5,514 matches
-
drepturi. Dacă prin faptele prevăzute în alin. 1 și 2 s-a cauzat femeii însărcinate vreo vătămare corporală gravă, pedeapsa este închisoarea de la 3 la 10 ani și interzicerea unor drepturi, iar dacă faptă a avut ca urmare moartea femeii însărcinate, pedeapsa este închisoarea de la 5 la 15 ani și interzicerea unor drepturi. În cazul când faptă prevăzută în alin. 2 și 3 a fost săvârșită de medic, pe lângă pedeapsă închisorii, se va aplica și interdicția exercitării profesiei de medic, potrivit
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 - (**republicat**) (*actualizat*) actualizat până la data de 01 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138014_a_139343]
-
și interdicția exercitării profesiei de medic, potrivit art. 64 lit. c). Tentativă se pedepsește. Nu se pedepsește întreruperea cursului sarcinii efectuată de medic: a) dacă întreruperea cursului sarcinii era necesară pentru a salva viața, sănătatea sau integritatea corporală a femeii însărcinate de la un pericol grav și iminent și care nu putea fi înlăturat altfel; ... b) în cazul prevăzut în alin. 1 lit. c), cănd întreruperea cursului sarcinii se impunea din motive terapeutice, potrivit dispozițiilor legale; ... c) în cazul prevăzut în alin
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 - (**republicat**) (*actualizat*) actualizat până la data de 01 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138014_a_139343]
-
grav și iminent și care nu putea fi înlăturat altfel; ... b) în cazul prevăzut în alin. 1 lit. c), cănd întreruperea cursului sarcinii se impunea din motive terapeutice, potrivit dispozițiilor legale; ... c) în cazul prevăzut în alin. 2, când femeia însărcinată s-a aflat în imposibilitate de a-și exprima voința, iar întreruperea cursului sarcinii se impunea din motive terapeutice, potrivit dispozițiilor legale. ... Articolul 186 Abrogat. Articolul 187 Abrogat. Articolul 188 Abrogat. Capitolul 2 INFRACȚIUNI CONTRA LIBERTĂȚII PERSOANEI Lipsirea de libertate
CODUL PENAL din 21 iunie 1968 - (**republicat**) (*actualizat*) actualizat până la data de 01 octombrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138014_a_139343]
-
art. 87 pct. 1, 2, 3, 5 și 7, precum și în cele prevăzute de art. 90 alin. 3, 4, 5 și 6 sau atunci când actul urmează să fie înmânat unui avocat ori notar public, se poate face funcționarului sau persoanei însărcinate cu primirea corespondentei, care își va arăta în clar numele și prenumele, precum și calitatea, iar apoi va semna dovadă.*) ------------ *) Art. 91 este reprodus astfel cum a fost modificat prin art. 1 pct. 35 din Ordonanță de urgență nr. 138/2000
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
art. 87 pct. 1, 2, 3, 5 și 7, precum și în cele prevăzute de art. 90 alineatele 4, 5, 6 și 7, sau atunci când actul urmează să fie inminat unui avocat sau notar public se poate face funcționarului sau persoanei însărcinate cu primirea corespondentei, care va semna dovadă." Articolul 92 (1) Inminarea citației se va face personal celui citat, care va semna adeverință de primire, agentul însărcinat cu inminarea certificind identitatea și semnătură acestuia. ... (2) Dacă cel citat, aflîndu-se la domiciliu
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
se cere;** ) 6. dacă statul ori alte persoane juridice de drept public sau de utilitate publică, dispăruții, incapabilii sau cei puși sub curatela sau consiliu judiciar nu au fost ap��rați deloc sau au fost apărați cu viclenie de cei însărcinați să-i apere; 7. dacă există hotărâri definitive potrivnice date de instanțe de acelasi grad sau de grade deosebite, în una și aceeași pricina, între aceleași persoane, având aceeași calitate. Aceste dispoziții se aplică și în cazul când hotărârile potrivnice
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
În continuare examinează pe teren executarea lucrărilor și măsurilor decurgând din aplicarea convenției. 6. Îndeplinește sarcinile ce îi revin, potrivit art. 10 din convenție, în legătură cu schimbul datelor hidrologice și meteorologice, precum și al altor informații. 7. Aprobă procesele-verbale ale lucrărilor experților însărcinați cu rezolvarea problemelor stabilite de Comisia mixtă. 8. Verifica prestațiile efectuate de părți și aprobă decontarea cheltuielilor referitoare la acestea. 9. Elaborează propuneri pentru modificarea convenției, precum și pentru reglementarea problemelor care necesită acorduri separate. 10. Elaborează regulamentele necesare pentru aplicarea
PROTOCOLUL din 22 iunie 2001 Sesiunii a XIII-a a Comisiei mixte hidrotehnice româno-ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138416_a_139745]
-
de consultări bilaterale între reprezentanții abilități, anuale sau de fiecare data cand va fi necesar, în reuniuni care se vor realiza alternativ în România și în Republică Paraguay, pentru a analiza aplicarea sau interpretarea prezentului acord. Părțile convin că organismele însărcinate să coordoneze și să execute prevederile prezentului acord vor fi: pentru România - Ministerul Comerțului, iar pentru Republică Paraguay - Ministerul Relațiilor Externe și Ministerul Industriei și Comerțului. Articolul 13 Prezentul acord va fi supus aprobării în conformitate cu legislația în vigoare în fiecare
