247,308 matches
-
20 Interzicerea represaliilor Represaliile contra persoanelor și bunurilor protejate de prezentul titlu sînt interzise. Secțiunea ÎI Transporturi sanitare Articolul 21 Vehicule sanitare Vehiculele sanitare vor fi respectate și protejate în modul prevăzut de către convenții și de prezentul protocol pentru unitățile sanitare mobile. Articolul 22 Nave-spital și ambarcațiuni de salvare de coastă 1. Dispozițiile convențiilor cu privire la: a) navele descrise la art. 22, 24, 25 și 27 ale celei de a II-a convenții; ... b) bărcile lor de salvare și ambarcațiunile lor; ... c
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
vedere în acest articol nu a fost făcută. Părțile la conflict trebuie totuși să se informeze reciproc asupra oricărui element referitor la aceste ambarcațiuni care să permită să fie identificate și recunoscute mai ușor. Articolul 23 Alte nave și ambarcațiuni sanitare 1. Navele și ambarcațiunile sanitare, altele decît cele prevăzute în art. 22 al prezentului protocol și în art. 38 al celei de-a II-a convenții, trebuie, fie că se află pe mare sau în alte ape, să fie respectate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
a fost făcută. Părțile la conflict trebuie totuși să se informeze reciproc asupra oricărui element referitor la aceste ambarcațiuni care să permită să fie identificate și recunoscute mai ușor. Articolul 23 Alte nave și ambarcațiuni sanitare 1. Navele și ambarcațiunile sanitare, altele decît cele prevăzute în art. 22 al prezentului protocol și în art. 38 al celei de-a II-a convenții, trebuie, fie că se află pe mare sau în alte ape, să fie respectate și protejate în modul prevăzut
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
cele prevăzute în art. 22 al prezentului protocol și în art. 38 al celei de-a II-a convenții, trebuie, fie că se află pe mare sau în alte ape, să fie respectate și protejate în modul prevăzut pentru unitățile sanitare mobile de către convenții și prezentul protocol. Protecția acestor nave neputînd fi eficace decît dacă ele pot fi identificate și recunoscute că nave sau ambarcațiuni sanitare, ele trebuie să fie marcate cu semnul distinctiv și să se conformeze, în măsura posibilului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
mare sau în alte ape, să fie respectate și protejate în modul prevăzut pentru unitățile sanitare mobile de către convenții și prezentul protocol. Protecția acestor nave neputînd fi eficace decît dacă ele pot fi identificate și recunoscute că nave sau ambarcațiuni sanitare, ele trebuie să fie marcate cu semnul distinctiv și să se conformeze, în măsura posibilului, dispozițiilor art. 43 alin. 2 al celei de-a II-a convenții. 2. Navele și ambarcațiunile prevăzute în paragraful 1 rămîn supuse dreptului războiului. Ordinul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
război navigînd la suprafață, care este în măsură să facă să fie executat acest ordin imediat, și ele vor trebui să se supună oricărui ordin de această natură. Ele nu pot fi deturnate într-un alt mod de la misiunea lor sanitară cît timp vor fi necesare pentru răniții, bolnavii și naufragiații care se află la bordul lor. 3. Protecția prevăzută în paragraful 1 nu va înceta decît în condițiile enunțate în art. 34 și 35 ale celei de-a II-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sensul art. 34 al celei de-a II-a convenții. 4. O parte la conflict va putea notifică unei părți adverse, de îndată ce va fi posibil înaintea plecării, numele, caracteristicile, ora de plecare prevăzută, ruta, viteza estimată a navei sau ambarcațiunii sanitare, mai ales dacă este vorba de nave mai mari de 2.000 tone brute, si va putea comunica toate celelalte informații care ar ușura identificarea și recunoașterea. Partea adversă trebuie să confirme primirea acestor informații. 5. Dispozițiile art. 37 al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
de 2.000 tone brute, si va putea comunica toate celelalte informații care ar ușura identificarea și recunoașterea. Partea adversă trebuie să confirme primirea acestor informații. 5. Dispozițiile art. 37 al celei de-a II-a convenții se aplică personalului sanitar și religios care se află la bordul acestor nave și ambarcațiuni. 6. Dispozițiile pertinente ale celei de-a II-a convenții se aplică răniților, bolnavilor și naufragiaților care aparțin categoriilor prevăzute în art. 13 al celei de-a II-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
