8,186 matches
-
-i năucească pe nepricepuți și să agreseze limba română. Toate aceste barbarisme bat la poarta cetății Limbii Române cu gândul s-o cucerească și să o transforme într-un „pașalâc” lexical. Vor să devină neologisme-contese pe domeniile altor neologisme-baronese din franceză, ori vechi cuvinte românești, care mai încearcă să poarte mesajele noilor activități îngâmfate, pline de importanța lor...electronică. De aceea au intrat cu bocancii lor lingvistici în viața noastră cea de toate zilele. Monstrul PiSi Am făcut PiPi pe noi
LIMBA ROMÂNILOR-5 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1432 din 02 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/371887_a_373216]
-
de Festival, se bucură în fiecare dimineață de soarele care răsare din albastrul infinit al mării și se-ntristează în fiecare seară, când trebuie să-i spună noapte bună. - Îl caut pe domnul de Vitto ! îi spune Mihai, într-o franceză puțin accentuată, bărbatului în uniform exagerat de scrupuloasă, de la recepție. - Sunteți așteptat ? - Da . - Un moment , s’il vous plait ! Apasă butonul telefonului, dar imediat i se răspunde. E semn că regizorul n-a-ntârziat atât de mult la petrecerea de aseară. Dacă
VIAȚA LA PLUS INFINIT (12) de DAN GHEORGHILAȘ în ediţia nr. 1845 din 19 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/372320_a_373649]
-
la Mihail , cu „Mă ucide ea„. L-am văzut la tv. doar o dată , dar, dacă vreau, mi-l fredonează ea, că-l știe... Oana este in clasa întâi , citește și scrie , învață engleză și germană la școală, un pic de franceză cu mine acasă și mai folosește uneori , degetele în loc de socotitoare , doar ca să fie sigură ! Ea fredonează și-și mișcă umerii în ritmul melodiei „Mă ucide ea.../ Îmi bate inima...„ Eu ascult atentă, să ințeleg mai bine --- „Mă ucine ea... Îmi
ȘI IUBIREA? de FLORICA PATAN în ediţia nr. 2238 din 15 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372506_a_373835]
-
aleg varianta cea mai simplă , definind : „Tot ce se vede și se poate pipăi este substantiv„ . Deci „masă, covor, scaun, televizor, calculator„ sunt substantive. S-a bucurat Oana și a numit mai toate substantivele din casă în romană și-n franceză, în engleză și-n germană . Apoi, rotindu-și ochii în cap, a avut o întrebare mai subtilă. „Și iubirea? „ „Și iubirea...„ „Substantiv !„ zic , într-un târziu , prinsă în capcană. „Nu , nu e bine ! Să-l întrebăm pe bunicu' !„ „Hai, lasă
ȘI IUBIREA? de FLORICA PATAN în ediţia nr. 2238 din 15 februarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/372506_a_373835]
-
La vârsta de 10 ani s-a mutat împreună cu părinții și fratele său în Republică Moldova. 5 ani mai tarziu, obținând o bursă de studii în România, va face primii pași spre chemarea sa muzicală. Astăzi vorbește fluent italiană, rusă, franceza, engleza și limba internațională a cântecului. Care a fost primul tău contact cu muzica și care a fost genul muzical care te-a fascinat? Citește mai mult Inga Țăranu, o tânără talentata și frumoasă, care a obținit numeroase premii muzicale
TATIANA SCURTU MUNTEANU [Corola-blog/BlogPost/372354_a_373683]
-
La vârsta de 10 ani s-a mutat împreună cu părinții și fratele său în Republică Moldova. 5 ani mai tarziu, obținând o bursă de studii în România, va face primii pași spre chemarea sa muzicală. Astăzi vorbește fluent italiană, rusă, franceza, engleza și limba internațională a cântecului.Care a fost primul tău contact cu muzica și care a fost genul muzical care te-a fascinat?... XXVIII. O CONVERSAȚIE CU ȘTEFAN LUPU - ACTOR LA TEATRUL MIC DIN BUCUREȘTI, de Tatiana Scurtu Munteanu
TATIANA SCURTU MUNTEANU [Corola-blog/BlogPost/372354_a_373683]
-
de la acestă vârstă își trimiteau bilete de dragoste, femeia, chir și căsătorită fiind, nepăsându-i de ironiile prietenilor sau de prejudecățile celor din jur. Provenită dintr-o veche familie românească, Veturia a urmat pensionul săsesc la Sibiu, vorbea fluent germana, franceza, maghiara și româna și se pregătea de o carieră strălucită, avea un glas frumos și voia să devină soprană. A debutat la Sibiu în 1903 cu piesa „Răsunetul de la Crișana” de Ion Vidu, fiind numită „ privighetoarea Ardealului” În 1909 cântă