ACORD COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ECONOMICĂ din 21 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Paraguay. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139408_a_140737]
-
bilaterale sau multilaterale, prezente și viitoare, semnate de una dintre părți. Articolul 15 Comisia mixtă Pentru buna îndeplinire a obiectivelor prezentului acord, părțile convin să înființeze o comisie mixtă interguvernamentala, compusă din reprezentanți ai autorităților competente din cele două state, însărcinată să realizeze următoarele acțiuni: a) să analizeze modul de îndeplinire a prevederilor privind creșterea și diversificarea schimburilor comerciale și a cooperării economice; ... b) să stabilească, cănd va fi necesar, subcomisii sau grupuri de lucru care să elaboreze propuneri menite să
ACORD COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ECONOMICĂ din 9 octombrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Bolivia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139414_a_140743]
-
se află, neîngrădit, la dispoziția proiectelor promovate și a specialiștilor trimiși, pentru îndeplinirea sarcinilor lor. (5) Guvernul Republicii Federale Germania informează Guvernul României care vor fi instituțiile, organizațiile sau organele însărcinate cu realizarea măsurilor de promovare. ... Instituțiile, organizațiile sau organele însărcinate vor fi denumite în continuare organ executiv. Articolul 3 Prestațiile Guvernului României: (1) pune la dispoziție, pe propria cheltuiala, terenurile și clădirile necesare pentru proiectele realizate în România, precum și dotarea acestora, sau are grijă că acest lucru să fie efectuat
ACORD din 6 mai 1994 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnica, semnat la Bucureşti la 6 mai 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139431_a_140760]
-
pct. 1 și 4 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, deoarece nu reglementează cu claritate condițiile restrângerii libertății individuale a persoanei care solicită acordarea statutului de refugiat și nici competența și procedurile urmate de autoritățile publice însărcinate să aplice ordonanță, lăsând loc arbitrarului și supunerii azilanților unui tratament degradant. Judecătoria Sectorului 6 București, exprimându-și opinia, apreciază că dispozițiile art. 9 alin. (5) din Ordonanță Guvernului nr. 102/2000 nu sunt contrare dispozițiilor art. 49 din Constituție
DECIZIE nr. 291 din 1 noiembrie 2001 referitoare la excepţiile de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 9 alin. (5), art. 13 alin. (1) lit. a) şi b) şi ale art. 17-22 din Ordonanţa Guvernului nr. 102/2000 privind statutul şi regimul refugiatilor în România, aprobată cu modificări prin Legea nr. 323/2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139451_a_140780]
-
general, consulat, viceconsulat, agenție consular��; 2. circumscripție consulară înseamnă teritoriul atribuit postului consular pentru exercitarea funcțiilor consulare; 3. șeful postului consular înseamnă persoană însărcinată în această calitate de către statul trimițător; 4. funcționar consular înseamnă orice persoană, inclusiv șeful postului consular, însărcinată să exercite în această calitate funcțiile consulare; 5. membru al personalului tehnic și administrativ înseamnă orice persoană care îndeplinește sarcini tehnice sau administrative la un post consular; 6. membru al personalului de serviciu înseamnă orice persoană angajată în serviciul domestic
CONVENŢIE CONSULARĂ din 3 septembrie 1992 între România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137255_a_138584]
-
de risc, circumstanțele de timp și de loc în care au intervenit aceste derogări; - autoritatea abilitata să declare că aceste condiții au fost îndeplinite, să ia decizii referitoare la mijloacele care pot fi aplicate, la limitele lor, si la persoanele însărcinate, cu excepția acestora; - controalele operate. Capitolul 4 Dispoziții speciale privind speciile migratoare Articolul 10 1. Pe langă măsurile indicate prin art. 4, 6, 7 și 8, părțile contractante se angajează să-și coordoneze eforturile pentru conservarea speciilor migratoare enumerate în anexele
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
domeniul activităților de turism se realizează în unitățile de învățământ de stat sau private autorizate de Ministerul Educației și Cercetării și cu avizul Ministerului Turismului." 6. La articolul 27, alineatul (1) va avea următorul cuprins: "Art. 27. - (1) Persoană fizică însărcinată să asigure conducerea operativă a unei agenții de turism sau a unei structuri de primire turistice trebuie să dețină brevet de turism prin care i se atestă capacitatea profesională." 7. La articolul 43, alineatul (1) va avea următorul cuprins: "Art.
