2,378 matches
-
vor exista puțini supraviețuitori. Cu toate acestea, după lupta finală, numită Ragnarok, vor mai fi câțiva supraviețuitori, atât oameni cât și zei, care vor popula noua lume și vor începe un nou ciclu de existență. Referitor la acest mit, părerile savanților sunt împărțite: unii cred că apariția unei noi lumi după Raganrok este doar un element care trădează influența creștină și care a fost adăugat ulterior mitologiei nordice. Dacă această ipoteză este falsă, eshatologia descrisă în "Voluspa" ar putea reflecta o
Mitologia nordică () [Corola-website/Science/297539_a_298868]
-
estetică prin excelență și acest lucru mi se pare punctul forte al acestei cărți, ale acelor „căderi”, prin care, ca prin niște tuburi de orgă țâșnește în sus poezia. Și acestea mi se par mai degrabă niște prestații digitale foarte savante, chiar dacă, aparent, nu au un limbaj foarte sofisticat. Acuratețea cu care poeta exersează, cu care scoate aceste sunete mi se pare iar de o miză estetică, chiar dacă Eugenia Bulat nici pentru o clipă nu uită de miza etică. Aș zice
Eugenia Bulat () [Corola-website/Science/317203_a_318532]
-
al X-lea, Al-Khujandi construiește un observator astronomic lângă Teheran prin intermediul căruia calculeză înclinarea eclipticii. În Persia, Omar Khayyam întocmește o serie de tabele în scopul reformării calendarului. Un alt mare observator este construit la Istanbul, unde activează Taqi al-Din. Savanții musulmani ai epocii medievale sunt numeroși: Al-Battani, Al-Kindi, al-Hasib al-Misri (Abu Kamil), Ibn Yahyă al-Maghribī, Al-Razi, Ibn Al-Haytham, Al Biruni, Al-Sufi, Nasir al-Din al-Tusi, Al-Kashi, Qăḍīzăda al-Rūmī, Ulugh Beg, Taqi al-Din, Al-Sijzi. De o deosebită importanță a fost Școala de la
Epoca de aur a islamului () [Corola-website/Science/317215_a_318544]
-
Versurile apelează la un limbaj cu elemente arhaice și regionale și la imagini poetice ce creează o atmosferă ancestrală, uneori martoră a fantasticului; prosodia alătură tipuri de rimă specifice versului popular (împerecheată, monorimă, rimă prin asonanță) cu metri și ritmuri savante. Muzica este una de factură progresivă, împrumutând elemente din limbajul muzicii culte și citând câteva ipostaze din istoria muzicii: un vocabular armonic bogat (tonal sau modal), o ritmică diversă (poliritmii, ritmuri aksace, schimbări frecvente de metru, izoritmii), texturi instrumentale sau
Zalmoxe (album) () [Corola-website/Science/317849_a_319178]
-
tehnologia minieră; a fost membru al Academiei de științe. În 1844 Nicolae I l-a numit șeful departamentului din industria minieră. În 1843 a fost numit președintele Academiei de Arte. Maria a fost mândră de realizările soțul ei numindu-l savant. Totuși, la sfârșitul anilor 1840, cuplul a plutit în derivă. Au avut vieți separate și amândoi au avut relații extraconjugale. Maximilian a devenit afemeiat în timp ce Maria a început o relație pe termen lung cu contele Gregori Alexandrovici Strogonov. Zvonurile de la
Marea Ducesă Maria Nicolaevna a Rusiei (1819–1876) () [Corola-website/Science/318245_a_319574]
-
unei Moldove atemporale, care-și trage originea din mitul lui Ștefan cel Mare. Romanul face o comparație subtilă și rafinată între vremurile fericite din trecut și prezentul nevrednic, marcat de ticăloșie și de trădare, conferindu-i scrierii aspectul unei cronici savante de tip bizantin. Scris într-o perioadă de maturitate deplină a autorului, "Nicoară Potcoavă" demonstrează o înțelegere superioară a istoriei Moldovei și a relațiilor sociale din acea vreme. Academicianul Eugen Simion îl considera „o scriere de înțelepciune bătrânească și mai