DIN IUBIRILE LUI OCTAVIAN GOGA de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1568 din 17 aprilie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372474_a_373803]
-
și șansa au fost mijloacele prin care și-au văzut visul împlinit. „Apriga lor dorință de a deveni cineva!” mi-a spus nea Mitică. Vasile Țâra și-a luat licența în litere la Sorbona, în timp ce se afla în Franța; vorbea franceza impecabil. Ascultându-l pe acest om în vreme ce-mi povestea despre prietenul său, îi observam mimica feței, gesturile și inflexiunile vocii, simțeam în ele doar admirație și o reală mândrie: mândria și bucuria de a-l fi cunoscut pe
VASILE ŢÂRA: DA, EU SEMĂN CU MAMA, ÎMI PLAC CĂRŢILE! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 224 din 12 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/371180_a_372509]
-
un om foarte cult și se putea vorbi cu el ore întregi, era documentat, citise mult! - mi-a spus nea Mitică la modul admirativ - continuând apoi povestea. Unul dintre colegii săi, profesori i-a spus mirat: Vasile, tu vorbești perfect franceza! Iar el a răspuns : Mi-a luat trei ani ca să o învăț bine și-apoi alți doi să pot să scriu la nivel academic”. Văzând câte știe și cât este de recunoscut în domeniul său, nea Mitică l-a întrebat
VASILE ŢÂRA: DA, EU SEMĂN CU MAMA, ÎMI PLAC CĂRŢILE! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 224 din 12 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/371180_a_372509]
-
făceam pregătire cu profesorii în vederea examenului de bacalaureat, la materiile la care dădeam examen. Colega mea își alesese limba franceză, eu, latina și s-a întâmplat ca taman într-o sâmbătă când trebuia să plecăm acasă, să aibă pregătire la franceză. Eu fiind liberă, am putut pleca acasă. La întoarcere, parinții ei i-au pregătit într-o geantă de voiaj câteva lucruri și bineînțeles, alimente, fiindca ne pregăteam singure hrana iar părinții ne mai scuteau pentru câteva zile, dându-ne, când
BORCANUL CU FASOLE BĂTUTĂ de VASILICA ILIE în ediţia nr. 234 din 22 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/371258_a_372587]
-
că am participat la foarte multe manifestări științifice în țările în care am avut posibilitatea să ajung, pentru că aveam lucrări în programul congreselor de medicină veterinară. Am avut și avantajul de a cunoaște și limbile străine de largă circulație, respectiv franceza, germana, engleza, destul de bine și maghiara și ceva rusă. Am continuat deci să dau din mine ce am avut mai bun și din păcate am fost de multe ori pus în situația să am un gust amar pentru că nu am
DE LA CAMPENI ÎN ARIZONA de IOAN RADU în ediţia nr. 13 din 13 ianuarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/344916_a_346245]
-
bună, educat, manierat, era adus nu pentru muncă, ci de companie. I-a organizat grădina de flori, ca în revistele nemțești. El spunea ce și cum, ea planta florile. Apoi serveau cafeluța. El își aducea acordeonul și cânta...nemțește, în franceză, în engleză, în italiană. Toți copiii de pe stradă ne adunam și ne uitam prin gard. Era o liniște desăvârșită. Unul nu mișca. Apoi, Tibi recita...sau juca mici pasaje din piese celebre. Acolo am auzit eu pentru prima dată de
CÂND ALEGEM... de CORINA LUCIA COSTEA în ediţia nr. 19 din 19 ianuarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/344960_a_346289]
-
sau empiric) e memorabil : peste cea mai cotidiană orizontalitate - explozia extazului uranic : Ca desert - Cu avioane-n foi de viță Ni se servește Cerul ! - Ce poet ! Și ce poezie ! (Un cuvânt pentru traducători: Andrei Pogány, în germană. Marius Turcu, în franceză). *Semnul (și însemnul) acestei sinteze (orizontalitate - verticalitate) este Crucea. Reproduc un scurt comentariu pe care l-am făcut cândva în legătură cu acest subiect pornind de la poezia lui Mircea Ciobanu : După convingerea noastră, nici clasica sferă, nici modernul (dar și străvechiul) cub
POEZIA LUI MARCEL TURCU SAU DESPRE SUPRAREALISMUL METAFIZIC de EUGEN DORCESCU în ediţia nr. 672 din 02 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/344988_a_346317]
