17,831 matches
-
de menținere în vigoare a contractului, cumpărătorul obligandu-se să plătească toate sumele datorate Autorității în termen de maximum 60 de zile de la semnarea acesteia. ... (3) În cazul în care se renunța la punerea în aplicare a unei hotărâri judecătorești/arbitrale ce are ca efect desființarea contractului, convenția de menținere în vigoare a acestuia se încheie sub condiția rezolutorie a neîndeplinirii obligațiilor asumate prin convenție. Ca urmare a îndeplinirii condiției rezolutorii, A.P.A.P.S. va pune în executare hotărârea judecătorească/arbitrala ce
LEGE nr. 506 din 12 iulie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 25/2002 privind unele măsuri de urmărire a executării obligaţiilor asumate prin contractele de privatizare a societăţilor comerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143601_a_144930]
-
judecătorești/arbitrale ce are ca efect desființarea contractului, convenția de menținere în vigoare a acestuia se încheie sub condiția rezolutorie a neîndeplinirii obligațiilor asumate prin convenție. Ca urmare a îndeplinirii condiției rezolutorii, A.P.A.P.S. va pune în executare hotărârea judecătorească/arbitrala ce are ca efect desființarea contractului. (4) Convenția de menținere în vigoare a contractului prevăzută la alin. (2) va cuprinde în mod obligatoriu o clauză potrivit căreia contractul va fi desființat de plin drept, în cazul neîndeplinirii obligațiilor asumate în
LEGE nr. 506 din 12 iulie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 25/2002 privind unele măsuri de urmărire a executării obligaţiilor asumate prin contractele de privatizare a societăţilor comerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143601_a_144930]
-
prevederilor alin. (1^2) pot fi eșalonate la plata în conformitate cu prevederile art. 18 alin. (3)." 41. Alineatul (2) al articolului 26 va avea următorul cuprins: "(2) Prevederile alin. (1) nu se aplică sumelor stabilite cu acest titlu prin hotărâri judecătorești/arbitrale definitive, datorate Autorității până la data intrării în vigoare a prezentei ordonanțe, iar sumele plătite nu se restituie." 42. După articolul 26 se introduc articolele 26^1-26^3 cu următorul cuprins: "Art. 26^1. - Dacă se constată realizarea în cuantum valoric
LEGE nr. 506 din 12 iulie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 25/2002 privind unele măsuri de urmărire a executării obligaţiilor asumate prin contractele de privatizare a societăţilor comerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143601_a_144930]
-
trebui să prezinte un proiect. Cealaltă Parte va lua o atitudine în cel mai scurt timp posibil față de acest proiect și va putea depune, daca este cazul, un contra-proiect, după care vor începe negocieri în această privință. Articolul 43 Tribunal arbitral 1. Orice contestație care s-ar ridică între Părțile Contractante, cu privire la interpretarea sau la aplicarea dispozițiunilor Convențiunii de față, si care nu ar fi putut fi aranjată prin bună înțelegere sau pe cale diplomatică, va fi supusă unui Tribunal Arbitral, care
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Tribunal arbitral 1. Orice contestație care s-ar ridică între Părțile Contractante, cu privire la interpretarea sau la aplicarea dispozițiunilor Convențiunii de față, si care nu ar fi putut fi aranjată prin bună înțelegere sau pe cale diplomatică, va fi supusă unui Tribunal Arbitral, care va fi anume constituit pentru fiecare litigiu care s-ar putea ivi între cele două Părți Contractante. Acest Tribunal Arbitral va fi compus din trei membri, dintre care unul numit de fiecare Parte Contractanta și cel de al treilea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
si care nu ar fi putut fi aranjată prin bună înțelegere sau pe cale diplomatică, va fi supusă unui Tribunal Arbitral, care va fi anume constituit pentru fiecare litigiu care s-ar putea ivi între cele două Părți Contractante. Acest Tribunal Arbitral va fi compus din trei membri, dintre care unul numit de fiecare Parte Contractanta și cel de al treilea ales printre supușii unui al treilea Stat. Acesta din urmă va fi însărcinat cu funcțiunea de Președinte al zisului Tribunal și
