30,710 matches
-
Într-un fel neplăcut. Era un caz interesant de studiu pentru ea. Trăsă turi tipice indo-malaeze, printre care se puteau bănui urme ale unor strămoși minangkabau și o piele de nuanță mai deschisă, Întunecată Însă din pricina asprimii traiului celor din insulele de sud-est, toate laolaltă Îl făceau să aibă un aer totodată primitiv și civilizat, o ilustrare a convingerii ei neclintite după care Înfățișarea, lăsând la o parte Îmbrăcămintea și trăsăturile strict personale, e influențată de condițiile de viață. S-ar
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Eu nu cred. Eu, unul, nu sunt turist. Aici m-am născut. — În Bali? Nu. În Buru. Sunt convins că nici nu știi pe unde e. Privirea nu-i mai era pierdută și zâmbea. Sigur că știu! E una dintre insulele Molucce. Nu-i decât la o aruncătură de băț de Noua Guinee, care e ultima insulă din lume și, dacă vrei să știi, e locul unde m-am născut eu, pe jos, Într-o colibă de lut. Acolo mi-am
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Buru. Sunt convins că nici nu știi pe unde e. Privirea nu-i mai era pierdută și zâmbea. Sigur că știu! E una dintre insulele Molucce. Nu-i decât la o aruncătură de băț de Noua Guinee, care e ultima insulă din lume și, dacă vrei să știi, e locul unde m-am născut eu, pe jos, Într-o colibă de lut. Acolo mi-am petrecut cea mai mare parte din copilă rie, În afară de o raită prin nesfârșitele Întinderi americane, apoi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
lua din nou de la cap. Lamele murdare pe margini ale ventilatorului din tavan se Învârteau leneș, abia dacă stârnea aerul. Acum vreo câțiva ani, a continuat el, un savant american a dat peste un străvechi loc de Îngropăciune pe o insulă de pe la periferia insulelor Molucce. Nu-mi amintesc pe care dintre ele, dar asta nici nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
de la cap. Lamele murdare pe margini ale ventilatorului din tavan se Învârteau leneș, abia dacă stârnea aerul. Acum vreo câțiva ani, a continuat el, un savant american a dat peste un străvechi loc de Îngropăciune pe o insulă de pe la periferia insulelor Molucce. Nu-mi amintesc pe care dintre ele, dar asta nici nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria asta a mea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
un savant american a dat peste un străvechi loc de Îngropăciune pe o insulă de pe la periferia insulelor Molucce. Nu-mi amintesc pe care dintre ele, dar asta nici nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria asta a mea. Să-i zicem Nusa Laut, cum ar veni Insula Mării ori Insula din Mare, cum poftiți. — Ce imaginație bogată! — Stați să termin! Pe Nusa
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dar asta nici nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria asta a mea. Să-i zicem Nusa Laut, cum ar veni Insula Mării ori Insula din Mare, cum poftiți. — Ce imaginație bogată! — Stați să termin! Pe Nusa Laut, indigenii sunt mai cu seamă animiști. De-a lungul ultimelor câteva secole se așezaseră pe-acolo ceva creștini și ceva musulmani, deși nici unii, nici
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nu prea contează. Era doar una dintre cele douăzeci de mii de insule care formează Republica Indoneziană modernă. Numele ei nu joacă nici un rol În istoria asta a mea. Să-i zicem Nusa Laut, cum ar veni Insula Mării ori Insula din Mare, cum poftiți. — Ce imaginație bogată! — Stați să termin! Pe Nusa Laut, indigenii sunt mai cu seamă animiști. De-a lungul ultimelor câteva secole se așezaseră pe-acolo ceva creștini și ceva musulmani, deși nici unii, nici alții nu-și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Localnicii știau de locurile astea, dar se mai gândeau la ele, erau acolo dintotdeauna, făceau parte din peisaj. Apoi, Într-o bună zi, apare un geolog, un om de știință. Etica profesională Îi interzice să ia cu el ceva de pe insulă, dar zărește o piatră cioplită, un fragment din chipul unei zeități, nasul, o parte din buze și dintr-un obraz, destul ca să-i transmită sensul unei seninătăți desăvârșite. Privește În jur și-i dă drumul În rucsac. Ghidul din partea locului
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