Nicoară Potcoavă (roman) () [Corola-website/Science/318353_a_319682]
-
a multor altor organizații. La lucrările conferinței au participat mai mult de 400 de reprezentanți din 24 de țări ale lumii, dintre care: 7 academicieni, 14 profesori, 22 de doctori în științe, 40 de candidați în științe. De rând cu savanții ruși, la conferință au participat savanți din țările învecinate, precum și din Austria, Bulgaria, Marea Britanie, Germania, Republica Dominicană, Israel, Spania, Italia, Liban, Serbia, Finlanda, Franța, Cehia. Cei care au luat cuvântul au menționat că Etica Vie este o componentă (parte) a creației
Etica Vie () [Corola-website/Science/319728_a_321057]
-
sol, dovedind starea de stres a câinelui. Telemetria timpurie a indicat faptul că Laika era agitată dar a mâncat hrana dozată de distributor. După 5-7 ore de la lansare, nu au mai fost recepționate semne de viață din modulul de zbor. Savanții sovietici planuiseră ca Laika să fie eutanasiată prin servirea unei porții de mâncare otrăvita. Timp de mulți ani, Uniunea Sovietică a oferit declarații contradictorii prin care afirma că ar fi murit din cauza privării de oxigen când bateriile au eșuat sau
Laika () [Corola-website/Science/318997_a_320326]
-
i s-a decernat distincția Actor de Onoare al Rusiei (1979). • 1967: Quelques pas dans le soleil (Шаги в солнце) - Soldat inconnu. • 1968: Leș Trois ans (Три года) - Laptev • 1969: Le Dénouement (Развязка) - Sotnikov • 1969: Roquer (Рокировка в длинную сторону) - Savant • 1970: Franz Liszt (Ференц Лист) - Glinka • 1970: Lioubov Iarovaïa (Любовь Яровая) - Mazoukhine • 1970: Ici le crépuscule du matin est doux (А зори здесь тихие TB) - Sergent Vaskov • 1970: Loin de Moscou (téléfilm) (Далеко от Москвы TB) - Batmanov • 1971: La nuit
Piotr Șelohonov () [Corola-website/Science/319036_a_320365]
-
a născut între 26 august și 31 octombrie 1451, dintr-o familie de țesători genovezi, care ținea și un debit de vinuri. Nu avea deci strămoși nobili, nu a făcut studii universitare strălucite, nu putea avea cultura științifică, nici relațiile savante, nici experiența maritimă “de 40 de ani”, cu care avea să se laude mai târziu. După ce a urmat un timp meseria tatălui său, a făcut ca marinar câteva călătorii în Mediterană și a luat parte la o expediție în Anglia
Descoperirea Americii () [Corola-website/Science/319348_a_320677]
-
o parte se sătură repede de rolul său de protectoare a literelor. Ea se certă cu Tzetzes pentru o mizerabilă chestiune de bani. Gramaticianul însuși povestește că i se făgăduiseră 12 bani de aur pentru fiecare din caietele cu dizertații savante. Pentru a face dovadă de zelul său, el luă hârtie de format mai mare, acoperi paginile cu un scris mai mărunt, așa încât, cum spunea el, un singur caiet făcea cât zece. Socotea că va fi răsplătit în aceeași proporție: dar
Bertha de Sulzbach () [Corola-website/Science/315586_a_316915]
-
a cere dreptate. Irina, care nu înțelegea nimic din aceste subtilități bizantine, trimise la plimbare pe nefericitul gramatician. Acesta se răzbună, povestind întâmplarea: în afară de aceasta, el distruse prima ediție din Chiliade și sătul de a mai lucra pe gratis, opri savantele sale comentarii la cântul al XV-lea al Iliadei și se puse în căutarea altei protectoare. Experiența literară încercată de împărăteasă nu reușise de loc. Pe lângă aceasta, Irina nu dăduse soțului său nici un copil.În 1147, când împăratul alungă pe
