23,621 matches
-
Mării Baltice, în casa bunei sale cunoștințe, comandantul de navă Schwarzkopf. Aici îl cunoaște pe fiul acestuia, studentul la medicină Morten, care a venit acasă în vacanță. Cei doi se îndrăgostesc unul de altul. În timpul unei plimbări, Tony îi destăinuie că intenționează să-l refuze pe Grünlich și să-l aștepte pe el până își termină studiile. Morten se hotărăște s-o ceară de soție de la părinții ei. Tony îi scrie într-o scrisoare tatălui său: „Ție, celui mai bun tată, îți
Casa Buddenbrook () [Corola-website/Science/325516_a_326845]
-
firme, confruntându-se acum cu un dezastru financiar. Mama sa, Betsy Buddenbrook, îi plătește un nou avans din moștenirea ce i se cuvine, și anume suma de 15.000 de mărci. Astfel, el reușește să-și achite datoriile, evitând falimentul. Intenționează să se mute la Londra și să se angajeze acolo. Cu figuranta Aline Puvogel are între timp o fiică nelegitimă, pentru care trebuie să plătească pensie alimentară. Thomas este de părere că fratele său a căzut într-o cursă, Christian
Casa Buddenbrook () [Corola-website/Science/325516_a_326845]
-
recordul, în scopul de a o ajuta pe Seeger să treacă peste zid și ea reușește. După o cină cu Sid și cu părinții lui aflați în oraș, Zack află că Sid are o prietenă mai veche acasă, cu care intenționează să se căsătorească după ce va fi încorporat. Între timp, Lynette îi spune lui Sid că ea ar putea fi gravidă. În timpul unui simulări de înaltă altitudine într-o cameră de presiune, Sid are brusc un atac de anxietate. Dându-și
Ofițer și gentleman () [Corola-website/Science/325624_a_326953]
-
acestei vizite și a celor care urmează amândouă dezvăluie ceva din trecutul lor: Reiko îi povestește despre căutarea identității sexuale și Naoko despre sinuciderea surorii ei mai mari. Întors în Tokyo, Toru se mută singur într-un apartament pe care intenționează să-l pregătească pentru venirea lui Naoko. Ocupat, se îndepărtează fără voia lui de Midori. Îi scrie lui Reiko, cerându-i sfatul despre sentimentele sale conflictuale pentru Naoko și Midori. Aceasta îi sugerează să nu rateze ocazia fericirii și să
Pădurea norvegiană () [Corola-website/Science/325646_a_326975]
-
părăsesc în cele din urmă Franța și pătrund în Anglia prin portul Liverpool. Aici iau primul contact cu obiceiurile englezești, dintre care unele li se par de-a dreptul bizare. Întârzierea de la plecare îi obligă să comprime vizitele pe care intenționează să le facă, pentru a ajunge cât mai repede la destinația lor: Scoția. Ajunși la Edinburgh, cei doi se cazează la o rudă a lui Jonathan, domnul B., după care pornesc să viziteze ținuturile Scoției având ca ghid romanele lui
Călătorie în Anglia și în Scoția () [Corola-website/Science/325639_a_326968]
-
și Clifford Stern (Woody Allen), un mic producător de film. Povestea lui Judah se referă la relația lui adulteră cu însoțitoarea de zbor Dolores Paley (Anjelica Huston). După ce aceasta își dă seama că Judah nu dorește să divorțeze, Dolores, jignită, intenționează să o informeze pe soția lui de aventura lor. Scrisoare lui Dolores către Miriam (Claire Bloom) este interceptată și distrusă de către Judah, dar ea continuă să-l preseze, amenințându-l. Ea este, de asemenea, conștientă de unele mișcări financiare dubioase
Delicte și fărădelegi () [Corola-website/Science/325665_a_326994]
-
