6,341 matches
-
0.1 kg, se aplică suplimentar cerințele pentru coletele conținând hexaflorura de uraniu (vezi art. 802 și 805 din norme) *d dacă conținutul radioactiv este material radioactiv cu dispersabilitate redusă și coletul este expediat pe calea aerului, este necesară aprobare multilaterala (vezi art. 806b) din norme) Notă 1 - Înainte de prima expediere a oricărui colet care necesită aprobarea autorității competențe pentru model, expeditorul trebuie să asigure transmiterea unei copii a certificatului de aprobare de model la autoritățile competente din fiecare țară pe
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
Notă 2 - este necesara notificarea dacă conținutul este mai mare decât cea mai mica din valorile 3x 10^3 A(1), sau 3x10^3 A(2), după caz, si 1000TBq (vezi art. 558 din norme) Notă 3 - este necesara aprobarea multilaterala a expedierii dacă conținutul este mai mare decât cea mai mica din valorile 3x10^3 A(1), sau 3x10^3 A(2), după caz, si 1000TBq (vezi art. 820 din norme) SUMARUL APROBĂRILOR ȘI NOTIFICĂRILOR NECESARE Este necesara aprobarea Articolul
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
fi necesară și aprobarea conform altei cerințe din Anexă 1 *c expedierile pot necesită totuși aprobare în ce priveste alte articole ale Anexei 1. *d cu exceptia că după 31 decembrie 2000 modelele care ��ntrunesc numai cerințele art. 632 necesită aprobare multilaterala și că după 31 decembrie 2003 modelele care întrunesc cerințele art. 629-631 necesită aprobare unilaterală Notă 1 - Aprobarea multilaterala cerută pentru coletele conținând materiale fisile și unele colete conținând hexaflorura de uraniu satisface automat cerințele art. 557 din norme Notă
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
alte articole ale Anexei 1. *d cu exceptia că după 31 decembrie 2000 modelele care ��ntrunesc numai cerințele art. 632 necesită aprobare multilaterala și că după 31 decembrie 2003 modelele care întrunesc cerințele art. 629-631 necesită aprobare unilaterală Notă 1 - Aprobarea multilaterala cerută pentru coletele conținând materiale fisile și unele colete conținând hexaflorura de uraniu satisface automat cerințele art. 557 din norme Notă 2 - Este necesara notificarea dacă conținutul este mai mare decât cea mai mica din valorile 3x10^3 A(1
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
630, 639-643, 645, 648, 657, 659, 660, 670, 677, 682, 714, 716, 724, 807 Apă: 106, 217, 226, 525, 539, 601, 603, 605, 610, 657, 670, 671, 677, 678, 680-682, 703, 710, 711, 719-721, 726, 729, 730-733,831,833 Aprobare multilaterala: 204, 312, 402, 718, 803, 805, 806, 809, 812, 816, 817, 820, 824, 828, 829, 834 Aprobare unilaterală: 205, 502, 803, 805, 806, 818, 828 Aranjament special: 238, 312, 531, 533, 544, 549, 558, 574, 578, 824-829, 831 Arimare: 219
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
accesibile prin rețele de telecomunicații publice. Informația accesibilă în această formă include: a) rapoarte asupra stării mediului; ... b) extrase din legislația internă privind mediul său în legătură cu mediul ori din tratatele internaționale la care România este parte, acorduri internaționale bilaterale sau multilaterale privind protecția mediului; ... c) politici, planuri și programe privind mediul său în legătură cu mediul; ... d) alte informații care facilitează aplicarea legislației privind mediul, cu condiția ca aceste informatii să fie deja disponibile sub forma electronică; ... e) registrul poluanților eliberați și transferați
HOTĂRÂRE nr. 1.115 din 10 octombrie 2002 privind accesul liber la informaţia privind mediul. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145338_a_146667]
-
întărirea și promovarea relațiilor bilaterale în aceste domenii. Articolul 10 Nici o prevedere a prezentului acord nu poate fi interpretată ca prejudiciind interesele unui stat terț și nici nu poate aduce atingere obligațiilor asumate de fiecare parte prin acorduri bilaterale și multilaterale încheiate anterior cu alte state. Articolul 11 Prezentul acord va intra în vigoare în a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare între părți. Articolul 12 Prezentul acord va ramane valabil pe o perioadă nelimitată. El poate fi
ACORD din 24 noiembrie 1994 asupra bazelor relaţiilor şi cooperării între România şi Republica Arabă Egipt. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145612_a_146941]
-