a II-a convenții se aplică răniților, bolnavilor și naufragiaților care aparțin categoriilor prevăzute în art. 13 al celei de-a II-a convenții și în art. 44 al prezentului protocol, care se află la bordul acestor nave și ambarcațiuni sanitare. Persoanele civile rănite, bolnavii și naufragiații care nu aparțin nici uneia din categoriile menționate în art. 13 al celei de-a II-a convenții nu trebuie, dacă ele sînt pe mare, nici să fie predate unei părți care nu este a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
să fie obligate să părăsească navă; dacă, cu toate acestea, ele se află sub puterea unei părți la conflict care nu este a lor, cea de-a IV-a convenție și prezentul protocol le sînt aplicabile. Articolul 24 Protecția aeronavelor sanitare Aeronavele sanitare vor fi respectate și protejate în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu. Articolul 25 Aeronave sanitare în zone care nu sînt dominate de către partea adversă În zonele terestre dominate de către forțe prietene sau în zone maritime care nu sînt în fapt
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
obligate să părăsească navă; dacă, cu toate acestea, ele se află sub puterea unei părți la conflict care nu este a lor, cea de-a IV-a convenție și prezentul protocol le sînt aplicabile. Articolul 24 Protecția aeronavelor sanitare Aeronavele sanitare vor fi respectate și protejate în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu. Articolul 25 Aeronave sanitare în zone care nu sînt dominate de către partea adversă În zonele terestre dominate de către forțe prietene sau în zone maritime care nu sînt în fapt dominate de către
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
unei părți la conflict care nu este a lor, cea de-a IV-a convenție și prezentul protocol le sînt aplicabile. Articolul 24 Protecția aeronavelor sanitare Aeronavele sanitare vor fi respectate și protejate în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu. Articolul 25 Aeronave sanitare în zone care nu sînt dominate de către partea adversă În zonele terestre dominate de către forțe prietene sau în zone maritime care nu sînt în fapt dominate de către o parte adversă, și în spațiul lor aerian, respectarea și protecția aeronavelor sanitare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sanitare în zone care nu sînt dominate de către partea adversă În zonele terestre dominate de către forțe prietene sau în zone maritime care nu sînt în fapt dominate de către o parte adversă, și în spațiul lor aerian, respectarea și protecția aeronavelor sanitare ale unei părți în conflict nu depind de un acord cu partea adversă. O parte în conflict care întrebuințează astfel aeronavele sale sanitare în aceste zone va putea, cu toate acestea, pentru a întări securitatea lor, să prezinte părții adverse
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
sînt în fapt dominate de către o parte adversă, și în spațiul lor aerian, respectarea și protecția aeronavelor sanitare ale unei părți în conflict nu depind de un acord cu partea adversă. O parte în conflict care întrebuințează astfel aeronavele sale sanitare în aceste zone va putea, cu toate acestea, pentru a întări securitatea lor, să prezinte părții adverse notificările prevăzute în art. 29, mai ales cînd aceste aeronave efectuează zboruri care le aduc în bătaia sistemelor de arme sol-aer ale părții
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
putea, cu toate acestea, pentru a întări securitatea lor, să prezinte părții adverse notificările prevăzute în art. 29, mai ales cînd aceste aeronave efectuează zboruri care le aduc în bătaia sistemelor de arme sol-aer ale părții adverse. Articolul 26 Aeronave sanitare în zone de contact sau similare 1. În părțile zonei de contact dominată de fapt de către forțe prietene, ca și în zonele pe care în fapt nici o forță nu le domină în mod clar, și în spațiul aerian corespunzător, protecția
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
zone de contact sau similare 1. În părțile zonei de contact dominată de fapt de către forțe prietene, ca și în zonele pe care în fapt nici o forță nu le domină în mod clar, și în spațiul aerian corespunzător, protecția aeronavelor sanitare nu poate fi pe deplin eficace decît dacă un acord prealabil a intervenit între autoritățile militare competențe ale părților la conflict, așa cum este prevăzut în art. 29. În absența unui astfel de acord, aeronavele sanitare acționează doar pe riscul lor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
spațiul aerian corespunzător, protecția aeronavelor sanitare nu poate fi pe deplin eficace decît dacă un acord prealabil a intervenit între autoritățile militare competențe ale părților la conflict, așa cum este prevăzut în art. 29. În absența unui astfel de acord, aeronavele sanitare acționează doar pe riscul lor; aeronavele sanitare vor trebui, cu toate acestea, să fie respectate atunci cînd vor fi fost recunoscute ca atare. 2. Expresia zona de contact se aplică oricărei zone terestre în care elementele avansate ale forțelor opuse