pentru că dorește totodată să fie prieten cu comuniștii, și dintr-odată suntem Înconjurați de tot rahatul ăsta. Cu douăzeci de ani În urmă, o piatră era un lucru frumos, acum e o sculă politică. Așa se termină trista poveste a insulei Nasa Laut. — E o parabolă foarte emoționantă, dar cum ne ajută pe noi În momentul de față? — Parabola asta, așa cum Îi zici tu, e ceva care s-a Întâmplat cu adevărat. Iar când dosarul ăla gros și furios sosește de la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
oprit. și-au continuat drumul prin orașul tăcut. 10 De Îndată ce Margaret a ieșit pe ușă, Adam a rămas iarăși singur. Singurătatea nu-i era prielnică. Pricepuse asta În cursul săp tă mânii din urmă, de-a lungul nesfârșitei traversări a insulelor, apoi străbătând Marele Drum Poștal care mătură de la un capăt la altul imensitatea Javei. Mult prea puține fuseseră atunci momentele când avusese ocazia să rămână de unul singur. Atât pe vasul cu care plecase din Perdo, cât și În autobuzul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
un sat de lângă Yogya, În așteptarea unui autobuz sub lumina vineție a tuburilor de neon, a fost nevoit să suporte o seară Întreagă pălăvrăgeala unei bătrâne madureze care Își depăna amintirile bântuite de fantome și de Încăierări cu cuțite din insula lăsată În urma ei. Cu trei seri mai Înainte, pe vapor, În vreme ce Își vărsa mațele În apa de sineală a mării, o pereche tânără lălăia cântece de dragoste. Cuvintele lor i se tot Învârteau În minte, te-aștept să vii de peste
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și a fost uimit să descopere mai mult decât o simplă asemănare Între ei. Nuanța pielii, tăietura ochilor și chipul prelung erau aceleași. Lucrul acesta l-a tulburat. — Da, e limpede că ești un sumatran. A fost un du-te-vino Între insule În toți anii ăștia din pricina politicii imbecile de deplasare a populației, cea căreia i s-a zis transmigrație. Principiu bun, rezultate proaste. Javanezii ar trebui să locuiască În Java, nu În Nusa Tenggara. Sumatra ar trebui să rămână sumatrană și-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cald și prăfos, iar amintirea ploii de peste noapte avea să se evaporeze Înspre cerul pământiu. — După câte s-ar părea, Karl e Încă aici, În Indonezia, a continuat ea. La Început l-au ținut Împreună cu agricultorii și pescarii comuniști din insule. știi cum sunt, niște bădărani. Intră În panică de cum văd un european, ori Încearcă să-și mărite fata cu el, ori Îl bagă la pușcărie. Apoi a fost mutat la Surubaya, iar după asta urma devine neclară. Au plecat câteva
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nici măcar de el Însuși. Omul ăsta-i un actor, un șarlatan. Asta face parte din slujba lui. — Bine, a răspuns. O să vin. 14 — Poetul cunoscut drept Hanawi, care-a cântat viața pescarilor și a fermierilor săraci din Perdo și din insulele vecine, a rămas necunoscut În nefericit de scurta lui viață, În ciuda unei remarcabile opere literare create În numai vreo zece ani, până la numai treizeci și doi de ani, când a fost Înghițit de mare. Se dusese cu mica lui pirogă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și-n felul ăsta curios, Înseamnă ceva pentru noi toți. Simțim ce poate să fie un popor unit, liber În țara lui. și ce mai contează atunci dacă afli că Hanawi nu s-a născut de fapt pe vreuna dintre insulele acestea Îndepărtate, ci la Malang, Într-o familie prosperă de imigranți chinezi!? N-a crescut cu dialectul aspru al insulei Perdo, cu vocale Înfundate și cu consoane accentuate, ci cu javaneza, În forma ei solemnă, pentru a nu mai pune
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
țara lui. și ce mai contează atunci dacă afli că Hanawi nu s-a născut de fapt pe vreuna dintre insulele acestea Îndepărtate, ci la Malang, Într-o familie prosperă de imigranți chinezi!? N-a crescut cu dialectul aspru al insulei Perdo, cu vocale Înfundate și cu consoane accentuate, ci cu javaneza, În forma ei solemnă, pentru a nu mai pune la socoteală idiomul care avea să devină indoneziana standard și nici, de bună seamă, olandeza, pe care o cunoștea bine
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
