7,805 matches
-
în termen de 6 luni de la data cererii de reglementare, investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, spre soluționare la: ... a) instanță judecătorească competența a părții contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiția; sau ... b) Centrul Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții (I.C.S.I.D.), prevăzut la Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale căror state, deschisă spre semnare la Washington la 18 martie 1965; sau ... c) un tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
investitorul poate supune diferendul, la alegerea să, spre soluționare la: ... a) instanță judecătorească competența a părții contractante pe teritoriul căreia s-a efectuat investiția; sau ... b) Centrul Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții (I.C.S.I.D.), prevăzut la Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale căror state, deschisă spre semnare la Washington la 18 martie 1965; sau ... c) un tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel între părțile la diferend, va fi constituit pe
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
la Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale căror state, deschisă spre semnare la Washington la 18 martie 1965; sau ... c) un tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel între părțile la diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Fiecare parte contractanta consimte prin această să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. ... (4) Partea contractanta, care este parte la
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
tribunal arbitral ad-hoc, care, daca nu s-a convenit altfel între părțile la diferend, va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Fiecare parte contractanta consimte prin această să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. ... (4) Partea contractanta, care este parte la diferend, nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
va fi constituit pe baza regulilor de arbitraj ale Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Fiecare parte contractanta consimte prin această să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. ... (4) Partea contractanta, care este parte la diferend, nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. ... Articolul 10 Reglementarea
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
Comisiei Națiunilor Unite pentru Drept Comercial Internațional (UNCITRAL). (3) Fiecare parte contractanta consimte prin această să supună diferendele privind investițiile concilierii sau arbitrajului internațional. ... (4) Partea contractanta, care este parte la diferend, nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. ... Articolul 10 Reglementarea diferendelor între părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
nu va invoca niciodată, pe durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. ... Articolul 10 Reglementarea diferendelor între părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 12 luni de la declanșarea
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
durata procedurilor privind diferendele legate de investiții, ca apărare, imunitatea să sau faptul că investitorul a primit o despăgubire în cadrul unui contract de asigurare acoperind integral sau parțial prejudiciul ori pierderea suferită. ... Articolul 10 Reglementarea diferendelor între părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 12 luni de la declanșarea diferendului dintre ele, diferendul, la
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
între părțile contractante (1) Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 12 luni de la declanșarea diferendului dintre ele, diferendul, la cererea oricărei părți contractante, se va supune unui tribunal arbitral compus din trei membri. Fiecare parte contractanta va numi un arbitru, iar cei doi arbitri vor numi un președinte care va fi cetățean al unui stat
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
1) Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi soluționate pe canale diplomatice. ... (2) Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la un acord în termen de 12 luni de la declanșarea diferendului dintre ele, diferendul, la cererea oricărei părți contractante, se va supune unui tribunal arbitral compus din trei membri. Fiecare parte contractanta va numi un arbitru, iar cei doi arbitri vor numi un președinte care va fi cetățean al unui stat terț. ... (3) Dacă
ACORD din 10 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139229_a_140558]
-
28 Păstrarea dovezii de origine și a documentelor probatorii Articolul 29 Neconcordante și erori formale Articolul 30 Sumele exprimate în euro TITLUL VI Metode de cooperare administrativă Articolul 31 Asistență reciprocă Articolul 32 Verificarea dovezilor de origine Articolul 33 Reglementarea diferendelor Articolul 34 Sancțiuni Articolul 35 Zone libere TITLUL VII Prevederi finale Articolul 36 Amendamente la acest protocol Articolul 37 Subcomitetul vamal Articolul 38 Anexele Lista anexelor Anexă nr. I Note introductive la lista din anexă nr. ÎI Anexă nr. ÎI