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
poate fi pe deplin eficace decît dacă un acord prealabil a intervenit între autoritățile militare competențe ale părților la conflict, așa cum este prevăzut în art. 29. În absența unui astfel de acord, aeronavele sanitare acționează doar pe riscul lor; aeronavele sanitare vor trebui, cu toate acestea, să fie respectate atunci cînd vor fi fost recunoscute ca atare. 2. Expresia zona de contact se aplică oricărei zone terestre în care elementele avansate ale forțelor opuse sînt în contact unele cu celelalte, mai
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
fost recunoscute ca atare. 2. Expresia zona de contact se aplică oricărei zone terestre în care elementele avansate ale forțelor opuse sînt în contact unele cu celelalte, mai ales acolo unde sînt expuse tragerilor directe de la sol. Articolul 27 Aeronave sanitare în zonele dominate de partea adversă 1. Aeronavele sanitare ale părții la conflict vor rămîne protejate în timp ce survolează zone terestre sau maritime dominate în fapt de către o parte adversă, cu condiția de a fi obținut în prealabil, pentru astfel de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
se aplică oricărei zone terestre în care elementele avansate ale forțelor opuse sînt în contact unele cu celelalte, mai ales acolo unde sînt expuse tragerilor directe de la sol. Articolul 27 Aeronave sanitare în zonele dominate de partea adversă 1. Aeronavele sanitare ale părții la conflict vor rămîne protejate în timp ce survolează zone terestre sau maritime dominate în fapt de către o parte adversă, cu condiția de a fi obținut în prealabil, pentru astfel de zboruri, acordul autorității competențe a acestei părți adverse. 2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
la conflict vor rămîne protejate în timp ce survolează zone terestre sau maritime dominate în fapt de către o parte adversă, cu condiția de a fi obținut în prealabil, pentru astfel de zboruri, acordul autorității competențe a acestei părți adverse. 2. O aeronavă sanitară care survolează o zonă dominată, în fapt, de o parte adversă, în absența acordului prevăzut de paragraful 1 sau contravenind unui astfel de acord, ca urmare a unei erori de navigație sau a unei situații de urgență afectînd securitatea zborului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
unei erori de navigație sau a unei situații de urgență afectînd securitatea zborului, va trebui să facă tot posibilul pentru a se face identificată și pentru a informa partea adversă. Îndată ce partea adversă va fi recunoscut o astfel de aeronavă sanitară, ea va trebui să facă toate eforturile normale pentru a da ordinul de aterizare sau de amerizare prevăzut în art. 30 paragraful 1, sau pentru a lua alte măsuri care să ocrotească interesele acestei părți și pentru a da aeronavei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
paragraful 1, sau pentru a lua alte măsuri care să ocrotească interesele acestei părți și pentru a da aeronavei, în cele două cazuri, timpul de a se supune, înainte de a recurge la un atac. Articolul 28 Restricții la utilizarea aeronavelor sanitare 1. Este interzis părților la conflict să utilizeze aeronavele lor sanitare pentru a încerca să obțină un avantaj militar asupra părții adverse. Prezenta aeronavelor sanitare nu trebuie să fie folosită pentru a se încerca să se pună obiective militare la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
interesele acestei părți și pentru a da aeronavei, în cele două cazuri, timpul de a se supune, înainte de a recurge la un atac. Articolul 28 Restricții la utilizarea aeronavelor sanitare 1. Este interzis părților la conflict să utilizeze aeronavele lor sanitare pentru a încerca să obțină un avantaj militar asupra părții adverse. Prezenta aeronavelor sanitare nu trebuie să fie folosită pentru a se încerca să se pună obiective militare la adăpost de un atac. 2. Aeronavele sanitare nu vor trebui să
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
a se supune, înainte de a recurge la un atac. Articolul 28 Restricții la utilizarea aeronavelor sanitare 1. Este interzis părților la conflict să utilizeze aeronavele lor sanitare pentru a încerca să obțină un avantaj militar asupra părții adverse. Prezenta aeronavelor sanitare nu trebuie să fie folosită pentru a se încerca să se pună obiective militare la adăpost de un atac. 2. Aeronavele sanitare nu vor trebui să fie utilizate pentru a culege sau transmite informații cu caracter militar și nu trebuie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]