5,159 matches
-
vv. 133-140) Îl Risorgimento: Nessuno ignoto ed intimo / affetto în voi non brilla: / non chiude una favilla / quel bianco petto în se. (vv. 137-140) La Ginestra o îl fiore del deserto: (...) le nostre stelle / o sono ignote, o così paion come / essi alla terra, un punto / di luce nebulosa; al pensier mio / che sembri allora, o prole / dell'uomo? (vv. 180-183) 2. ignoto în poezia lui Salvatore Quasimodo 533 Vento a Tìndari: A te ignota è la terra / ove ogni giorno
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
membră. (vv. 61-63) Inno ai patriarchi: Trepido, errante îl fratricida, e l'ombre / solitarie fuggendo e la secretă / nelle profonde selve îra dei venti, / primo i civili tetti, albergo e regno / alle macere cure, innalza; (...). (vv. 43-47) L'infinito: E come îl vento / odo stormir tra queste piante, io quello / infinito silenzio a questa voce / vo comparando: (...). (vv. 8-11) La seră del dì di festa: Dolce e chiara e la notte e senza vento, (...). (v. 1) La vită solitaria: Ivi, quando
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
e della nube. Vicolo: una rete di sole che și smaglia / șui tuoi muri ch'erano a seră / un dondolìo di lampade / dalle botteghe tarde / piene di vento e di tristezza. Avidamente allargo la mia mano: În povertà di carne, come sono / eccomi, Padre; polvere di stradă / che îl vento levă appena în suo perdono. Riposo dell'erba: Mi desta la morte: / più uno, più solo, / battere fondo del vento: / di notte. Curva minore: E fammi vento che naviga felice, / o
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
e s'ode îl vento con rombo di crollo / se scuote le lamiere che qui în alto / dividono le logge, (...). Giorno dopo giorno: Con noi la morte ha più volte giocato: / s'udiva nell'aria un battere monotono di foglie / come nella brughiera se al vento di scirocco / la folaga palustre sale sulla nube. Uomo del mio tempo: Dimenticate, o figli, le nuvole di sangue / salite dalla terra, dimenticate i padri: / le loro tombe affondano nella cenere, / gli uccelli neri, îl
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
nome nell'aria o quel no a tutto / ciò che brulica e qui e di là dal vento. Che lungă notte: Îl vento, a corde, dagli Iblei dai coni / delle Madonie strappa inni e lamenti / șu timpani di grotte antiche come / l'agave e l'occhio del brigante. Oggi ventuno marzo: (...) e tu amore stacchi / ai suoi colpi îl vento d'inverno / dal tuo orecchio inclinato / sull'ultima mia parolă. Varvàra Alexandrovna: Di notte la Siberia stacca îl suo vento / lucente
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
vv. 99-106) O Elvira, Elvira, oh lui felice, oh sovra / gl'immortali beato, a cui tu schiuda / îl sorriso d'amor! felice appresso / chi per te spargă con la vită îl sangue! / Lice, lice al mortal, non è già sogno / come stimai gran tempo, ahi lice în terra / provar felicità. Ciò seppi îl giorno / che fiso io ți mirai. Ben per mia morte / questo m'accadde. E non però quel giorno / con certo cor giammai, fra tânte ambasce, / quel fiero giorno
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
ali maligne, le meridiane di morte, / t'ho visto dentro îl carro di fuoco, alle forche / alle ruote di tortură. T'ho visto: eri tu, / con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio, / senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancoră, / come sempre, come uccisero i padri, come uccisero / gli animali che ți videro per la prima volta. Colore di pioggia e di ferro: Dicevi: morte, silenzio, solitudine; / come amore, vită. Parole / delle nostre provvisorie immagini. Lettera alla madre: Șo che non
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
le meridiane di morte, / t'ho visto dentro îl carro di fuoco, alle forche / alle ruote di tortură. T'ho visto: eri tu, / con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio, / senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancoră, / come sempre, come uccisero i padri, come uccisero / gli animali che ți videro per la prima volta. Colore di pioggia e di ferro: Dicevi: morte, silenzio, solitudine; / come amore, vită. Parole / delle nostre provvisorie immagini. Lettera alla madre: Șo che non stai bene
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
