4,154 matches
-
aprecia dubla alegere drept „o manifestare cu adevărat națională”, iar Walewski „o manifestare izbitoare a voinței naționale”. De asemenea, rapoartele trimise de Béclard la Paris erau publicate în ziarul „Le Moniteur Universel” sub forma unei corespondențe particulare din București. Atât telegramele lui Victor Place, cât și cele ale lui Béclard scoteau în evidență bucuria care domnea în rândul românilor. Presa și opinia publică franceză își manifestau pe deplin simpatia pentru cauza românească în timp ce guvernul francez era oarecum mai reținut din acest
DIALOGURI ISTORICE by Anton Laura Mădălina, Ichim Simona Gabriela, Teodorescu Ada, Chirilă Oana, Ciobanu Mădălina, Mircia Mianda Carmen, Ciobanu Denisa () [Corola-publishinghouse/Science/91751_a_93228]
-
aceleași drepturi cu bărbatul. Feminism propriu zis n-am făcut niciodată. Nu sunt și n-am fost înscrisă în nici o organizație, n-am fost la congrese, n-am ținut discursuri. De altel nici n-aveam timp. De două zile primesc telegrame din toată țara. Se laudă sufragistele cu mine! Eu nu mă simt vinovată cu nimic! S-au pus oamenii pe capul meu și n-am avut ce face.” Buda, unul din cele 92 de sate din plasa Ștefan cel Mare
DIALOGURI ISTORICE by Anton Laura Mădălina, Ichim Simona Gabriela, Teodorescu Ada, Chirilă Oana, Ciobanu Mădălina, Mircia Mianda Carmen, Ciobanu Denisa () [Corola-publishinghouse/Science/91751_a_93228]
-
formal Unirea, mulțumindu-se cu dotarea Principatelor cu instituții similare. Stratford Canning a refuzat vreme de două săptămâni să aducă la cunoștința Porții compromisul anglo-francez, fapt care l-a determinat pe ministrul său de externe, Clarendon, să-i trimită o telegramă în care sublinia: „Un ambasador nu are de ales decât să renunțe la funcțiile sale atunci când crede că nu este de datoria să se conformeze unor instrucțiuni primite care nu suferă întârziere”. După acest episod, credibilitatea sa a avut de
REPREZENTANŢELE DIPLOMATICE BRITANICE îN PRINCIPATELE ROMÂNE (1803-1859) by CODRIN VALENTIN CHIRICA () [Corola-publishinghouse/Science/91650_a_93525]
-
nu-l sun direct pe ministru. Nu mă cunoaște, ar părea ciudat. Am vreo dovadă că Gård s-a purtat cum s-a purtat? La culcare încă de la ora 21. Azi fără somnifer. 22 iunie La recepție ne așteaptă o telegramă de la minister. Gård e deja în picioare și îi face scandal recepționerului că a lăsat telegrama să ne aștepte. Contramandare de la Stockholm, achiziția nu mai e de actualitate. În primul moment Gård amuțește, apoi izbucnește, încearcă să mă bată pe
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
Gård s-a purtat cum s-a purtat? La culcare încă de la ora 21. Azi fără somnifer. 22 iunie La recepție ne așteaptă o telegramă de la minister. Gård e deja în picioare și îi face scandal recepționerului că a lăsat telegrama să ne aștepte. Contramandare de la Stockholm, achiziția nu mai e de actualitate. În primul moment Gård amuțește, apoi izbucnește, încearcă să mă bată pe umăr. Nu-i nicio pagubă, e în avantajul nostru că nu s-a semnat contractul cu
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
oricum, noi nu voiam nimic altceva decât războiul. Atitudinea noastră într-o chestiune care, în fond și la urma urmei, nu ne interesa în mod direct, nu putea fi explicată altfel. Rugămințile stăruitoare și apoi declarațiile categorice ale domnului Sazonov, telegramele aproape umile ale țarului, diferitele propuneri ale lui Sir Edward, avertismentele marchizului de San Giuliano și ale domnului Bolatti, sfaturile mele presante, în sfîrșit, toate acestea fură zadarnice. Berlinul rămânea de neclintit. Serbia trebuia distrusă. Cu cât insistam mai mult