făcuse studii la Hoogere Inland School. Acasă la el se vorbea Teochew, limba strămoșilor care emigraseră din China de Sud pe la mijlocul secolului al nouăsprezecelea. E drept că el s-a ferit de capcanele sofisticatei vieți javaneze, preferând viața frustă a insulelor; asta s-a datorat Însă bogăției și generozității familiei lui. A scris odă după odă despre viața pescarilor, dar n-a lucrat niciodată ca ei, la drept vorbind, de muncit n-a muncit niciodată. Crezi că asta-i falsifică opera
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
la curent cu viața pe care o duce poporul de rând, e cazul să fim emoționați, ori să râdem În hohote? — Păi, nu sunt sigur, a răspuns Adam În cele din urmă. Deși cald, era altceva decât plăcuta căldură din insule, parfu mată de vânturile suflate dinspre mare pe sub fâșiile rotitoare ale norilor, mai degrabă un soi de mortăciune cleioasă care i se lipea de piele pe tot corpul, o simțea până și pe pleoape. Umbra săracă din becak nu făcea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
severitate teatrală. Erau conduși de-a lungul casei unui artist renumit, un neamț flamboaiant atras, după spusele mamei lui Margaret, de papagali și de băieți. Iar asta, ah, asta, spre rușinea mea, reprezintă umila mea Încercare de a surprinde spiritul insulei Bali, a spus acela, arătând o guașă cu inevitabilele orezării În terase, peste care plutea un demon binevoitor. Din nefericire, nu știu dacă izbutesc Întotdeauna să rea lizez ceea ce năzuiesc să realizez. Tonul lui nu sugera nici recunoașterea vreunui eșec
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cucerit sau noi i-am civilizat, mie-mi trebuia un moment până să Înțeleg cine eram noi și cine erau ei. Nu ți se pare ciudat? În zilele alea Înghețate Îmi ziceam că sunt În Buru sau În vreo altă insulă din Indiile Orientale, aici, de pildă. Îmi imaginam tot felul de tablouri. Mă jucam la soare, Înotam, aha, da, uite Încă ceva din Buru despre care Îmi amintesc, marea. Locuiam lângă mare. Mă vedeam jucân du-mă cu copiii din partea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
o să fiu din nou acolo. N-aveam idee când avea să fie asta, dar, așa cum li se Întâmplă copiilor, credeam că ar fi putut să se Întâmple În orice moment, că am să fiu din nou unul dintre copiii din insule. Dar, de fapt, fără Îndoială... A schițat un zâmbet fin și trecător ca un fluture, atât de delicat, Încât ea și-a zis că l-ar strivi dacă-l atinge. A Întins o mână și i-a mângâiat cu dosul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dacă-l atinge. A Întins o mână și i-a mângâiat cu dosul degetelor pielea fină a obrazului. Ar fi dorit să nu-i fie degetele atât de osoase, cu Încheieturi reliefate, ci curbate grațios ca ale copiilor dansatori din insulă. El i-a acoperit mâna cu a lui, a apăsat-o delicat Între obraz și palmă și a ținut-o așa câteva secunde. Un minut. O viață Întreagă. Apoi și-a aplecat capul și l-a pus pe umărul ei
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
canalului, câțiva copii jucau sepak tackraw. Lovită cu piciorul, mingea se Înălța, iar fibrele zdrențuite ale Împletiturii uzate de ratan se roteau ca artificiile lansate de copiii chinezi de anul nou lunar. În Perdo nu erau mulți chinezi, dar Întreaga insulă li se alătura În sărbătoare. Karl Îl aducea În oraș, unde artificiile luminau noaptea cu puzderie de flori strălucitoare, care păreau că rămân suspendate În cer, apoi cădeau așa de Încet, că putea să-și țină respirația până la patru, la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și pentru funcționari, case cu fațade neoclasice cu piatra fortului demolat. Au fost Înălțate impozante clădiri administrative și erau organizate strălucite baluri la Clubul militar, numit, e de presupus că mai degrabă cu ironie, Concordia. De câte ori era cucerită o nouă insulă din arhi pelagul indonezian sau de câte ori un prinț javanez Își punea pământurile sub jurisdicție olandeză, evenimentul era celebrat cu pompă, uneori cu un concert În aer liber, la care orchestrele cântau operete franțuzești, iar europenii, În haine de gală, soseau
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]