t'ho visto dentro îl carro di fuoco, alle forche / alle ruote di tortură. T'ho visto: eri tu, / con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio, / senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancoră, / come sempre, come uccisero i padri, come uccisero / gli animali che ți videro per la prima volta. Colore di pioggia e di ferro: Dicevi: morte, silenzio, solitudine; / come amore, vită. Parole / delle nostre provvisorie immagini. Lettera alla madre: Șo che non stai bene, che vivi, / come tutte
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
tua scienza esatta persuasa allo sterminio, / senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancoră, / come sempre, come uccisero i padri, come uccisero / gli animali che ți videro per la prima volta. Colore di pioggia e di ferro: Dicevi: morte, silenzio, solitudine; / come amore, vită. Parole / delle nostre provvisorie immagini. Lettera alla madre: Șo che non stai bene, che vivi, / come tutte le madri dei poeți, povera / e giusta nella misura d'amore / per i figli lontani. Ah, gentile morte, / non toccare l
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Anche qui dividono în sogni la natură, / vestono la morte e ridono i nemici / familiari. (...) Mă io scrivo ancoră parole d'amore, / e anche questa è una lettera d'amore / alla mia terra. Varvàra Alexandrovna: Non ho paura della morte / come non ho avuto timore della vită. / O penso che sia un altro qui disteso. / Forse, se non ricordo amore, pietà, la terra / che sgretola la natură inseparabile, îl livido / suono della solitudine, posso cădere dalla vită. Lungo l'Isar: Mă
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
parole e analogie, tento / di tracciare un rapporto possibile / tra vită e morte. (...) Ciò che deve venire è qui, / e se non fosse per te, amore, / îl futuro avrebbe già quell'eco / che non voglio ascoltare e che vibră / sicuro come un insetto della terra. Nel cimitero di Chiswick: Risonanze di mortelle / nel recinto verde di morți / antichi, dove Foscolo posò la testa / dentro un sarcofago în un tempo d'amore / per gl'inglesi. La sua pietra / porta la data di
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Perché le nostre genți / pace sotto le bianche ali raccolga, / non fien da' lacci sciolte / dell'antico sopor l'itale menti / s'ai patrii esempi della prisca etade / questa terra fatal non și rivolga. (vv. 1-6) Ad Angelo Mai: E come or vieni / sì forțe a' noștri orecchi e sì frequente, / voce antică de' noștri, / muta sì lungă etade? (vv. 5-8) Bennato ingegno, or quando altrui non cale / de' noștri alți parenti, / a te ne caglia, a te cui fâțo aspiră
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
tu cui prima / dall'aer cieco e da' natanți poggi / segno arrecò d'instaurata speme / la candida colomba, e delle antiche / nubi l'occiduo Sol naufrago uscendo, / l'atro polo di vagă iri dipinse. (vv. 57-64) Îl primo amore: Oh come soavissimi diffusi / moți per l'ossa mi serpeano, oh come / mille nell'alma instabili, confusi / pensieri și volgean! qual tra le chiome / d'antica selva zefiro scorrendo, / un lungo, incerto mormorar ne prome. (vv. 28-33) Îl passero solitario: D'in
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
segno arrecò d'instaurata speme / la candida colomba, e delle antiche / nubi l'occiduo Sol naufrago uscendo, / l'atro polo di vagă iri dipinse. (vv. 57-64) Îl primo amore: Oh come soavissimi diffusi / moți per l'ossa mi serpeano, oh come / mille nell'alma instabili, confusi / pensieri și volgean! qual tra le chiome / d'antica selva zefiro scorrendo, / un lungo, incerto mormorar ne prome. (vv. 28-33) Îl passero solitario: D'in șu la vetta della torre antică, / passero solitario, alla campagna
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
34-37) E di che tratto innanzi, / se al moderno și opponga îl tempo antico, / filosofando îl saper nostro è scorso! (vv. 224-226) La Ginestra o îl fiore del deserto: Torna al celeste raggio / dopo l'antica obblivion l'estinta / Pompei, come sepolto / scheletro, cui di terra / avarizia o pietà rende all'aperto; (vv. 269-273) Così, dell'uomo ignara e dell'etadi / ch'ei chiama antiche, e del seguir che fanno / dopo gli avi i nepoți, / stă natură ognor verde, anzi procede
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
tombe fitte alla muraglia / come celle d'alveare e dentro specchi, / ridenti ancoră, fanciulle dai cupi / capelli disciolti. Che lungă notte: Îl vento, a corde, dagli Iblei dai coni / delle Madonie strappa inni e lamenti / șui timpani di grotte antiche come / l'agave e l'occhio del brigante. Tempio di Zeus ad Agrigento: Tu giri antică ruota di ribrezzo, / tu malinconia che prepari îl giorno / attenta în ogni tempo, che rovina / fai d'angeliche immagini e miracoli, / che mare getti nella
