrări științifice, după cum urmează: 140 publicate în străinătate și în reviste românești cu circulație internațională (în limba engleză); 63 publicate în limba română în diverse reviste medicale românești; 71 comunicate la diferite congrese internaționale
Leon Dănăilă () [Corola-website/Science/313253_a_314582]
-
colaborator la 3 cărți. Din cele 54 de cărți și atlase publicate, 24 au fost redactate în limba engleză. A publicat și comunicat 403 lucrări științifice, după cum urmează: 140 publicate în străinătate și în reviste românești cu circulație internațională (în limba engleză); 63 publicate în limba română în diverse reviste medicale românești; 71 comunicate la diferite congrese internaționale și 129 comunicate la simpozioane și congrese din țară. Lucrările sale sunt citate de profesori și cercetători cu renume din întreaga lume. A
Leon Dănăilă () [Corola-website/Science/313253_a_314582]
-
cele 54 de cărți și atlase publicate, 24 au fost redactate în limba engleză. A publicat și comunicat 403 lucrări științifice, după cum urmează: 140 publicate în străinătate și în reviste românești cu circulație internațională (în limba engleză); 63 publicate în limba română în diverse reviste medicale românești; 71 comunicate la diferite congrese internaționale și 129 comunicate la simpozioane și congrese din țară. Lucrările sale sunt citate de profesori și cercetători cu renume din întreaga lume. A participat la peste 200 de
Leon Dănăilă () [Corola-website/Science/313253_a_314582]
-
d. 10 iulie 2015, Cairo) a fost un actor de film egiptean. Sharif a debutat în filmul egiptean "Cerul infernului" (1953), semnat de regizorul Yussef Shahin; pelicula a fost remarcată în mai 1964, în cadrul Festivalului de la Cannes. Primul rol în limba engleză interpretat de Sharif a fost în producția pentru televiziune "Lawrence al Arabiei" (1962). Ulterior, actorul s-a stabilit la Hollywood, unde a mai jucat în "Doctor Jivago" (1965), "Funny Girl" (1968, film în care interpretează două cântece) ș.a. A
Omar Sharif () [Corola-website/Science/313254_a_314583]
-
Zahle. Crescut în spiritul religiei greco-catolice melkite, s-a convertit la Islam în 1955 pentru a se putea căsători cu actrița Faten Hamama. A urmat cursurile Colegiului Englez Victoria din Alexandria, unde a studiat matematica, fizica, franceza și alte cinci limbi străine pe care le vorbește în mod curent: araba, engleza, greaca, italiana și turca. După ce a obținut diploma în matematică și fizică a lucrat timp de cinci ani de zile în intreprinderea de lemn prețios a tatălui său, înainte de a
Omar Sharif () [Corola-website/Science/313254_a_314583]
-
cu un scut împodobit cu o "floare de crin" și învârtind o spadă deasupra capului. Armura calului este și ea împodobită cu flori de crin. Circular, este gravată inscripția: • , în română: « Ioan, prin grația lui Dumnezeu, regele francilor ». Deși, în limba franceză cuvântul « franc » semnifică « liber », este mai probabil că denumirea monedei provine, pur și simplu, de la această inscripție. În 1385, francul este bătut cu imaginea noului rege Carol al VI-lea. Pe o piesă de 3,06 grame de aur
Franc francez () [Corola-website/Science/313259_a_314588]
-
este unitatea monetară oficială a Azerbaidjanului, (Cod ISO 4217: AZN). (1 mănat azer = 100 qəpik). Cuvântul mănat este un împrumut azer din limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"moneda metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvantul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „moneda”, eventual, prin intermediar italian: "moneta". „Mănat” era, în epoca sovietică, si denumirea rublei sovietice în limbile
Manat azer () [Corola-website/Science/313264_a_314593]
-
oficială a Azerbaidjanului, (Cod ISO 4217: AZN). (1 mănat azer = 100 qəpik). Cuvântul mănat este un împrumut azer din limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"moneda metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvantul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „moneda”, eventual, prin intermediar italian: "moneta". „Mănat” era, în epoca sovietică, si denumirea rublei sovietice în limbile azera și în turkmena. Între 1919 - 1923, în Republică Democratică Azerbaidjan și apoi în Republică Sovietică Socialistă Azerbaidjana, a fost lansat
Manat azer () [Corola-website/Science/313264_a_314593]
-
limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"moneda metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvantul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „moneda”, eventual, prin intermediar italian: "moneta". „Mănat” era, în epoca sovietică, si denumirea rublei sovietice în limbile azera și în turkmena. Între 1919 - 1923, în Republică Democratică Azerbaidjan și apoi în Republică Sovietică Socialistă Azerbaidjana, a fost lansat și a circulat propria valută, bancnotele purtau denumirea în două limbi: azera (în alfabetul arab) și rusă: "mănat" (منات
Manat azer () [Corola-website/Science/313264_a_314593]
-
în epoca sovietică, si denumirea rublei sovietice în limbile azera și în turkmena. Între 1919 - 1923, în Republică Democratică Azerbaidjan și apoi în Republică Sovietică Socialistă Azerbaidjana, a fost lansat și a circulat propria valută, bancnotele purtau denumirea în două limbi: azera (în alfabetul arab) și rusă: "mănat" (منات) și "rublă" (рубль), iar pe bancnotele cu valoarea nominală de 500 mănat, denumirea este exprimată și în limba franceză (roubles). "Primul mănat azer" a înlocuit la valoarea nominală prima versiune a rublei
Manat azer () [Corola-website/Science/313264_a_314593]
-
Azerbaidjana, a fost lansat și a circulat propria valută, bancnotele purtau denumirea în două limbi: azera (în alfabetul arab) și rusă: "mănat" (منات) și "rublă" (рубль), iar pe bancnotele cu valoarea nominală de 500 mănat, denumirea este exprimată și în limba franceză (roubles). "Primul mănat azer" a înlocuit la valoarea nominală prima versiune a rublei transcaucaziene, la desprinderea Republicii Democratice Azerbaidjan de Republică Federativa Transcaucazia, în 1919. Primul mănat azer nu a avut subdiviziuni și a circulat doar sub formă de
Manat azer () [Corola-website/Science/313264_a_314593]
-
preot slujitor la Mănăstirea Înălțarea Sfintei Cruci” Malvialle, Franța; - noiembrie 2004 -prezent: responsabil și pentru parohia de la Toulouse; - noiembrie 2005 -prezent: stareț la Mănăstirea „Adormirea Maicii Domnului” Vilar, Franța; - noiembrie 2005 -prezent: exarh al mănăstirilor și membru al Consiliului Mitropolitan; - limbi vorbite: franceză (scris,vorbit), spaniolă (conversație).
