24,790 matches
-
obiectul anexei I sunt scutite de orice regim de contingentare și de autorizare 3. Transporturile ce fac obiectul anexei II nu mai sunt supuse unui regim de contingentare. Acestea pot totuși în continuare să facă obiectul autorizării pentru că nici o restricție cantitativă nu rezultă din aceasta; în asemenea caz fiecare stat membru trebuie să vegheze pentru ca o decizie să fie luată în cele cinci zile ce urmează prezentării cererii de autorizare. 4. Cele două anexe fac parte integrantă din prezenta directivă Articolul
jrc15as1963 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85147_a_85934]
-
cuvenită problemelor pe care le ridică formarea profesională. Al treilea principiu La punerea în aplicare a politicii comune de formare profesională, o importanță deosebită trebuie acordată: - previziunilor și estimărilor, atât la nivel național, cât și la nivel comunitar, cu privire la necesarul cantitativ și calitativ de lucrători al diferitelor sectoare productive; - unui sistem permanent de informații și de orientare sau îndrumare profesională pentru tineri și adulți, pe baza cunoașterii aptitudinilor individuale, a mijloacelor de formare și a posibilităților de angajare, care funcționează în
jrc21as1964 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85153_a_85940]
-
amestecurile de semințe: 1. "Amestecuri de semințe pentru ...................................... " (utilizarea prevăzută) 2. Serviciul care a realizat închiderea și statul membru 3. Numărul de referință al lotului 4. Specia, categoria, soiul, țara producătoare sau, în cazul semințelor comerciale, regiunea producătoare și procentul cantitativ al fiecărei componente. 5. Greutatea netă sau brută declarată. B. Dimensiuni minime 110 mm x 67 mm 1 JO 109, 09.07.1964, p. 1751/64. 2 Vezi pagina 2289/66 din prezentul Jurnal Oficial. 3 În ceea ce privește lupinul, se indică
jrc35as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85169_a_85956]
-
modifica sau anula măsura în cauză în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din tratat. Articolul 10 (1) Următoarele sunt interzise în comerțul intern al Comunității: - perceperea oricărei taxe vamale sau taxe cu efect echivalent; - orice restricție cantitativă sau măsură cu efect echivalent; - recurgerea la art. 44 din tratat. (2) Prin derogare de la dispozițiile alin. (1) a doua și a treia liniuță, menținerea restricțiilor cantitative sau a măsurilor cu efect echivalent și recurgerea la art. 44 din tratat
jrc56as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85190_a_85977]
-
al Comunității: - perceperea oricărei taxe vamale sau taxe cu efect echivalent; - orice restricție cantitativă sau măsură cu efect echivalent; - recurgerea la art. 44 din tratat. (2) Prin derogare de la dispozițiile alin. (1) a doua și a treia liniuță, menținerea restricțiilor cantitative sau a măsurilor cu efect echivalent și recurgerea la art. 44 din tratat continuă să fie autorizate: - pentru butași nerădăcinoși și altoi de viță de vie de la poziția 06.02 A I și butași de viță de vie altoiți sau
jrc56as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85190_a_85977]
-
vamale pentru importul din țările terțe. Articolul 3 (1) Sub rezerva aplicării dispozițiilor din art. 2, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament în comerțul intracomunitar: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent; - aplicarea art. 44 din Tratat. (2) În comerțul cu țările terțe, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent, altele decât cele prevăzute în prezentul
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
echivalent; - aplicarea art. 44 din Tratat. (2) În comerțul cu țările terțe, sunt incompatibile cu aplicarea dispozițiilor prezentului regulament: - perceperea oricărei taxe vamale sau a oricărei taxe cu efect echivalent, altele decât cele prevăzute în prezentul regulament; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent, cu excepția derogării hotărâte de către Consiliu la propunerea Comisiei, în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. (3) Se consideră măsură cu efect echivalent unei restricții cantitative, printre altele, limitarea acordării certificatelor
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
prezentul regulament; - aplicarea oricărei restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent, cu excepția derogării hotărâte de către Consiliu la propunerea Comisiei, în conformitate cu procedura de vot prevăzută în art. 43 alin. (2) din Tratat. (3) Se consideră măsură cu efect echivalent unei restricții cantitative, printre altele, limitarea acordării certificatelor de import sau a certificatelor de export prevăzute în art. 17 pentru o anumită categorie de drepturi. (4) Orice schimb comercial intracomunitar de mărfuri menționate în art. 1 alin. (2), pentru fabricarea cărora s-au
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