LEGE nr. 755 din 27 decembrie 2001 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 58/1998 privind organizarea şi desfăşurarea activităţii de turism în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139152_a_140481]
-
1994 Articolul 1 Crearea B.E.R. 1. Se creează un Birou European de Radiocomunicații, denumit mai jos B.E.R.; 2. Sediul B.E.R. este stabilit la Copenhaga - Danemarca. Articolul 2 Obiectul B.E.R. B.E.R. este un centru de competențe tehnice în materie de radiocomunicații, însărcinat să ajute și să îndrume C.E.R. Articolul 3 Funcțiile B.E.R. 1. Funcțiile B.E.R. sunt următoarele: a) să constituie un centru de competențe centralizator, care identifică zonele problemă, precum și noile posibilități în materie de radiocomunicații, cu informarea în consecință a C.E.R.
CONVENŢIE din 23 iunie 1993 pentru crearea Biroului European de Radiocomunicatii *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139211_a_140540]
-
și personalul 1. Directorul biroului acționează în calitate de reprezentant legal al B.E.R. și primește mandat, în limitele convenite de către consiliu, să încheie contracte în numele B.E.R. Directorul biroului poate delegă, integral sau în parte, acest mandat directorului adjunct. 2. Directorul biroului ete însărcinat să vegheze asupra bunei executări a tuturor activităților interne și externe ale B.E.R., cu respectarea prevederilor prezenței convenții, a acordului cu privire la sediul B.E.R., a programului de lucru, a bugetului, precum și a directivelor și instrucțiunilor emise de către consiliu. 3. Consiliul stabilește
CONVENŢIE din 23 iunie 1993 pentru crearea Biroului European de Radiocomunicatii *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139211_a_140540]
-
elibera permise și certificate în numele acestei părți; ... b) una sau mai multe autorități științifice. ... 2. În momentul depunerii instrumentelor de ratificare, de aderare, de aprobare sau de acceptare, fiecare stat va comunica guvernului depozitar numele și adresa organului de gestiune însărcinat să comunice cu organele de gestiune desemnate de celelalte părți, precum și cu Secretariatul. 3. Orice modificare la specificările făcute, privind aplicarea dispozițiilor prezentului articol, trebuie să fie comunicată de către partea interesată Secretariatului și transmisă celorlalte părți. 4. Organul de gestiune
CONVENŢIE din 3 martie 1973 privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de fauna şi flora pe cale de dispariţie *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139210_a_140539]
-
gestiune a produselor cumpărate; - document justificativ de înregistrare în contabilitate a valorii produselor cumpărate; - document pentru justificarea sumelor primite că avans (spre decontare) pentru achiziții sau pentru decontarea sumelor plătite pentru achiziții. 2. Se întocmește în două exemplare de către delegatul însărcinat să aprovizioneze unitatea cu produse de pe piața țărăneasca, de la producătorii individuali sau de la alte persoane fizice, în momentul achiziției. Se semnează de delegatul care face achizițiile respective și de gestionarul care primește marfă. 3. Circulă: - la gestiune, pentru semnarea de
NORME METODOLOGICE din 3 martie 1998 pentru întocmirea şi utilizarea formularelor tipizate, comune pe economie, care nu au regim special, privind activitatea financiară şi contabila, precum şi modelele acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137207_a_138536]
-
material educativ și de material destinat sensibilizării publicului la schimbările climatice și la efectele acestora; și ... îi) punerea la punct și realizarea de programe de educație și formare, inclusiv prin consolidarea organismelor naționale și prin schimbul sau detașarea de personal însărcinat să formeze experți în materie, mai ales pentru țările în curs de dezvoltare. Articolul 7 Conferință părților 1. A fost creată o conferință a părților. 2. În calitate de organ suprem al prezenței convenții, conferința părților face cu regularitate bilanțul aplicării convenției