pentru totdeauna.”" La aproape o lună după incident, naratorul se întâlnește întâmplător cu căpitanul. Hardy îi explică faptul că în ladă se afla, de fapt, cadavrul tinerei soții a lui Wyatt, care decedase cu puțină vreme înainte de începerea călătoriei. El intenționa să aducă trupul neînsuflețit mamei soției sale, dar aducerea unui cadavru la bord ar fi provocat panică printre pasageri. Căpitanul Hardy a aranjat, apoi, ca lada să fie înregistrată doar ca bagaj. Deoarece Wyatt reținuse un loc și pentru soția
Lada dreptunghiulară () [Corola-website/Science/325663_a_326992]
-
eram vivus—moriens tua mors ero" („Cât am fost viu am fost ciumă - murind voi fi moartea ta”). „Metzengerstein” urmează multe convenții ale ficțiunii gotice și, după unii, exagerează aceste convenții. Din aceasta cauză, criticii și specialiștii discută dacă Poe intenționa ca povestirea să fie luată în serios sau ca o satiră a poveștilor gotice. Oricum, multe elemente introduse în „Metzengerstein” vor deveni obișnuite în scrierile viitoare ale lui Poe, inclusiv castelul sumbru și puterea răului. Deoarece povestirea se referă la
Metzengerstein () [Corola-website/Science/325678_a_327007]
-
organizat de "Saturday Courier". Deși nu a câștigat, ziarul a publicat-o în ianuarie 1832. Ea a fost republicată cu permisiunea lui Poe, doar de două ori în timpul vieții sale; subtitlul său a fost abandonat la publicarea sa finală. Poe intenționa să o includă în colecția "Tales of the Folio Club" sau într-o alta denumită "Phantasy Pieces", deși niciuna dintre cele două colecții nu a fost tipărită vreodată. Povestirea, narată de un povestitor nenumit la persoana a III-a, are
Metzengerstein () [Corola-website/Science/325678_a_327007]
-
Europa și Statele Unite ale Americii pentru mai multe decenii după timp în care Poe le-a utilizat. Având ca subtitlu „A Tale in Imitation of the German”, criticii și oamenii de știință nu sunt de acord dacă Poe ar fi intenționat ca povestea să fie, de fapt, o satiră sau o piesă burlescă a genului, exagerând intenționat elementele de gotic pentru a avea umor. O altă dovadă este că toate celelalte trei povestiri publicate de Poe în 1832 („The Duc de
Metzengerstein () [Corola-website/Science/325678_a_327007]
-
cadavrul, bărbatul a scos cărămizi dintr-o ieșitură în perete, a pus acolo trupul soției și a astupat gaura. Atunci când polițiștii au venit să investigheze dispariția, ei nu au găsit nimic și naratorul urma să fie liber. Pisica, pe care intenționa să o omoare, dispăruse și ea. În ultima zi a anchetei, naratorul îi însoțește pe polițiști în pivniță. Ei nu găsesc încă nimic. Apoi, complet încrezător în propria sa siguranță, naratorul comentează pe tema rezistenței clădirii și lovește cu bastonul
Pisica neagră (povestire) () [Corola-website/Science/325685_a_327014]
-
Wendy (Maria Aitken), ședea în băncile observatorilor și încurcăturile lui Archie îi confirmă suspiciunile că acesta are o aventură cu Wanda (deși aceasta nu fusese consumată). După ce George este luat în custodie, ea se confruntă cu Archie și afirmă că intenționează să divorțeze. Cu cariera ruinată și cu căsătoria aproape desfăcută, Archie decide să-și reducă pierderile, să găsească prada și să fugă cu Wanda în America de Sud. Promițându-i lui George că va obține o sentință mai redusă, Archie află de la
Un peștișor pe nume Wanda () [Corola-website/Science/325686_a_327015]
-
înainte de a fugi înapoi pe ocean. Romanul se termină brusc, cu Pym și Peters continuându-și drumul spre Polul Sud. Povestea începe ca o aventură destul de convențională pe mare, dar devine din ce în ce mai ciudată și mai greu de clasificat. Poe, care intenționa să prezinte o poveste realistă, a fost inspirat din mai multe relatări ale călătoriilor pe mare, a împrumutat mult de la Jeremiah N. Reynolds și s-a referit la Teoria Pământului Gol. El s-a inspirat și din experiențele sale proprii