Timotei Lauran () [Corola-website/Science/313266_a_314595]
-
aceeasi catedră la Seminarul Teologic din Pitești. În anul 1992, Preafericitul Părinte Teoctist l-a recomandat Sfanțului Sinod al Bisericii Ortodoxe a Greciei pentru a primi o bursă de studii postuniversitare. Astfel, în luna februarie 1993 a urmat cursurile pentru limba greacă la Facultatea de Filologie a Universității Aristotel din Tesalonic. La 9 iunie 1993, i s-a aprobat cererea la Facultatea de Teologie, Universitatea Aristotel din Tesalonic, prin care cerea înscrierea în rândul candidaților la titlul de doctor în teologie
Mihail Filimon () [Corola-website/Science/313267_a_314596]
-
disc de vinil, numită disc single). Totuși, aceste condiții nu mai sunt de actualitate de la extinderea comerțului electronic în materie de muzică. Începând cu anii 1980, promovarea de cântece în formatul single a început să fie acompaniată de videoclipuri. În limba română, declinarea substantivului „single” se face prin locuțiunea „disc single” (operație favorizată de sinonimia aproape totală ce rezultă din cele explicate mai sus), astfel: discului single, discuri single, discurilor single ș.a.m.d. Condițiile de existență a discului single erau
Single () [Corola-website/Science/314506_a_315835]
-
Scărlătescu, ,domnul Broșteanu era ca o catedrală din care ieșeai purificat’’ este o metaforă potrivită pentru cel ce a fost pentru cultura română Aurel D. Broșteanu. Postum în 1992, editura ,Harisma’’ a publicat traducerea efectuată la începutul anilor 80’ din limba franceză a catehismului ortodox ,Viu este Dumnezeu’’, lucrare efectuată împreună cu părintele Galeriu. Odihnește în cimitirul Viișoara din Ploiești alături de părinții și de sora sa. "Despre Aurel D. Broșteanu:" "Despre familie:"
Aurel D. Broșteanu () [Corola-website/Science/314498_a_315827]
-
Hate About You, o adaptare modernă a lui Shakespeare, Îmblânzirea scorpiei. În 2000, a început să studieze la Columbia University. A studiat și istoria, literatura și poezia franceză la General Studies. A devenit un absolut francofil și un vorbitor de limbă franceză. El a spus ca mutarea "forțată" la New York l-a ajutat să se dezvolte ca persoană. Filmul ce a apărut în 2001, Maniac, a fost filmat într-un spital de boli mintale; Mysterious Skin(2004), Brick(2005), film în
Joseph Gordon-Levitt () [Corola-website/Science/314509_a_315838]
-
sau paștu, puștu (Naskh : پښتو - IPA: [paʂ'to]) ,cunoscută și sub numele de "limba afgană", este o limbă indo-europeană. este limba oficială și națională în Afganistan conform Constituției Din cei 38 de milioane de vorbitori , 27 de milioane trăiesc în nord-vestul Pakistanului , iar restul de 11 miloane în Afganistan(aprox. 60% din pop.) , iar
Limba paștună () [Corola-website/Science/314524_a_315853]
-
sau paștu, puștu (Naskh : پښتو - IPA: [paʂ'to]) ,cunoscută și sub numele de "limba afgană", este o limbă indo-europeană. este limba oficială și națională în Afganistan conform Constituției Din cei 38 de milioane de vorbitori , 27 de milioane trăiesc în nord-vestul Pakistanului , iar restul de 11 miloane în Afganistan(aprox. 60% din pop.) , iar o mai mică parte
Limba paștună () [Corola-website/Science/314524_a_315853]
-
sau paștu, puștu (Naskh : پښتو - IPA: [paʂ'to]) ,cunoscută și sub numele de "limba afgană", este o limbă indo-europeană. este limba oficială și națională în Afganistan conform Constituției Din cei 38 de milioane de vorbitori , 27 de milioane trăiesc în nord-vestul Pakistanului , iar restul de 11 miloane în Afganistan(aprox. 60% din pop.) , iar o mai mică parte în estul Iranului
Limba paștună () [Corola-website/Science/314524_a_315853]
-
Tot aici, Packer ia parte în întâlnirile unei organizații creștine între colegile din Oxford (). În una dintre aceste întâlniri Packer se hotărăște să iși dedice viața pentru o slujbă de slujire in biserică. Pentru o perioadă scurtă este profesor de limba greacă la Colegiul Teologic Oak Hill( ) în Londra, iar în 1949 se înscrie la Wycliffe Hall in Oxford( ) ca să studieze teologie. Este ordinat ca diacon în 1952 și ca preot în 1953 în Biserica Anglicană. Aici el se asociază cu
J. I. Packer () [Corola-website/Science/314520_a_315849]