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
posteriori nu se primește un raspuns sau daca răspunsul nu conține date suficiente pentru determinarea autenticității documentului în cauză sau a originii reale a produsului, autoritățile vamale care solicită verificarea pot refuză acordarea preferințelor, cu excepția împrejurărilor excepționale. Articolul 33 Reglementarea diferendelor În cazul diferendelor survenite cu ocazia verificărilor menționate la art. 32, care nu pot fi rezolvate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale răspunzătoare pentru realizarea acestei verificări, sau atunci când se ridică o problemă în ceea ce privește interpretarea acestui protocol
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
primește un raspuns sau daca răspunsul nu conține date suficiente pentru determinarea autenticității documentului în cauză sau a originii reale a produsului, autoritățile vamale care solicită verificarea pot refuză acordarea preferințelor, cu excepția împrejurărilor excepționale. Articolul 33 Reglementarea diferendelor În cazul diferendelor survenite cu ocazia verificărilor menționate la art. 32, care nu pot fi rezolvate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale răspunzătoare pentru realizarea acestei verificări, sau atunci când se ridică o problemă în ceea ce privește interpretarea acestui protocol, ele vor fi
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
32, care nu pot fi rezolvate între autoritățile vamale care solicită verificarea și autoritățile vamale răspunzătoare pentru realizarea acestei verificări, sau atunci când se ridică o problemă în ceea ce privește interpretarea acestui protocol, ele vor fi prezentate Comitetului mixt. În toate cazurile reglementarea diferendelor între importator și autoritățile vamale ale țării importatoare se face conform legislației din țara respectivă. Articolul 34 Sancțiuni Sancțiunile vor fi aplicate oricărei persoane care emite sau determina emiterea unui document ce conține date inexacte în scopul obținerii regimului preferențial
PROTOCOL nr. 7 din 16 noiembrie 2001 privind definirea noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139191_a_140520]
-
integrității teritoriale, egalității în drepturi, solidarității și demnității umane și ale respectului drepturilor și libertăților fundamentale ale omului. Articolul 2 Părțile contractante se vor abține de la amenințarea cu forța sau folosirea forței și vor soluționa, exclusiv prin mijloace pașnice, toate diferendele dintre ele. Cele două părți contractante vor sprijini măsurile de securitate colectivă adoptate în conformitate cu Carta Națiunilor Unite. Ele vor contribui, îndeosebi, în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, la crearea și funcționarea eficientă de instituții și metode corespunzătoare pentru
TRATAT din 16 februarie 1994 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Croatia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139228_a_140557]
-
ele. Cele două părți contractante vor sprijini măsurile de securitate colectivă adoptate în conformitate cu Carta Națiunilor Unite. Ele vor contribui, îndeosebi, în cadrul Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, la crearea și funcționarea eficientă de instituții și metode corespunzătoare pentru prevenirea diferendelor și pentru soluționarea pașnică a acestora. Articolul 3 Cele două părți contractante vor acționa în mod concertat pentru transformarea Europei într-un spațiu al conviețuirii pașnice și al colaborării între popoarele europene și, în acest scop, vor conlucră pentru crearea
TRATAT din 16 februarie 1994 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Croatia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139228_a_140557]
-
treimi din numărul părților a unui instrument de aprobare a amendamentului, pe lângă guvernul depozitar. Drept urmare, amendamentul intra în vigoare, pentru celelalte părți, după 60 de zile de la depunerea de către partea respectivă a actului de aprobare a amendamentului. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend care intervine între două sau mai multe părți la prezența convenție referitor la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor respectivei convenții va face obiectul negocierilor între părțile în discuție. 2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
părților a unui instrument de aprobare a amendamentului, pe lângă guvernul depozitar. Drept urmare, amendamentul intra în vigoare, pentru celelalte părți, după 60 de zile de la depunerea de către partea respectivă a actului de aprobare a amendamentului. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend care intervine între două sau mai multe părți la prezența convenție referitor la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor respectivei convenții va face obiectul negocierilor între părțile în discuție. 2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera prevăzută de paragraful