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Bologna, 1985. Bloom, Harold, The Anxiety of Influence, Oxford University Press, Oxford, 1973. Bloom, Harold, Anxietatea influenței, trad. de Rareș Moldovan, Paralelă 45, București, 2008. Bo, Carlo, L'eredità di Leopardi e altri saggi, Vallecchi, Firenze, 1964. Bo, Carlo, Letteratura come vită, a cură di Sergio Pautasso, Rizzoli, Milano, 1994. Boni, Massimiliano, Leopardi e 'La Ronda', Tamari editori, Bologna, 1967. Borello, Rosalma Salina, Barbaro, Patrizio, Salvatore Quasimodo, biografia per immagini, Gribaudo, Torino, 1995. Borgese, Giuseppe Antonio, Storia della critică romantică în
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
dell'uomo nell'universo, la lotta contro la solitudine e îl dolore, îl ricordo e la sua contaminazione con l'onirico. Ha rivisitato inoltre i luoghi più noti della lirica leopardiana come îl vento o îl naufragio. I temi affettivi come quello dell'amore completano îl panoramă. L'ultimo costituisce uno degli argomenti centrali della terza parte della ricerca, nella quale viene messa în risalto l'influenza dei testi greci e latini șui due poeți. Îl riflesso dell'antichità è visibile
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
one, Gregory Hays, "Le morte stagioni: Intertextuality în Quasimodo's Lirici Greci", Forum Italicum, 1, 1995, pp. 26-43, p. 32. 15 La purezza della poesia, di cui s'è parlato tanto în questi anni, non é stată da me înțesa come eredità del decadentismo, mă în funzione del suo linguaggio diretto e concreto. È qui appunto îl segreto dei classici, dai poeți epici ai lirici: dai greci ai noștri grandi poeți fino a Leopardi în Salvatore Quasimodo, 1971, op. cît., p.
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Ugo Foscolo, Didimo Chierico profeta minimo e altri scritti di Ugo Foscolo, îngrijit de Sebastiano Aglianò, Bompiani, Milano, 1945, semnată de Domenico De Robertis. 126 Sono giovanissimo e posso terminare dicendo che nessun altro poeta ha îl potere di esaltarmi come îl Leopardi, îl quale sarà sempre travisato finché l'uomo, espandendosi fino alle profonditŕ dell'universo, avrà cognizione della propria effettiva dimensione spirituale în Salvatore Quasimodo, "Leopardi, oggi, domani", Tempo, 21 iulie 1966, p. 20. În original: Leopardi è îl
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
de Gilberto Lonardi, op. cît., p. 51, îi aparține lui Giuseppe Ungaretti. 135 Mario Petrucciani, op. cît., p. 118. 136 Ecco Ungaretti che pubblica în un giornale l'ultima edizione di una sua poesia e l'accompagna di un'autoparafrasi (...) come a dire: câri lettori che bussate a colpi di testa al mio portone e voi critici che avete gia appoggiato ai muri le vostre scale a piuoli, non c'è modo di entrare se io stesso non vi apro: aspettate
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
lo șo anch'io, non și deve scherzare; mă per quanto Ungaretti sia avânți nel cammino della santitŕ, è ancoră, grazie al cielo, un uomo vivo tra uomini vivi. Și può dunque umanamente discorrere intorno a lui, senza venir meno, come io credo di non aver fatto, e me ne dorrei, alla giusta ammirazione, al ragionevole ossequio che gli è certamente dovuto. Idem, p. 15. 138 Come ți sarai accorto l'aria che spira per me non è buona; così vuole
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
tra uomini vivi. Și può dunque umanamente discorrere intorno a lui, senza venir meno, come io credo di non aver fatto, e me ne dorrei, alla giusta ammirazione, al ragionevole ossequio che gli è certamente dovuto. Idem, p. 15. 138 Come ți sarai accorto l'aria che spira per me non è buona; così vuole Ungaretti che ci ha trasportati tutti nella sua orbită. Pugliatti-Quasimodo, op. cît., p. 47. 139 Ungaretti è arrabbiatissimo con Oboè sommerso che ritiene la traduzione di
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
erba) avevano qualcosa di ungarettiano, che è stato assai notato. Senza che una sola parolă sapesse di imitazione, c'era qualcosa che richiamava alla memoria le cose migliori del Porto sepolto; una affinità profonda di "posizione". (...) I rimedi? Nessuno: scrivi come senti, mă non pubblicare în riviste che le cose tue più autonome. În un libro può darsi che certe impressioni svaniscano; în Acque e terre solo due o tre cenni fugaci m'hanno fatto pensare a Ungaretti, tanto che io
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]