riverane, în toate domeniile de interes comun, precum și pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării apelor Dunării. ... (2) Părțile contractante vor coopera, de asemenea, în problemele referitoare la apele transfrontiere care interesează ambele țări, pe baza convenției bilaterale și a convențiilor multilaterale la care ambele țări contractante sunt sau vor deveni părți. Articolul 12 (1) Părțile contractante vor dezvolta cooperarea în domeniile culturii, științei și învățământului. ... (2) Părțile contractante vor sprijini dezvoltarea schimburilor culturale dintre instituții, uniuni de creație, asociații și organizații
TRATAT din 16 septembrie 1996 de înţelegere, cooperare şi buna vecinătate între România şi Republica Ungara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145606_a_146935]
-
interpretarea sau aplicarea convențiilor respective vor fi supuse unor proceduri de soluționare disponibile. ... Articolul 22 Prezentul tratat nu este îndreptat împotriva nici unui stat terț și nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg pentru părțile contractante din tratatele bilaterale și multilaterale încheiate de fiecare dintre ele cu alte state. Articolul 23 Prezentul tratat se încheie pe o perioadă de 10 ani. Valabilitatea tratatului se prelunge��te automat, pe noi perioade de cîte 5 ani, dacă nici una dintre părțile contractante nu notifică
TRATAT din 16 septembrie 1996 de înţelegere, cooperare şi buna vecinătate între România şi Republica Ungara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145606_a_146935]
-
și regulamentelor statului de reședință. Articolul 35 Aeronave civile Prevederile art. 30, 31, 32, 33 și 34 ale prezenței convenții se aplică, în mod corespunzător, si aeronavelor statului trimițător, cu condiția ca aceasta să nu contravină prevederilor acordurilor bi- sau multilaterale în domeniu, la care sunt părți ambele state contractante. Articolul 36 Drepturi și taxe consulare 1. Oficiul consular poate încasa pe teritoriul statului de reședință drepturi și taxe pentru serviciile consulare, efectuate conform legilor și regulamentelor statului trimițător. 2. Sumele
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 iulie 1995 între România şi Republica Socialistă Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145607_a_146936]
-
în trafic direct între România și Republică Moldova, în tranzit pe teritoriile lor, precum și transporturile spre sau din terțe state. 2. Prezentul acord nu se referă la drepturile și obligațiile fiecărei părți contractante care decurg din prevederile acordurilor bilaterale sau multilaterale în vigoare pentru cele două părți, în domeniul transporturilor rutiere internaționale de persoane sau de mărfuri. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord: 1. Transportator este orice persoană fizică sau juridică, avînd sediul principal în România sau în Republică Moldova
ACORD din 28 octombrie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Moldova în domeniul tranSporturilor rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145694_a_147023]
-
și alte măsuri stabilite conform prezentului articol includ, după cum este necesar, o cooperare cu organizațiile neguvernamentale, cu alte organizații competențe și cu alte elemente ale societății civile. 4. Statele părți iau sau întăresc măsurile, pe calea unei cooperări bilaterale sau multilaterale, pentru remedierea factorilor care fac persoanele, în special femeile și copiii, vulnerabile în fața traficului, precum sărăcia, subdezvoltarea și inegalitatea șanselor. 5. Statele părți adopta sau întăresc măsurile legislative ori altele, precum măsuri de ordin educativ, social sau cultural, pe calea
PROTOCOL din 15 noiembrie 2000 privind prevenirea, reprimarea şi pedepsirea traficului de persoane, în special al femeilor şi copiilor, adiţional la Convenţia Naţiunilor Unite împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145724_a_147053]
-
fac persoanele, în special femeile și copiii, vulnerabile în fața traficului, precum sărăcia, subdezvoltarea și inegalitatea șanselor. 5. Statele părți adopta sau întăresc măsurile legislative ori altele, precum măsuri de ordin educativ, social sau cultural, pe calea unei cooperări bilaterale ori multilaterale, pentru a descuraja cererea care favorizează orice formă de exploatare a persoanelor, în special a femeilor și a copiilor, care are ca scop traficul. Articolul 10 Schimb de informații și formare 1. Serviciile de detectare, reprimare, imigrare sau alte servicii