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
aprobare a amendamentului. Articolul 18 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend care intervine între două sau mai multe părți la prezența convenție referitor la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor respectivei convenții va face obiectul negocierilor între părțile în discuție. 2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera prevăzută de paragraful 1 de mai sus, părțile pot, de comun acord, să supună diferendul arbitrajului, în special celui de la Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga; părțile care au supus diferendul vor fi legate
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
referitor la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor respectivei convenții va face obiectul negocierilor între părțile în discuție. 2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera prevăzută de paragraful 1 de mai sus, părțile pot, de comun acord, să supună diferendul arbitrajului, în special celui de la Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga; părțile care au supus diferendul vor fi legate de decizia de arbitraj. Articolul 19 Semnarea Prezenta convenție va fi deschisă spre semnare la Washington până la 30 aprilie 1973 și
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
2. Dacă acest diferend nu poate fi rezolvat în maniera prevăzută de paragraful 1 de mai sus, părțile pot, de comun acord, să supună diferendul arbitrajului, în special celui de la Curtea Permanentă de Arbitraj de la Haga; părțile care au supus diferendul vor fi legate de decizia de arbitraj. Articolul 19 Semnarea Prezenta convenție va fi deschisă spre semnare la Washington până la 30 aprilie 1973 și, după această dată, la Berna, până la 31 decembrie 1974. Articolul 20 Ratificarea, acceptarea, aprobarea Prezenta convenție
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
în orașele București și Havana, la date ce se vor conveni prin acord reciproc, și se va putea întruni și în sesiuni extraordinare, la cererea oricăreia dintre părți, pe baza unor agende de lucru stabilite în prealabil. Articolul 15 Eventualele diferende în interpretarea și în aplicarea prezentului acord vor fi soluționate pe cale amiabila prin negocieri directe între părți, la solicitarea oricăreia dintre acestea sau în cadrul sesiunilor Comisiei mixte interguvernamentale. Articolul 16 Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei notificări
ACORD COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ECONOMICĂ din 5 februarie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cuba. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139235_a_140564]
-
în conformitate cu procedurile stabilite în Articolul 31. Articolul 31 Procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare 1. Înainte de a iniția procedura de aplicare a măsurilor de salvgardare stabilite în următoarele paragrafe ale acestui Articol, Părțile se vor strădui să soluționeze orice diferende dintre ele prin consultări directe. 2. În cazul în care, pentru importurile de produse care pot genera situația descrisă în Articolul 27, o Parte introduce proceduri administrative având ca scop obținerea rapidă de informații cu privire la tendințele fluxurilor comerciale, ea va
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 51 din 13 martie 1996 ----------- Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1 Înființarea Curții Se înființează Curtea de Conciliere și Arbitraj pentru a soluționa, prin conciliere și, când va fi cazul, prin arbitraj, diferendele care îi vor fi supuse în conformitate cu prevederile acestei convenții. Articolul 2 Comisii de conciliere și tribunale arbitrale 1. Concilierea va fi făcută de Comisia de conciliere constituită pentru fiecare diferend. Comisia va fi compusă din conciliatori desemnați de pe o listă
CONVENŢIE din 15 decembrie 1992 privind concilierea şi arbitrajul în cadrul Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139230_a_140559]
-
soluționa, prin conciliere și, când va fi cazul, prin arbitraj, diferendele care îi vor fi supuse în conformitate cu prevederile acestei convenții. Articolul 2 Comisii de conciliere și tribunale arbitrale 1. Concilierea va fi făcută de Comisia de conciliere constituită pentru fiecare diferend. Comisia va fi compusă din conciliatori desemnați de pe o listă întocmită potrivit prevederilor art. 3. 2. Arbitrajul va fi făcut de către Tribunalul arbitral constituit pentru fiecare diferend. Tribunalul arbitral va fi compus din arbitri desemnați de pe o listă întocmită potrivit
CONVENŢIE din 15 decembrie 1992 privind concilierea şi arbitrajul în cadrul Conferintei pentru Securitate şi Cooperare în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139230_a_140559]