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
puțin mai târziu. Însă, fără a se mai aștepta întâlnirea respectivă, s-a formulat la Berlin punctul de plecare pentru o acțiune generală. Sub aceste auspicii a sosit scrisoarea domnului Poincaré81, apoi aceea a lui Bonar Law82 și după ea telegrama regelui Albert 83. Membrii încă ezitanți ai cabinetului au fost nevoiți să se plieze în fața evidenței, mai puțin trei dintre ei care au demisonat. Eu am sperat până în ultimul moment că Anglia va păstra o atitudine de expectativă. Așa cum am
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
o atitudine de expectativă. Așa cum am aflat dintr-o sursă privată, colegul meu francez nu era de fel convins că Franța putea realmente conta pe concursul Angliei. Chiar și pe 1 august, regele* îi dăduse președintelui** un răspuns evaziv. În telegrama sosită de la Berlin, în care se anunța că starea de pericol de război fusese proclamată, Anglia era nominalizată deja ca făcând parte dintre dușmanii noștri. La Berlin era deja considerată drept viitoare parte beligerantă. Pe 5 august, înainte de plecarea mea
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
Diplomat german născut în anul 1859. A fost, între altele: consul la Tsientsin (1900), director al Secției Politice (1910), subsecretar de stat la Ministerul Afacerilor Străine (1911), apoi secretar de stat (1916). A demisionat, la 5 august 1917, în urma vestitei telegrame adresate Mexicului, la 19 ianuarie 1917, "telegrama Zimmermann" prin care îi propunea declanșarea războiului împotriva S.U.A., stat neutru la acea vreme, oferindu-i posibilitatea partajului statelor Texas și Arizona în caz de acceptare. Americanii au interceptat telegrama și au publicat
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
fost, între altele: consul la Tsientsin (1900), director al Secției Politice (1910), subsecretar de stat la Ministerul Afacerilor Străine (1911), apoi secretar de stat (1916). A demisionat, la 5 august 1917, în urma vestitei telegrame adresate Mexicului, la 19 ianuarie 1917, "telegrama Zimmermann" prin care îi propunea declanșarea războiului împotriva S.U.A., stat neutru la acea vreme, oferindu-i posibilitatea partajului statelor Texas și Arizona în caz de acceptare. Americanii au interceptat telegrama și au publicat-o la 1 martie 1917. În aprilie
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
1917, în urma vestitei telegrame adresate Mexicului, la 19 ianuarie 1917, "telegrama Zimmermann" prin care îi propunea declanșarea războiului împotriva S.U.A., stat neutru la acea vreme, oferindu-i posibilitatea partajului statelor Texas și Arizona în caz de acceptare. Americanii au interceptat telegrama și au publicat-o la 1 martie 1917. În aprilie 1917, SUA intrau în război împotriva Puterilor Centrale și alături de statele Antantei. În A.F. Frangulis, op. cit., pp. 1232-1233. 77 Gottlieb E.G.von Jagow. Diplomat german de carieră, născut în
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
în niciun fel de tratative și discuții având drept obiect interesele avute de noi în menținerea neutralității Belgiei și obligațiile pe care ea ni le impune. Cu puțină vreme înainte de a trece pragul acestei case, mi s-a comunicat conținutul telegramei următoare, adresată de regele Belgiei suvernului nostru, regele George: "Amintindu-mi de numeroasele semne de prietenie primite de la Majestatea Voastră și de la predecesorii săi, precum și de atitudinea amicală a Angliei în 1870, după cum o demonstrează afecțiunea pe care ea ne-
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