PROTOCOL din 15 noiembrie 2000 privind prevenirea, reprimarea şi pedepsirea traficului de persoane, în special al femeilor şi copiilor, adiţional la Convenţia Naţiunilor Unite împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145724_a_147053]
-
stat parte nu ia nici o măsură suplimentară fără autorizarea expresă a statului al carui pavilion îl poartă navă, cu excepția acelora care sunt necesare pentru îndepărtarea unui pericol iminent asupra vieții persoanelor sau a acelora care rezultă din acorduri bilaterale ori multilaterale pertinente. 6. Fiecare stat parte desemnează una sau, daca este necesar, mai multe autorități abilitate să primească cererile de asistență, de confirmare a înmatriculării în registrul acestuia ori a dreptului de a arbora pavilionul sau, precum și cererile de autorizare de
PROTOCOL din 15 noiembrie 2000 împotriva traficului ilegal de migranti pe calea terestra, a aerului şi pe mare, adiţional la Convenţia Naţiunilor Unite împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145725_a_147054]
-
direct între România și Republică Croația, în tranzit pe teritoriile lor, precum și transporturilor spre sau din terțe state. 2. Prezentul acord nu afectează drepturile și obligațiile oricăreia dintre cele două părți contractante, care decurg din prevederile altor acorduri bilaterale sau multilaterale din domeniul transporturilor rutiere internaționale de marfuri sau de persoane, în vigoare pentru acea parte contractanta. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului acord: - transportator desemnează orice persoană fizică sau juridică având sediul conducerii efective în România sau în Republică Croația
ACORD din 16 februarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia în domeniul tranSportului rutier internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145771_a_147100]
-
resort ale celor două părți. Comisia mixtă va putea stabili, de asemenea, crearea altor subcomitete pe probleme de interes reciproc. Articolul 9 Prevederile acestui acord nu vor afecta alte înțelegeri bilaterale, nici drepturile și obligațiile părților care izvorăsc din acordurile multilaterale la care ele sunt parte. De asemenea, prevederile acestui acord nu vor limita drepturile fiecărei părți de a adopta și aplică măsurile necesare pentru protecția securității naționale, sănătății și vieții oamenilor, animalelor și plantelor, precum și pentru protecția patrimoniului național cu
ACORD DE COOPERARE ECONOMICĂ ŞI TEHNICA din 24 noiembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Egipt*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145780_a_147109]
-
facultatea să aplice sus-menționatul acord, tratat sau aranjament în locul prezenței convenții. 3. Prezenta convenție nu va aduce atingere dreptului statelor care sunt părți la Convenția europeană asupra recunoașterii internaționale a hotărîrilor represive de a încheia între ele acorduri bilaterale sau multilaterale privind problemele reglementate prin această convenție, pentru a-i completă dispozițiile sau pentru a facilita aplicarea principiilor din care ea se inspiră. 4. Dacă o cerere de transferare cade în domeniul de aplicare al prezenței convenții și al Convenției europene
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 21 martie 1983 asupra transferării persoanelor condamnate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145772_a_147101]
-
vigoare. Articolul 14 Orice divergență privind interpretarea sau aplicarea prezenței convenții va fi rezolvată prin negocieri directe între părțile contractante. Articolul 15 Prevederile prezenței convenții nu afectează drepturile și obligațiile părților contractante care rezultă din alte acorduri internaționale bilaterale sau multilaterale încheiate de acestea. Articolul 16 Prezenta convenție va intra în vigoare în a 30-a zi de la data ultimei notificări prin care părțile contractante se informează reciproc asupra îndeplinirii procedurilor legale interne necesare intrării sale în vigoare. Articolul 17 Prezenta
CONVENŢIE din 19 august 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Liban privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145788_a_147117]
-