Bertha de Sulzbach () [Corola-website/Science/315586_a_316915]
-
lua purpura. El se numea basileus și autocrator al romanilor-cu alte cuvinte, el revendica moștenirea împăraților din Bizanț și direcția luptei pentru Constantinopol și intra în conflict declarat cu imperiul de Niceea. El primea coroana imperială și ungerea de la savantul arhiepiscop de Ochrida, Demetrius Chomatianos (Acesta, care nu iertase patriarhului Niceei de înscăunarea lui Sabbas ca arhiepiscop al Serbiei, readucea la Niceea moneda piesei). Existautrei imperii pe teritoriul vechiului imperiu bizantin: unul latin și două grecești. Un al patrulea ocupa
Theodor I Laskaris () [Corola-website/Science/316751_a_318080]
-
sprijinul colegilor ieșeni, dar mai ales al marilor săi profesori de la București, a fost transferat la Muzeul de arheologie din Constanța, unde a funcționat între anii 1961-1965. Anii petrecuți în această instituție de profil au fost decisivi în formația viitorului savant. A participat la cercetări arheologice spectaculoase - în Constanța, Mangalia, Histria și Adamclisi, a studiat inscripții antice (piese lapidare ori ștampile de amfore), dar mai ales a pătruns tainele numismaticii antice și bizantine. Din acești ani datează primele sale contribuții științifice
Gheorghe Poenaru-Bordea () [Corola-website/Science/315110_a_316439]
-
sa militară Imperiul Bizantin a salvat Europa de multe ori. Pe de altă parte, el a fost leagănul celei mai strălucitoare civilizații a evului mediu, a cărei influență s-a făcut simțită spre toate orizonturile. Prin propaganda religioasă, prin formele savante de guvernare, prin dezvoltarea meșteșugurilor și comerțului, prin literatura și arta sa, Constantinopol-ul a fost educatorul popoarelor Europei răsăritene, dar și apusul Europei, lumea arabă și turcă îi datorează foarte mult. O primă încercare majoră de cucerire a Constantinopol-ului a
Istoria Istanbulului () [Corola-website/Science/318583_a_319912]
-
brusc în același ziar, însă într-o altă perioadă, cea postdecembristă, „odiosul dictator”, „cismarul din Scornicești” sau „criminalul care a ucis cu sânge rece” etc. Elena Ceaușescu, „savantul de renume mondial”, „acad. Dr. ing.”, „mamă iubitoare”, devenise tot peste noapte, „savanta analfabetă”, „chimista care citea formula bioxidului de carbon, codoi”, „sinistra soție” etc.
Comunismul și presa românească () [Corola-website/Science/318864_a_320193]
-
lui Isaia care apare în Biblia ebraică și în Vechiul Testament creștin; el este adesea obiectul disputelor dintre creștini și evrei. Textul ebraic al versetului „Isaia 7:14” este: Traducerea și înțelesul acestui verset sunt obiect al disputei, în special între savanții evrei și creștini. Traducerea în limba română a acestui verset cu transliterarea cuvintelor ebraice aflate în dispută și a înțelesurilor lor este: "Prin urmare, eu Domnul Însumi vă voi da un semn: iată, ha-almah ["adolescenta "sau" virgina] harah [este gravidă
Isaia 7:14 () [Corola-website/Science/319998_a_321327]
-
gravidă.” Deoarece este folosit prezentul, s-a susținut adolescenta era deja gravidă, prin urmare nu era virgină. Ca atare, acest verset nu poate fi citat ca prezicere a viitorului. Tradiția evreiască n-a considerat prin urmare niciodată drept profeție mesianică. Savanții evrei afirmă că asta este o greșeală de interpretare a creștinilor. Savanții evrei afirmă că în ebraică este folosit cuvântul betulah în loc de almah în versetele în care se desemnează în mod clar o virgină (vezi , , , și ) plus că almah este