la propunerea Comisiei, și sub rezerva obligațiilor care decurg din acordurile internaționale privind produsele enumerate în anexă, următoarele se interzic în comerțul cu țări terțe: - perceperea oricăror taxe cu efect echivalent unei taxe vamale și - aplicarea oricărei restricții sau măsuri cantitative cu efect echivalent, sub rezerva dispozițiilor Protocolului privind Marele Ducat al Luxemburgului. Articolul 3 (1) Dacă, din motive legate de import sau export, pentru unul sau mai multe produse enumerate în anexă piața comunitară este afectată sau amenințată de perturbări
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
abroga măsurile în cauză, în conformitate cu procedura de vot prevăzută la articolul 43 alineatul (2) din Tratat. Articolul 4 (1) Următoarele se interzic în comerțul interior al Comunității: - perceperea oricăror taxe sau tarife vamale cu efect echivalent; - orice restricție sau măsură cantitativă cu efect echivalent, sub rezerva dispozițiilor Protocolului privind Marele Ducat al Luxemburgului; - invocarea dispozițiilor articolului 44 din Tratat. (2) Bunurile enumerate în anexă care sunt fabricate sau obținute din produse care nu sunt în situația prevăzută la articolul 9 alineatul
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
cadouri; natura sau cantitatea acestor bunuri nu trebuie să indice faptul că sunt importate în scopuri comerciale. Articolul 4 (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor naționale aplicabile călătorilor a căror reședință este în afara Europei, fiecare stat membru stabilește următoarele limite cantitative pentru scutirile de la impozitul pe cifra de afaceri și de accize pentru bunurile enumerate în continuare: (a) produse din tutun: 200 țigarete sau 100 țigări de foi (trabucuri cu o greutate maximă de 3 grame fiecare) sau 50 trabucuri sau
jrc76as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85210_a_85997]
-
cafea: 200 grame (e) Ceai: 100 grame sau extracte și esențe de ceai: 40 grame (2) Scutirea pentru bunurile menționate în alin. (1) lit. (a), (b) și (d) nu se acordă călătorilor cu vârsta sub 15 ani. (3) În limitele cantitative stabilite în alin. (1) și având în vedere restricțiile din alin. (2), valoarea bunurilor enumerate în alin. (1) nu se ia în considerare la determinarea scutirilor prevăzute în art. 1 și 2. Articolul 5 (1) Statele membre pot stabili limite
jrc76as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85210_a_85997]
-
statistic sau care constituie cel mai mare volum reprezentativ al producției, al vânzărilor sau al exporturilor care pot fi anchetate în mod rezonabil. (56) Din formularea acestei dispoziții reiese în mod clar că nu există nici o indicație sau nici un plan cantitativ referitor la nivelul volumului reprezentativ. Singura indicație precizează că volumul cel mai mare este cel care poate fi anchetat în mod rezonabil, ținând seama de timpul disponibil. (57) Ținând seama de circumstanțele specifice ale prezentei proceduri, adică puternica fragmentare a
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
principiilor economiei de piață deoarece nu îndeplineau criteriile 1, 2 și 3 de la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Este de reținut, în acest sens, că cele două întreprinderi dețin licențe de investiție care impun restricții cantitative la vânzări. Restricțiile menționate nu au fost eliminate nici pe parcursul perioadei de anchetă, nici ulterior. Pe de altă parte, astfel cum se indică la motivul 89 din regulamentul provizoriu, cele două societăți nu au prezentat un formular de cerere pentru
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
165 din regulamentul provizoriu. Este recunoscut faptul că eliminarea contingentelor a avut un impact asupra evoluției importurilor. În această privință, trebuie notat, cu toate acestea, că doar una dintre cele două țări în cauză era direct afectată de respectiva restricție cantitativă, că importurile din Vietnam au avut și ele o evoluție în creștere, că nu toate tipurile de produse incluse în anchetă făceau obiectul contingentelor și, în sfârșit, că liberalizarea totală a importurilor a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2005
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
elemente particulare și excepționale, care trebuie luate în considerare în mod adecvat în măsurile antidumping. În acest sens, trebuie, în special, să se reamintească faptul că, până în ianuarie 2005, o parte considerabilă din produsul în cauză făcea obiectul unor restricții cantitative. (297) Având în vedere cele menționate anterior, este necesar să se examineze mai în detaliu care este nivelul adecvat al măsurilor antidumping definitive, ținând seama de particularitățile prezentei proceduri. De asemenea, a trebuit să se recurgă la o metodă mai
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