regim intern de reglementare și de control conform prevederilor prezentului articol și fără a se aduce atingere oricărui alt articol al prezenței convenții, statele părți sunt invitate să ia că linii directoare inițiativele pertinente luate de organizațiile regionale, interregionale și multilaterale pentru lupta împotriva spălării banilor. 4. Statele părți se străduiesc să dezvolte și să promoveze cooperarea mondială, regională, subregionala și bilaterală între autoritățile judiciare, serviciile de descoperire și de represiune și autoritățile de reglementare financiară, în vederea luptei împotriva spălării banilor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
referă nu este o infracțiune prevăzută de prezență convenție. 8. Interpretarea dispozițiilor prezentului articol nu trebuie în nici un caz să aducă atingere drepturilor terților de bună-credință. 9. Statele părți au în vedere să încheie tratate, acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale cu scopul de a întări eficacitatea cooperării internaționale instaurate în scopurile prezentului articol. Articolul 14 Dispunerea de produsul infracțiunii sau de bunurile confiscate 1. Un stat parte care confiscă produsul infracțiunii sau bunuri în aplicarea art. 12 sau a paragrafului
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
caz de nevoie, statul parte solicitant cu scopul de a-i oferi toate posibilitățile de a-și prezenta opiniile și de a da informații în sprijinul afirmațiilor sale. 17. Statele părți se străduiesc să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale și multilaterale pentru a permite extrădarea sau pentru a-i crește eficacitatea. Articolul 17 Transferul persoanelor condamnate Statele părți pot lua în considerare încheierea de acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale referitoare la transferul pe teritoriul lor de persoane condamnate la pedepse
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
Statele părți se străduiesc să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale și multilaterale pentru a permite extrădarea sau pentru a-i crește eficacitatea. Articolul 17 Transferul persoanelor condamnate Statele părți pot lua în considerare încheierea de acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale referitoare la transferul pe teritoriul lor de persoane condamnate la pedepse cu închisoarea sau la alte pedepse privative de libertate ca urmare a infracțiunilor prevăzute de prezență convenție, cu scopul că acestea să își poată execută acolo restul pedepsei. Articolul
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
ale tuturor dosarelor, documentelor sau informațiilor administrative aflate în posesia să și la care, în virtutea dreptului sau intern, publicul nu are acces. ... 30. Statele părți au în vedere, daca este cazul, posibilitatea de a încheia acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale care servesc obiectivelor și dispozițiilor prezentului articol, le dau aplicabilitate practică sau le întăresc. Articolul 19 Anchete comune Statele părți au în vedere să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale în baza cărora, pentru cauzele care fac obiectul anchetelor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
posibilitatea de a încheia acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale care servesc obiectivelor și dispozițiilor prezentului articol, le dau aplicabilitate practică sau le întăresc. Articolul 19 Anchete comune Statele părți au în vedere să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale în baza cărora, pentru cauzele care fac obiectul anchetelor, urmăririlor sau procedurii judiciare în unul sau mai multe state, autoritățile competente respective pot stabili instanțe de anchetă comune. În absența unor asemenea acorduri sau aranjamente, pot fi hotărâte anchete comune
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]
-
operațiunile de infiltrare, de către autoritățile sale competențe pe teritoriul său în vederea combaterii eficiente a criminalității organizate. 2. În scopurile anchetelor asupra infracțiunilor prevăzute de prezență convenție, statele părți sunt încurajate să încheie, daca este necesar, acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale corespunzătoare pentru recurgerea la tehnici de anchete speciale în cadrul cooperării internaționale. Aceste acorduri sau aranjamente sunt încheiate și aplicate cu respectarea deplină a principiului egalității suverane a statelor și sunt puse în aplicare cu respectarea strictă a dispozițiilor pe care
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 15 noiembrie 2000 împotriva criminalitatii transnationale organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145727_a_147056]