-
sau Vasile Alecsandri. Astfel, că mi s-a publicat una dintre poeziile mele la gazeta de perete de pe holul școlii Frații Buzești, unde învățam. Eram tare fericită! Îmi plăceau multe materii, dar cel mai mult mi-a plăcut matematica și franceza. Aveam talent și la desen, însă nu am exerat foarte mult în acest domeniu. Prima dată scriam poezie și proză, doar pentru mine. Nici nu îndrăzneam să visez, că voi avea vreodată o carte în mână, pe care va fi
TAINA SCRISULUI (47) – FIECARE DINTRE NOI ESTE O POEZIE de GEORGETA NEDELCU în ediţia nr. 829 din 08 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345774_a_347103]
-
incursiune în istorie pentru a exemplifica faptul că limba română, fondul ei lecsical, este format nu numai din cuvinte dacice, ci și dintr-un număr destul de însemnat de cuvinte împrumutate de la coloniști,de la alte limbi, prin interferența culturilor, cum este franceza. Exemplu: telefon, însemnând: tele- trasmitere, fon -sunet; televizor, însemnând : tele -trasmitere, vizor-imagine, ceea ce vedem.Sau abajur vine de la francezul abat-jour care înseamnă dispozitiv de sticlă, abac vine din francezul abaque ce înseamnă tablă pentru calcul, cuvântul benign vine din latinescu
LIMBA NOASTRĂ-I LIMBĂ SFÂNTĂ...! CINE O APĂRĂ DE POLUARE? de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 833 din 12 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/345833_a_347162]
-
incursiune în istorie pentru a exemplifica faptul că limba română, fondul ei lecsical, este format nu numai din cuvinte dacice, ci și dintr-un număr destul de însemnat de cuvinte împrumutate de la coloniști,de la alte limbi, prin interferența culturilor, cum este franceza. Exemplu: telefon, însemnând: tele- trasmitere, fon -sunet; televizor, însemnând : tele -trasmitere, vizor-imagine, ceea ce vedem.Sau abajur vine de la francezul abat-jour care înseamnă dispozitiv de sticlă, abac vine din francezul abaque ce înseamnă tablă pentru calcul, cuvântul benign vine din latinescu
LIMBA NOASTRĂ-I LIMBĂ SFÂNTĂ de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/346030_a_347359]
-
incursiune în istorie pentru a exemplifica faptul că limba română, fondul ei lecsical, este format nu numai din cuvinte dacice, ci și dintr-un număr destul de însemnat de cuvinte împrumutate de la coloniști,de la alte limbi, prin interferența culturilor, cum este franceza. Exemplu: telefon, însemnând: tele- trasmitere, fon -sunet; televizor, însemnând : tele -trasmitere, vizor-imagine, ceea ce vedem.Sau abajur vine de la francezul abat-jour care înseamnă dispozitiv de sticlă, abac vine din francezul abaque ce înseamnă tablă pentru calcul, cuvântul benign vine din latinescu
LIMBA NOASTRĂ de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1058 din 23 noiembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/347266_a_348595]
-
cultura vizuală autohtonă și cultura filmului în perioada de dinainte și de după naționalizarea din 1948 a producției cinematografice din România, cât și a filmelor deținute de cinematografele locale. Prima ediție a proiectului, în număr șase sesiuni, a cuprins avangarda cinematografică franceza; cea de-a doua ediție a abordat, timp de trei sesiuni, avangarda sovietică; ediția a treia se ocupă, într-o sesiune unică, de avangardele germană și olandeză. *** Artiști: Eli Lotar, Iosif Berman, Luis Buñuel, Pierre Unik, Darius Milhaud, Alexandru Solomon
EDIŢIA A IV-A SESIUNEA A III-A: ELI LOTAR ŞI IOSIF BERMAN de IGOR MOCANU în ediţia nr. 1123 din 27 ianuarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347333_a_348662]
-
parte, însă, din acea categorie de tineri, care sunt „oficiali”cuprinși în programul de promovare a turismului, așa că, poartă un tricou cu inscripțiile „Responsible Tourism Partnership, Bentota Beach, LaLuna”. Vorbește aproape perfect germana, zicea el, o rupe puțin și în franceză, iar de engleză nu voi mai aminti, fiindcă ea poate fii socotită a doua limbă maternă a singalezilor, învățându-se încă de la grădiniță. Este un tânăr inteligent și își cunoaște bine „meseria”. Sunt ferm convinsă că ar face față cu