mic, astfel cum este enunțată la articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, și ținând seama de particularitățile prezentei proceduri, în special de existența contingentului până la sfârșitul anului 2004, s-au acordat o importanță și o atenție deosebită elementului cantitativ al dumpingului prejudiciabil. Se consideră că, înainte de eliminarea contingentului, numai importurile care depășeau un anumit volum pot cauza un prejudiciu semnificativ, astfel încât pragul de prejudiciu, stabilit pe baza rezultatelor perioadei de anchetă, trebuie să reflecte faptul că anumite volume importate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în stabilirea raportului între cele două valori fără prejudicii grave și importurile din 2005 pentru țara în cauză respectivă, 2005 fiind primul an complet disponibil și cel mai recent în cursul căruia produsul în cauză nu a făcut obiectul restricțiilor cantitative. În sfârșit, nivelurile drepturilor stabilite pentru perioada de anchetă au fost reduse în funcție de raportul astfel obținut. Pragurile de prejudiciu calculate sunt de 16,5 % pentru RPC și de 10 % pentru Vietnam. (302) Aplicând aceeași metodă, s-a constatat că pragul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
rând, se reamintește că datele privind VFP se bazează pe valoare, deoarece sunt calculate pe baza valorii importurilor din anul 2003. În mod evident, datele respective pot fi utilizate pentru a ajusta marjele de subcotare. S-a reținut un element cantitativ doar în contextul atribuirii VFP RPC și Vietnamului folosind cota volumului respectiv pe parcursul perioadei de anchetă. Ideea care a stat la baza acestei repartizări a fost: (i) de a reflecta situația în mod corect, astfel cum se prezenta pe parcursul perioadei
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
DIRECTIVA COMISIEI din 22 decembrie 1969 în temeiul art. 33 alin. (7) privind eliminarea măsurilor cu efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import care nu sunt acoperite de alte dispoziții adoptate în temeiul Tratatul CEE (70/50/CEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere dispozițiile Tratatului de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 33 alin. (7); întrucât, în sensul
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
publică ce, fără a obliga în mod juridic pe destinatarii săi, îi determină pe aceștia să urmeze o anumită procedură; întrucât formalitățile de îndeplinit cărora le este subordonat importul nu au, în principiu, un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative și că, în consecință, acestea nu sunt prevăzute în prezenta directivă; având în vedere măsurile statelor membre, altele decât cele aplicabile în mod egal produselor naționale și produselor importate, existente la data intrării în vigoare a Tratatului, neprevăzute de alte
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
ajutor, însoțită sau nu de condiții, astfel încât să excludă, total sau parțial, desfacerea produselor importate; întrucât asemenea măsuri împiedică importurile care, în absența lor, ar fi putut fi avea loc și întrucât produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât efectele măsurilor care se referă la comercializarea produselor și care sunt aplicate în mod egal produselor naționale și produselor importate, asupra liberei circulații a mărfurilor, nu sunt, în principiu, echivalente celor ale restricțiilor cantitative, aceste efecte fiind în mod normal inerente disparităților dintre reglementările aplicate în acest domeniu de către statele membre; întrucât, totuși, aceste măsuri pot avea efecte restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care depășesc cadrul efectelor proprii acestor reglementări; întrucât acesta este
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
calea comerțului; întrucât acesta este de asemenea cazul când efectele restrictive asupra liberei circulații a mărfurilor care decurg din astfel de reglementări sunt disproporționate față de rezultatul dorit; întrucât, în aceste condiții, măsurile produc un efect echivalent cu cel al restricțiilor cantitative la import; întrucât uniunea vamală nu va fi realizată fără eliminarea acestor măsuri cu efect echivalent cu cel al restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la sfârșitul perioadei de tranziție cel târziu
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]
-
restricțiilor la import; întrucât toate măsurile cu efect echivalent trebuie eliminate de statele membre până la sfârșitul perioadei de tranziție cel târziu, chiar dacă nici o directivă a Comisiei nu le obligă în mod expres în acest sens, întrucât dispozițiile privind eliminarea restricțiilor cantitative și a măsurilor cu efect echivalent între statele membre se aplică în aceeași măsură produselor originare și provenind din statele membre, cât și produselor originare din țări terțe care au fost puse în liberă circulație în alte state membre; întrucât
jrc92as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85227_a_86014]