3,075 matches
-
putea să‑i explice că o să vin cât pot de repede, probabil peste vreo două zile. Și, deși ambele variante păreau rezonabile la ora Întunecată a acelei nopți târzii, după o seară lungă, plină de dans și multe pahare de șampanie și după o convorbire telefonică În care mi se comunicase că cea mai bună prietenă a mea e În comă pentru că se așezase beată la volan, undeva, În adâncul conștiinței mele, știam - știam - că nu erau deloc rezonabile. ↔ — Ahn‑dre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
duș, să consult dosarul cu schițe, să mă Îmbrac și să mă machiez singură, dat fiind că femeia care Îmi făcea machiajul nu fusese programată la o oră atât de matinală. M‑am trezit cu o ușoară mahmureală cauzată de șampanie, dar adevărata Împunsătură dureroasă m‑a pătruns atunci când convorbirile telefonice din noaptea precedentă mi‑au revenit În minte. Lily! Trebuia să Îl sun pe Alex sau pe ai mei ca să aflu dacă se Întâmplase ceva În ultimele două ore - Doamne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
de Gaulle. Șoferul era vorbăreț, dar eu nu am răspuns mai nimic: voiam să mă bucur de ultimele momente petrecute În calitate de cel mai prost plătită, dar bine tratată asistentă din Întreaga lume liberă. Mi‑am turnat un ultim pahar de șampanie seacă și am sorbit Îndelung, Încet și cu poftă. Îmi trebuiseră unsprezece luni, adică patruzeci și patru de săptămâni, adică vreo trei mii optzeci de ore de muncă pentru a‑mi da seama - o dată pentru totdeauna - că ideea de a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
avea 15 % lichidități. Încă un cui În coșciug, bietul prost. Dau din cap cu condescendență și compasiune și spun pe un ton relaxat: De fapt, eu am avut doar 1 % lichidități. Mă bucur de gustul succesului, de Înțepătura lui de șampanie pe limbă. Chris Bunce trece pe lângă mine În drum spre toaleta bărbaților și de-abia rezistă să-mi Întâlnească privirea. Momo vine la mine și mă pupă scurt și uscat pe obraz cam În același timp cu privirea lui Chris
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Ministerul de Finanțe, În timpul ultimei excursii la schi. —O să scap de el. —Bine. Suntem la Corney and Barrow, cocoțate pe scaunele noastre obișnuite cu vedere spre arenă, unde e locul patinoarului pe timp de iarnă. Candy bea un pahar de șampanie, eu o sticlă de apă Evian. —Kate, nu te face că ești de acord când de fapt nu ești. — Vreau să spun doar că te voi susține, indiferent ce decizie iei. —Decizie? Nu e vorba de o decizie, dragă, e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
ții minte? — Sigur că țin minte. Fab. Dar tu n-ai avut niciodată așa ceva. Întotdeauna puneai bani deoparte ca să-ți iei Cornish Mivvy. Mama spunea că de când ai fost În stare să mergi, nu voiai decât ce era mai bun. „Șampanie cu bani de bere, asta vrea Kath a noastră.“ Așa că te-ai apucat să faci bani de șampanie, așa-i? Nu e chiar așa grozav, spun eu studiindu-mi verigheta. —E un trai spumos? Julie mă privește de parcă e Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
ca să-ți iei Cornish Mivvy. Mama spunea că de când ai fost În stare să mergi, nu voiai decât ce era mai bun. „Șampanie cu bani de bere, asta vrea Kath a noastră.“ Așa că te-ai apucat să faci bani de șampanie, așa-i? Nu e chiar așa grozav, spun eu studiindu-mi verigheta. —E un trai spumos? Julie mă privește de parcă e Într-adevăr interesată. Cum să-i spun soră-mii că banii mi-au Îmbunătățit viața, dar nu i-au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
informații despre propria-ți persoană și despre prietenii tăi. Întotdeauna mă-ntreb de ce să am încredere în judecata mea când bârfele îmi pot spune mult mai bine adevărul gol-goluț despre moi? Oricum, bârfele susțin că sunt o fată efervescentă ca șampania, care bate orașul în lung și în lat - New York-ul fiind singurul oraș căruia îi place să fie bătut în lung și în lat de fete - și duce o viață perfectă de petrecăreață, dacă vă-nchipuiți că asta-i viața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
spun, pentru mai multă acuratețe, că la sfârșitul nopții PS-ul n-a ajuns cu capul aproape de regiunea Braziliană a lui Julie, ci foarte aproape de una și aceeași regiune geografică a propriei mele persoane. Vedeți voi, fata asta efervescentă ca șampania a sorbit ea însăși câteva bule de șampanie, ceea ce îngreunează rememorarea exactă a evenimentelor din seara aceea. Dar, ca să infirm câteva bârfe calomnioase, tipice prințeselor din Park Avenue, care spun că am furat PS-ul chiar de sub frumosul nas al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