Isaia 7:14 () [Corola-website/Science/319998_a_321327]
-
prin urmare nu era virgină. Ca atare, acest verset nu poate fi citat ca prezicere a viitorului. Tradiția evreiască n-a considerat prin urmare niciodată drept profeție mesianică. Savanții evrei afirmă că asta este o greșeală de interpretare a creștinilor. Savanții evrei afirmă că în ebraică este folosit cuvântul betulah în loc de almah în versetele în care se desemnează în mod clar o virgină (vezi , , , și ) plus că almah este tradus corect ca „adolescentă.” Tradiția evreiască susține că „adolescenta” era de fapt
Isaia 7:14 () [Corola-website/Science/319998_a_321327]
-
prin urmare redau „ha-almah’” ca „această tânără femeie”. Asta se poate referi fie la o membră a familiei regale fie la „profetesa” menționată în Isaia cap. 8. Adjectivul „harah הָרָה” este folosit predicativ. Din perspectiva naratorului, savanții evrei susțin că aceasta se referă la o graviditate trecută, prezentă sau iminent viitoare. Ținând cont de acest lucru, traducerea lui poate fi redată ca fie „adolescenta/această adolescentă este gravidă” sau „adolescenta/această adolescentă va fi în curând gravidă
Isaia 7:14 () [Corola-website/Science/319998_a_321327]
-
eșuată și care îl face să piardă un pariu. Pentru a asigura hrana grupului, britanicul și boșimanul vânează o serie de ierbivore specifice, printre care antilope gnu și oryx, dar și un furnicar care îi salvează pe savanți de la inaniție. Savanții englezi Savanții ruși Boșimanii
Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă () [Corola-website/Science/321306_a_322635]
-
care îl face să piardă un pariu. Pentru a asigura hrana grupului, britanicul și boșimanul vânează o serie de ierbivore specifice, printre care antilope gnu și oryx, dar și un furnicar care îi salvează pe savanți de la inaniție. Savanții englezi Savanții ruși Boșimanii
Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă () [Corola-website/Science/321306_a_322635]
-
răspuns acestor acuze ale lui Celsus că Printre textele clasice care discută incoerența textuală a Bibliei sunt "The Age of Reason" ("Epoca Rațiunii") de Thomas Paine, "Tractatus Theologico-Politicus" de Baruch Spinoza, "Encyclopédie" de Denis Diderot și "Dictionnaire philosophique" de Voltaire. Savanții evrei împart Biblia ebraică în "cuvintele lui Dumnezeu" și "cuvintele despre Dumnezeu". Numai Tora este privită ca fiind literal cuvântul lui Dumnezeu, dictată de Moise pe muntele Sinai. Profeții au fost inspirați de Dumnezeu, dar cuvintele lor nu reprezintă cuvintele
Coerența internă a Bibliei () [Corola-website/Science/320583_a_321912]
-
unii scriitori. Angela Furtună aprecia că scriitorul "„Casian Balabașciuc rămâne la distanță de corupția literară și este cel mai consecvent autor din Bucovina culturală de astăzi. (...) Autorul dă dovadă de o constanță a atmosferei și o constanță stilistică, o construire savantă a personajelor în povestirile sale”". Alți critici ai operei sale remarcă calitățile portretistice, anecdotica povestirilor și parfumul sadovenian.
Casian Balabașciuc () [Corola-website/Science/321774_a_323103]
-
este un conac care a fost construit între anii 1890-1895 de principele Aristide Caradja (1861-1955), savant entomolog român, pe moșia sa din satul Grumăzești (județul Neamț). Este înscris pe lista monumentelor istorice din județul Neamț, cu . a fost construit între anii 1890-1895. El a fost construit de principele Aristide Caradja pe domeniul moștenit de el de la
Conacul Caradja din Grumăzești () [Corola-website/Science/320989_a_322318]