Aventurile lui Arthur Gordon Pym () [Corola-website/Science/325705_a_327034]
-
urmărirea lui Deakins și zădărnicirea planului său. După recuperarea armelor dintr-un Humvee deturnat și adăpostirea într-o mină de cupru din apropiere, Hale încearcă să le dezactiveze utilizând un cod de siguranță, care le-ar face inutilizabile în mod intenționat prin introducerea codului de armare incorect. Deakins anticipase totuși acest scenariu și Hale armează din greșeală un focos. Aflându-se în imposibilitatea de a dezarma focosul, Hale decide să introducă focosul armat și cel nearmat în adâncurile minei abandonate pentru
Operațiunea Broken Arrow () [Corola-website/Science/325730_a_327059]
-
o barcă cu motor care urma să fie utilizată pentru transportul focosului rămas. În timp ce încerca să fure barca, Terry este nevoită să se ascundă la bord în timp ce Deakins muta focosul. Hale este salvat de către forțele militare. Hale deduce că Deakins intenționează să mute focosul la bordul unui tren și pornește cu un elicopter pentru a găsi trenul și să-i vâneze pe mercenarii rămași. La bordul trenului, Hale o găsește pe Terry, pe care Deakins a încercat, dar fără a reuși
Operațiunea Broken Arrow () [Corola-website/Science/325730_a_327059]
-
oribile care a pustiit ținutul. Victimele simțeau o agonie convulsivă și curgeau de pe ele sudori de sânge în loc de apă. Se spune că ciuma ucidea într-o jumătate de oră. Prospero și curtea lui sunt prezentați ca indiferenți la suferințele populației, intenționând să aștepte sfârșitul epidemiei de ciumă în lux și siguranță în spatele zidurilor sigurului lor refugiu, după ce porțile masive de fier fuseseră sudate. Într-o noapte, Prospero a organizat un bal mascat pentru a-și distra oaspeții, în șapte camere colorate
Masca Morții Roșii () [Corola-website/Science/325731_a_327060]
-
lui Babbitt, Charlie îl ia cu el pe Raymond în ceea ce devine o excursie de străbatere a țării cu mașina (din cauza fricii de zbor cu avionul a lui Raymond) către Los Angeles pentru a se întâlni cu avocații săi. Charlie intenționează să înceapă o luptă pentru custodie, în scopul de a-l determina pe medicul lui Raymond, dr. Gerald R. Bruner (Jerry Molen) să accepte o înțelegere în afara instanței pentru a-i ceda jumătate din averea lui Sanford Babbitt, astfel ca
Rain Man () [Corola-website/Science/325751_a_327080]
-
încurcă tot și, în loc să meargă la birou, el se duce la casa lui Gastier, unde era o petrecere în plină desfășurare. Acolo, el intră în centrul atenției ca urmare a comportamentului său ciudat. Fiica cea mică a familiei Gastier, Veronique, intenționează să-i "dea o lecție", dar aceasta se găsește ulterior într-o situație dificilă. Domnul Gastier, care l-a așteptat în zadar la birou pe Pierre, se întoarce acasă și, atunci când află că Pierre este acolo, devine furios și-l
Distratul () [Corola-website/Science/325764_a_327093]
-
istoria, obiectivele și valorile evenimentului internațional. Acest moment marchează prima sărbătorire canadiană a ZIB pe data de 12 martie. Ziua internațională a bărbatului s-a celebrat an de an la aceiași dată. Bărbații din Danemarca au format un grup care intenționează să-și organizeze propria sărbătorire a Zilei internaționale a bărbaților la 19 noiembrie 2010. Purtătorul de cuvânt al grupului a declarant că ZIB nu este un omolog politic al Zilei internaționale a femeii, nici în opoziție cu femeile: "Vrem să