nopții PS-ul n-a ajuns cu capul aproape de regiunea Braziliană a lui Julie, ci foarte aproape de una și aceeași regiune geografică a propriei mele persoane. Vedeți voi, fata asta efervescentă ca șampania a sorbit ea însăși câteva bule de șampanie, ceea ce îngreunează rememorarea exactă a evenimentelor din seara aceea. Dar, ca să infirm câteva bârfe calomnioase, tipice prințeselor din Park Avenue, care spun că am furat PS-ul chiar de sub frumosul nas al prietenei mele celei mai bune - bârfe pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
un capăt și pianul cu coadă în celălalt, o oglindă uriașă Art Deco și, în centrul camerei, o ingenioasă măsuță de cafea italienească din anii ’50. Și, de parcă toate astea nu erau de ajuns, în frapieră aveam o sticlă de șampanie de colecție. În dormitor nu era nimic în afară de un pat ademenitor, două veioze de argint, tone de echipament stereo și un perete numai din sticlă, care dădea spre terasă. În timp ce Zach îi dădea bacșiș băiatului care ne cărase bagajele, eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
și în momentele bune, un drum la The Wiz, în Union Square, îți dă o durere de unghii îngrozitoare. Dumnezeule, mă gândeam în timp ce treceam pe lângă un milion de modele de telefoane mobile, spre raionul cu televizoarele, fata asta efervescentă ca șampania nu mai are nici un fâs. Era un moment deprimant. M-am așezat în fața unui calculator și am accesat Internetul. Apoi mi-a sunat mobilul. Era Julie, voia să știe unde sunt. I-am spus. S-a îngrozit. —La nenorocitul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
a fost tata. În seara următoare, în timp ce Julie era la salonul de masaj, Charlie mi-a dat întâlnire la bar. În sfârșit, și-a dat seama că, după o sinucidere ratată, o fată n-are nevoie de morală, ci de șampanie. Mă simțisem destul de îngrozitor cu o zi înainte - îngrețoșată, slăbită și tristă - dar acum îmi mai revenisem. Aveam o nevoie disperată de ceva care să-mi distragă gândul de la ceea ce făcusem. Vreau să spun, eram jenată până peste poate. Totuși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
pe care mi-a cumpărat-o Julie ca să-mi scoată din cap ideea unei noi tentative de sinucidere. Era încruntat și serios. Te simți mai bine? mă întrebă. — De fapt, îngrozitor de singură, disperată și cu inima sfâșiată. Îmi comanzi o șampanie? Charlie făcu semn unui chelner. — O votcă pentru mie și un Perrier pentru domnișoara, vă rog. Dumnezeule, bărbații chiar sunt egoiști cum susțin femeile. Apoi spuse: Ai nevoie de o minte limpede dacă ai de gând să-ți pui la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
fruntea bronzată. Îmi închipuiam că tocmai s-a întors dintr-un weekend în sudul Franței sau ceva la fel de formidabil. Se vede cu Todd, nu-i așa? Un chelner ne-a întrerupt. —Mademoiselle, pentru dumneavoastră, îmi spuse punând un pahar de șampanie în fața mea. —De la prințul Eduardo de Savoy, și a arătat spre Mr. Arătosul. Am schițat un merci din vârful buzelor și mi-a răspuns cu o înclinare a capului. —Todd e homo, i-am răspuns superîncrezătoare. Mă întrebam dacă părinții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
n-am spus nimic. Hai să te scot la cină în seara aceasta. La Serafina. Au cele mai bune spaghete din New York. Poți să refuzi așa ceva? N-am putut. Dacă ați fi mâncat vreodată spaghete cu scoici în sos de șampanie la Serafina, respectul de sine vi s-ar fi dus și vouă pe apa sâmbetei. La o aruncătură de băț de Barneys, restaurantul Serafina de pe East Sixty-first Street este C.G. al Î.l. din New York. Se pare că Albert de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
pe oameni să cumpere bilete și să participe decât cele tipărite. Începe să semnezi, spuse Muffy când am ajuns pe la mijlocul după-amiezii, îndesându-mi un teanc de invitații în mână. Du-te și așază-te în bibliotecă, vin și eu imediat. Șampanie? Sau ai vrea fursecuri cu litchi și mango? Am comandat aluatul special de la Paris. Ți se topesc în gură. Am gustat unul. Erau bune ca păcatul, pe cuvânt. Numai prețul fursecului ăstuia, probabil, ar fi fost echivalentul a cel puțin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