în care Revoluția Franceză își va fi atribuit ceea ce îi lipsea "furtului comis anterior". Iată un fel uimitor de a scrie istoria și care ar fi trebuit să uluiască dacă nu ar fi emanat de la succesorii omului care a falsificat telegrama de la Ems*** și de la șeful guvernului, care a avut cinismul să denunțe Belgia, pentru a justifica invadarea teritoriului ei, drept stat culpabil pentru un complot de agresiune îndreptat împotriva violatorilor neutralității sale. Iată și un document care coroborează spusele mele
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
starea de pericol de război vizavi de Rusia, îl invitase pe ambasadorul său să ne ceară să rămânem neutri și să ne acorde un răgaz de 18 ore pentru răspuns. Ceea ce se ignora, și ceea ce dezvălui eu, este faptul că telegramele care conțineau aceste instrucțiuni se terminau cu următoarele cuvinte: Dacă guvernul francez declară că va rămâne neutru, Excelența Voastră îi va declara că noi va trebui, drept garanție a neutralității sale, să-i pretindem cedarea fortărețelor Toul și Verdun, pe
by KARL MAX, Prinţ LICHNOWSKYKARL MAX [Corola-publishinghouse/Memoirs/1009_a_2517]
-
devreme. La nici 65 de ani, gândul ei era plecat mai tot timpul la singurul ei băiat în viață, iar ea nu mai putea de dorul de a-l revedea. Numai că, într-o zi primesc de la surorile mele o telegramă: „Vino repede, mama s-a dus”. Fug acasă cu primul tren. Sosesc acasă, și cu sprijinul celor trei surori, cea de a treia era și ea căsătorită și locuia în orașul Moinești, pregătim tot ceea ce este necesar pentru înmormântare, iar
Întoarcere în timp by Despa Dragomi () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1236_a_2192]
-
că este o premieră în istorie, că începe o nouă eră, că urmeaza schimbarea mult dorită etc. Puține comentarii manifestă prudență și acel scepticism rațional și necesar față de asemenea evenimente. Se înțelege că nu mă refer la mulțimea uriașă de telegrame de felicitare trimise de oficiali, mai mari sau mai mici, din toate colțurile lumii. Acestea țin de protocolul diplomatic și de pragmatismul politic domenii care au prea puțin de a face cu sinceritatea, în înțelesul obișnuit al cuvântului. De exemplu
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
deși acesta nu are cum să aparțină tuturor culorilor politice. El aparține Partidului Democrat, care, în America, este considerat de stânga. Asta în măsura în care acolo mai este recunoscută deosebirea dintre stânga și dreapta. Dacă ar fi câștigat McCain, este limpede că telegramele ar fi fost exact aceleași, fiind schimbat doar destinatarul... Și acum pun întrebarea: oare victoria lui Obama chiar ar trebui să ne facă fericiți pe noi, românii? S-ar putea ca răspunsul meu sincer să-i mire sau, cum spuneam
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
viața rurală și nu se deosebea prin simțire și prin manifestări de clasele de jos, așa cum constată G. Ibrăileanu în cazul lui Costache Conachi (Vezi G. Ibrăileanu, Opere, vol. VII, Editura Minerva, București, 1979, p. 271-284). 115 Aceasta este explicația telegramei de supunere trimise de întîistătătorul ortodoxiei românești celui care a inițiat și a finalizat modificări aberante ale scrierii limbii române, în anul 1993. 116 Este edificator în acest sens efortul bisericii moscovite de a menține controlul asupra bisericii basarabene. 117
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
astfel: "Articolele 114-118, 123-124 și 153 ale constituției Reichului German sunt deocamdată anulate. În consecință, sunt permise, dincolo de limitele prevăzute până acum de lege, controlul privind libertatea personală, dreptul la libera exprimare a opiniei, inclusiv libertatea presei, a asocierilor, a telegramelor și a comunicațiilor telefonice, percheziționarea caselor și confiscarea ori restricțiile asupra proprietății""9. Or, abia "în urma alegerilor din 5 martie, care au dat naziștilor 43,9% din voturi (288 de locuri), Hitler a propus o Lege de împuternicire 10, pe