Ziua Internațională a Bărbatului () [Corola-website/Science/325740_a_327069]
-
la sinele său adevărat, astfel încât ea ar putea fi înmormântată ca Rowena, „modificările corporale stingându-se în mod treptat”. Cu toate acestea, el a retractat această declarație într-o scrisoare ulterioară. Ar fi existat anumite dezbateri dacă Poe ar fi intenționat ca „Ligeia” să fie o satiră a ficțiunii gotice. În anul în care a fost publicată „Ligeia”, Poe a publicat doar alte două lucrări de proză: „Siope—A Fable” and „The Psyche Zenobia, ambele satire în stil gotic. Documentele justificative
Ligeia () [Corola-website/Science/325782_a_327111]
-
terenuri pe care trebuiau să le guverneze ca reprezentați ai săi, însă acest acord nu a pus capăt discordiei care a continuat în timpul domniei viitoare. Ajuns la bătrânețe, Harald a predat puterea supremă fiului său preferat, Eric Haraldsson, pe care intenționa să-l numească succesorul său. Eric I a condus alături de tatăl său atunci când Harald avea vârsta de 80 de ani. Harald a murit trei ani mai târziu de bătrânețe, în 933. Ultimii ani ai domniei au fost marcați de conflictele
Harald I al Norvegiei () [Corola-website/Science/325785_a_327114]
-
nimic." "Entertainment Weekly" a dat filmului un rating "D", iar Owen Gleiberman a scris: "Ceea ce iese în evidență este felul de nebunie supraîncălzită care a făcut filmul "Altered States" (1980) cu William Hurt un astfel de gunoi delectabil. Schumacher a intenționat prea mult să atace piața tineretului pentru a-i face să accepte riscuri nebune ceea ce-l face un strălucitor film prost." În schimb, Rita Kempley de la "Washington Post" a apreciat filmul, numindu-l "o oprire a inimii, casa incredibil de
Dincolo de moarte () [Corola-website/Science/325790_a_327119]
-
acel loc, și a apărut, fără a fi atribuită cuiva, ca un element trivial în "Southern Literary Messenger" din 1836, un periodic la care a contribuit Poe. Nu se spune, totuși, că piața nu a fost construită niciodată așa cum se intenționa. Charles Baudelaire, un cunoscut scriitor francez care a tradus operele lui Poe în limba franceză și care a fost inspirat în mare parte de el, a spus că clădirea de pe locul vechiului club al iacobinilor nu are porți și, prin
Hruba și pendulul () [Corola-website/Science/325815_a_327144]
-
ambele versiuni, Harrington a filmat scurtmetrajul său original mut de 10 minute pe peliculă de 8 mm în 1942, precum și o versiune nouă de 36 de minute intitulată simplu "Usher" pe peliculă de 35 mm în 2000, pe care a intenționat să o utilizeze într-un film antologie mai lung care nu a fost realizat niciodată. Ambele variante au fost incluse pe versiunea DVD/Blu-ray lansată în 2013 cu titlul „Curtis Harrington: The Short Film Collection”. În 1980, producătorul ceh de
Prăbușirea Casei Usher () [Corola-website/Science/325832_a_327161]
-
Italia si La Stampa cu o viteză medie de 240 km/h. Un alt FN.305D a fost cel înmatriculat YR-POP . Acesta era echipat cu un motor Walter Bora , monoloc , fiind produs în anul 1938 pentru Cpt.Alexandru Popisteanu . Acesta intenționa să efectueze un zbor transatlantic cu acest aparat . Tot pentru Cpt.Alexandru Popisteanu au mai fost comandate alte două aparate FN.305D la SET București acestea primind înmatriculările YR-MAH și respectiv YR-MAY . Totuși aceste aparate nu figurează în evidentele Registrului
Nardi FN-305 () [Corola-website/Science/325862_a_327191]