în laboratorul propriu. (În urmă cu șase săptămâni, toate fetele din New York credeau că înghețata le-ar putea ucide. Acum, că-i la modă dieta Shore Club, dintr-odată, a devenit un aliment dietetic recomandat.) —Bună! Vrei un cocteil de șampanie? Arăți uimitooor! Nu-i așa că noile mele brățări sunt adorabile? mă întrebă Jazz zăngănindu-și brățările din aur de la încheietura mâinii. Cartier. Pentru sezonul viitor. Nu-s formidabile? — Ba da, i-am răspuns, așezându-mă lângă ea. Aș bea niște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Arăți uimitooor! Nu-i așa că noile mele brățări sunt adorabile? mă întrebă Jazz zăngănindu-și brățările din aur de la încheietura mâinii. Cartier. Pentru sezonul viitor. Nu-s formidabile? — Ba da, i-am răspuns, așezându-mă lângă ea. Aș bea niște șampanie chiar în clipa asta. Asta-i partea bună a realității. Dacă vrei, poți oricând s-o ignori la un pahar de șampanie și o discuție aprofundată despre brățările de la Cartier. Ai putea spune că Gretchen Sallop-Saxton și sfârșitul iminent al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Pentru sezonul viitor. Nu-s formidabile? — Ba da, i-am răspuns, așezându-mă lângă ea. Aș bea niște șampanie chiar în clipa asta. Asta-i partea bună a realității. Dacă vrei, poți oricând s-o ignori la un pahar de șampanie și o discuție aprofundată despre brățările de la Cartier. Ai putea spune că Gretchen Sallop-Saxton și sfârșitul iminent al carierei și vieții mele sociale mi s-au șters din minte cât ai bate din palme. Spune-mi, ți-a trimis Valentino
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Le tout Estrella de Mar. Era ziua reginei. Familia Hollinger dădea mereu petrecere pentru membrii clubului. Așa contribuiau ei la viața comunității - chestia asta are o nuanță de noblesse oblige, trebuie să recunosc, dar erau niște reuniuni mondene destul de drăguțe. Șampanie și gustări excelente... Mi-am Împreunat mîinile și am privit Îndelung spre Club Nautico, vizualizînd toată cohorta de membri care spălau putina, ducîndu-se să toasteze la conacul Hollinger. Incendiul a avut loc În seara petrecerii... de aceea era Închis clubul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
despletit. — David, toate astea sînt de neînțeles pentru mine. Toată treaba pare... (Am așteptat, forțîndu-l pe Hennessy să mă privească În ochi.) Două sute de oameni se află lîngă piscină cînd Începe un incendiu. Există frapiere, castroane cu punch, sticle de șampanie și apă minerală, cît să stingi un vulcan. Dar nimeni nu pare să fi mișcat un deget. Asta-i straniu. Nimeni n-a chemat poliția sau pompierii. Ce-ați făcut, doar ați stat aici și-atît? Hennessy Începuse să se sature
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
bucătărie. Am dat din cap aprobator, Însă apoi l-am Întrebat: — Dar cu menajera cum rămîne? Cu siguranță că l-ar fi văzut, nu? — Nu. Menajera și soțul ei erau pe terasă, ajutau personalul angajat temporar să servească antreurile și șampania. Ridicau și ei paharele În cinstea Maiestății Sale și n-au văzut nimic. Cabrera Împinse ușa și ne făcu semn să intrăm În bucătărie. Anexă la clădirea principală, construită din cărămidă, aceasta era singura parte a structurii rămasă neafectată de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
domina sala. Pe grătarul de fier erau fîșii de pînză pîrjolite; cenușa fusese cernută și studiată cu atenție de criminaliști. Urmărindu-mă Îndeaproape, Cabrera continuă: — Totul e pregătit. Oaspeții sînt ocupați cu petrecerea lor de afară, nerăbdători să bea ultima șampanie. Soții Hollinger, nepoata lor, Anne, camerista suedeză și secretarul, domnul Sansom, s-au retras În camerele lor, unde e mai liniște. Incendiatorul Își ia sticla cu restul de benzină și eter și toarnă pe un covoraș pe care l-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de-acolo. — Nu suport să mă duc acum la clinică. (Își sprijini fruntea de volan.) Încăperile alea teribile... Aș vrea să meargă să le viziteze toată lumea din Estrella de Mar. Mă gîndesc Întruna la toți oamenii ăia care au băut șampania lui Hollinger și l-au privit și pe el ca pe un oarecare hodorog gras cu o nevastă cabotină. Și eu printre ei. Dar n-ai pornit tu incendiul. Nu uita asta. — Nu uit. Dar vocea Îi suna neconvingător. Mergînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]