Constituţia României. Opinii esenţiale pentru legea fundamentală by Sorin Bocancea [Corola-publishinghouse/Science/930_a_2438]
-
dacă nu iluziile, măcar noblețea sentimentelor?" A doua zi, de Sfântul Nicolae, poșta era închisă. N-a putut să-și expedieze scrisoarea decât peste două zile. Dar cum Crăciunul se apropia cu pași mari, îi expedie totodată bunică-sii o telegramă lungă, cerându-i să-i trimită șampanie Veuve Clicquot ("de negăsit la Cetatea Albă") și cărți despre mozaicurile antice de la Pompei și despre mozaicurile antice de la Ravenna, care, presupune el, i-ar face plăcere lui Nel. Asemenea cărți, își dădea
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
Un curier militar sosi, pentru ofițeri și trupă, cu dulciuri și daruri de Crăciun, care fură depozitate într-un loc secret (ca pentru copii, surpriza trebuia să fie totală). Filip primi personal un colet mare, trimis de bunica lui, în urma telegramei. Îi răspunse pe loc în termeni exaltați: "Incomparabila mea mami iubită, îți sărut umil mâinile de zână, nobilele tale mânuțe, care au muzica în vârful degetelor: cu ce instinct ai ales cadourile!..." Într-adevăr, bătrâna doamnă, care nu era prea
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
exigent și unic, bătut de valuri, mucegăit de neguri, excitat de nopțile albe; împărtășeau cu el umorile și trezirile lui dureroase, iar el le hrănea iubirea. În acest punct se aflau când tatăl Margaretei muri de un stop cardiac. Citind telegrama, țipă: "Și eu nu eram acolo!" Moartea, evident, profitase ca să lovească de faptul că ea stătea cu spatele, dar de ce stătuse întoarsă cu spatele? Margareta se prăbuși pe pat urlând. A trebuit să se întoarcă acasă numaidecât. Formalitățile lui Arcadi
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
autobuz, care se afla la o bună distanță de aeroport. Circulația era întreruptă temporar din cauza unei pene de curent. Când, în sfârșit, sună la ușă, era întuneric. Îi deschise mama Margaretei. Aceasta nu-și ascunse surprinderea. Nu mi-ați primit telegrama?" "Ce telegramă?" Margareta nu se întoarse decât peste o oră, cu pomeții îmbujorați și părul lipit de frunte din cauza suflului jilav al nopții. Se opri în prag și ochii îi străluciră brusc, de o bucurie vecină cu delirul. Arcadie se
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
se afla la o bună distanță de aeroport. Circulația era întreruptă temporar din cauza unei pene de curent. Când, în sfârșit, sună la ușă, era întuneric. Îi deschise mama Margaretei. Aceasta nu-și ascunse surprinderea. Nu mi-ați primit telegrama?" "Ce telegramă?" Margareta nu se întoarse decât peste o oră, cu pomeții îmbujorați și părul lipit de frunte din cauza suflului jilav al nopții. Se opri în prag și ochii îi străluciră brusc, de o bucurie vecină cu delirul. Arcadie se apropie de
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
-l târau afară din încăpere, Ahile își regăsi rusa din școală: "Prașceai, Pușkin!" "Adio..." Pe Margareta care, când se întorsese, luase un somnifer, a trezit-o în zori soneria. Era poștașul. Încă pe jumătate adormită, semnă de primire și desfăcu telegrama: Ajung mâine la 15 h 30 ai încredere te iubesc Arcadi. Arcadi? Cum Arcadi? Mama citise peste umărul ei: Sigur că da, Arcadi! Ne anunță că vine! Stai puțin, în ce zi suntem azi?" Se întoarse spre calendarul de perete
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]