AYURVEDA SAU MÂNÂNCĂ DOAR ATUNCI CÂND ÎŢI ESTE FOAME! de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1128 din 01 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347313_a_348642]
-
crea o poveste pe pânza albă ne-a făcut o reprezentație. L-am invidiat prietenește atât pentru talentul lui la desen cât și pentru faptul că vorbea foarte bine germană și ne-a mărturisit că se descurcă la fel de bine în franceză, iar engleza o vorbește ca a doua limbă maternă. Pe lângă baticksurile cu temă, care pot înlocui un tablou de pe peretele camerei noastre, fețe de masă, cuverturi sau fețe de perne, expuse într-o expoziție cu vânzare, iar unele răspândite în
TREI ZILE ÎN MUNŢI, PARTEA A III A de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1123 din 27 ianuarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347339_a_348668]
-
coșmar de când a cunoscut-o și mai ales de când a aflat că nu îi este indiferent fetei, ba mai mult, era gata să aibă o aventură cu el. Totul s-a dus pe apa sâmbetei când a apărut profesorul de franceză. Nici nu avea curajul să dea ochii cu Ramona. Ce îi va spune? Cum să justifice gestul său? Numai fiara din el l-a determinat să procedeze așa fără să se gândească la consecințe. Chiar dacă fata nu se accidenta, tot
CAT DE MULT TE IUBESC..., ROMAN; CAP.XVI FIARA CU CHIP UMAN de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1144 din 17 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347305_a_348634]
-
a abordat-o în biroul ei de la C.A.P. și s-a manifestat destul de violent, fără să mai aibă o altă întâlnire de la discuția din restaurant sau o altă convorbire. I-a mărturisit că este atrasă de Mircea, profesorul de franceză, și că au petrecut o săptămână împreună la Sinaia și crede că amândoi sunt atrași sentimental unul de celălalt. Săndica simțea nevoia de a-și găsi un confident în vârstnicul doctor Țigănuș. Îi povestea lucruri pe care nu putea să
COSMARUL ADEVARULUI de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1278 din 01 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347416_a_348745]
-
dacă va mai reveni mai mult de o singură dată, cu ocazia luării întregului bagaj de la tușa Saveta sau dacă viața îi va călăuzi din nou pașii pe aceste meleaguri nu ca turist venit la mare, ci ca profesor de franceză sau engleză. Încercase cu ajutorul directorului școlii să obțină și ore de predare a limbii engleze de la Secția de Învățământ a regiunii Constanța. Va afla dacă se aprobă ca la începutul anului școlar să se introducă și predarea limbii engleză, prin
CAP. VI de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1533 din 13 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348697_a_350026]
-
le făcea, dar probabil încerca, acum, la bătrânețe, să se curețe de păcate. Se apucase și el de scris, își scria memoriile, scria până în noapte târziu. Când am tras cu ochiul la ce scrie, am rămas surprins, nu scria în franceză, dar cuvintele îmi păreau cunoscute dacă încercam să citesc pe litere. L-am întrbat numaidecât: „În ce limbă scrieți, dacă nu sunt prea indiscret, stăpâne?” A zâmbit și-a scuturat din deget în semn de ceartă „Ai tras cu ochiul
CONGOLEZUL JUMA de CIPRIAN ALEXANDRESCU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/348747_a_350076]
-
la Liov, unde ocupă, prin concurs, postul de secretar juridic al tribunalului provincial.În anul 1796 este avansat judecător la Curtea de Apel, funcție pe care o deține tot restul vieții. În timp ce strângea material pentru lexiconul său, învață latina, italiana, franceza și e de presupus că în această vreme l-a încercat gândul de a scrie opara sa literară ”Țiganiada “. În prefața lexiconului său, scriitorul vorbește astfel despre înstrăinarea sa:” ... abia călcai strămoșescu pământ, când întâmpiându-mă toate împotrivelele, fui silit iarăși
IOAN BUDAI-DELEANU PROMOTOR AL PROMOVĂRII LIMBII LITERARE ROMÂNE de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 408 din 12 februarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/346761_a_348090]