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
La prima sa sesiune, conferința părților va desemna un secretariat permanent și va da dispozițiile necesare pentru funcționarea să. Articolul 9 Organ subsidiar de asistare științifică și tehnologică 1. A fost creat un organ subsidiar de asistare științifică și tehnologică, însărcinat să furnizeze în timp util conferinței părților și, daca este cazul, celorlalte organe subsidiare, informații și recomandări privind aspectele științifice și tehnologice ale convenției. Acest organ, deschis participării tuturor părților, este multidisciplinar. El este compus din reprezentanți ai guvernelor care
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
pe care conferință părților și organele sale subsidiare i le vor putea pune. ... 3. Funcțiile și mandatul organului vor putea fi precizate mai înainte de conferința părților. Articolul 10 Organ subsidiar de implementare 1. Se creează un organ subsidiar de implementare însărcinat să ajute conferință părților la asigurarea aplicării și urmăririi implementării convenției. Acest organ, deschis participării tuturor părților, este compus din reprezentanții guvernelor, experți în domeniul schimbărilor climatice. El raportează cu regularitate conferinței părților toate aspectele privind activitățile sale. 2. Organul
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
paragraful 2, pentru a ajuta conferință părților să efectueze examinările prevăzute la art. 4 paragraful 2 alin. d); ... c) de a ajuta conferință părților, potrivit necesităților, să pregătească și să execute hotărârile sale. ... Articolul 11 Mecanism financiar 1. Un mecanism însărcinat să furnizeze resurse financiare sub formă de donații sau în condiții favorabile, mai ales pentru transferul de tehnologii, este definit aici. Acest mecanism depinde de conferința părților, în fața căreia este răspunzător și care îi definește politicile, prioritățile propriului program și
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
convenție. Funcționarea să este încredințată uneia sau mai multor entități internaționale existente. 2. Mecanismul financiar este constituit pe baza unei reprezentări echitabile și echilibrate a tuturor părților, în cadrul unui sistem de gospodărire transparent. 3. Conferință părților și entitatea sau entitățile însărcinate să asigure funcționarea mecanismului financiar stabilesc acorduri necesare pentru a da efect paragrafelor de mai sus, printre care ar trebui să figureze: a) modalități destinate să asigure că proiectele finanțate în domeniul schimbărilor climatice sunt conforme cu politicile, prioritățile de
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
și tehnic obiectiv. Vor putea fi consultate alte organe științifice competențe. 3. Fondul Global pentru Mediu al Programului Națiunilor Unite pentru Dezvoltare, al Programului Națiunilor Unite pentru Mediu și al Băncii Internaționale pentru Reconstrucție și Dezvoltare va fi entitatea internațională însărcinată să asigure, cu titlu provizoriu, funcționarea mecanismului financiar vizat la art. 11. Ar trebui, în această privință, ca fondul să fie reorganizat în mod corespunzător, iar componentă membrilor săi să devină universală, pentru a putea răspunde la exigențele prevederilor art.
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
astfel cum este stabilită la art. 14 paragraful a). Articolul 16 Oricare înaltă parte contractanta va putea, la expirarea unei perioade de 3 ani ce va urma intrării în vigoare pentru ea a prezentei convenții, să solicite convocarea unei conferințe însărcinate să decidă asupra tuturor propunerilor vizind revizuirea convenției. Oricare înaltă parte contractanta care va dori să utilizeze această posibilitate va informa Guvernul belgian, care își asumă sarcina să convoace acesta conferință în termen de 6 luni. Articolul 17 Fiecare dintre
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]