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Acesta din urmă va fi însărcinat cu funcțiunea de Președinte al zisului Tribunal și va fi desemnat, de comun acord, de către cele două Părți Contractante sau, în lipsa unui acord, de către Președintele Curții Permanente de Justiție Internațională de la Haga. 2. Tribunalul Arbitral va trebui să fie constituit într-un termen de maximum trei luni dela notificarea litigiului. Sediul Tribunalului va fi fixat de către Președinte. 3. Tribunalul astfel constituit va fixă regulile de procedură. Deciziunea să vă fi dată în ultimă instanță și
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
dela notificarea litigiului. Sediul Tribunalului va fi fixat de către Președinte. 3. Tribunalul astfel constituit va fixă regulile de procedură. Deciziunea să vă fi dată în ultimă instanță și va avea forță obligatorie pentru cele două Părți. 4. Înainte de constituirea Tribunalului Arbitral, cele două Părți Contractante se vor înțelege asupra remunerației de plătit Președintelui și membrilor Tribunalului Arbitral. Fiecare din cele două Guverne va plăti mai intaiu remunerația datorată membrului Tribunalului Arbitral, numit de dansul, si pe jumătate aceea a Președintelui, precum și
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
regulile de procedură. Deciziunea să vă fi dată în ultimă instanță și va avea forță obligatorie pentru cele două Părți. 4. Înainte de constituirea Tribunalului Arbitral, cele două Părți Contractante se vor înțelege asupra remunerației de plătit Președintelui și membrilor Tribunalului Arbitral. Fiecare din cele două Guverne va plăti mai intaiu remunerația datorată membrului Tribunalului Arbitral, numit de dansul, si pe jumătate aceea a Președintelui, precum și celelalte cheltuieli materiale și de personal ale zisului Tribunal. Aceste sume vor constitui o parte din
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
forță obligatorie pentru cele două Părți. 4. Înainte de constituirea Tribunalului Arbitral, cele două Părți Contractante se vor înțelege asupra remunerației de plătit Președintelui și membrilor Tribunalului Arbitral. Fiecare din cele două Guverne va plăti mai intaiu remunerația datorată membrului Tribunalului Arbitral, numit de dansul, si pe jumătate aceea a Președintelui, precum și celelalte cheltuieli materiale și de personal ale zisului Tribunal. Aceste sume vor constitui o parte din cheltuielile de procedură. Tribunalul Arbitral va hotărî de asemenea în sentința să dacă una
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Guverne va plăti mai intaiu remunerația datorată membrului Tribunalului Arbitral, numit de dansul, si pe jumătate aceea a Președintelui, precum și celelalte cheltuieli materiale și de personal ale zisului Tribunal. Aceste sume vor constitui o parte din cheltuielile de procedură. Tribunalul Arbitral va hotărî de asemenea în sentința să dacă una din Părțile Contractante trebuie să ramburseze celeilalte cheltuielile de procedură și totalul acestora. Articolul 44 Limba în care s-a redactat Convențiunea Prezenta Convențiune este redactată în limba franceză, în dublu
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
Articolul 1 Se mandatează Ministerul Finanțelor Publice să reprezinte Guvernul României în procedura arbitrala inițiată de firmă POL AM PACK - Ș.A. Polonia în fața Curții Permanente de Arbitraj de la Haga, cu sediul la Haga, Olanda. Articolul 2 (1) În exercitarea mandatului acordat Ministerul Finanțelor Publice are dreptul să angajeze pe bază de contract, în vederea formulării
HOTĂRÂRE nr. 981 din 5 septembrie 2002 privind mandatarea Ministerului Finanţelor Publice pentru reprezentarea Guvernului României în procedura arbitrală initiata de firma POL AM PACK - S.A. Polonia în faţa Curţii Permanente de Arbitraj de la Haga. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144343_a_145672]
-
acțiuni încheiate cu oricare instituție publică implicata, ce au fost desființate din culpa exclusiva a acestora. ... (2) Sunt considerate desființate din culpa exclusiva a cumpărătorului acele contracte de vânzare-cumpărare de acțiuni care au fost rezolvate printr-o hotărâre judecătorească sau arbitrală definitivă și irevocabilă ori ca efect al implinirii condițiilor de rezolutiune stipulate în acestea. ... (3) În situația în care hotărârea prevăzută la alin. (2) devine irevocabilă în timpul derulării procedurii de privatizare sau după încheierea contractului de privatizare, ofertantul este descalificat
NORME METODOLOGICE din 13 iunie 2002 (*actualizate*) de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, cu modificările şi completările ulterioare, şi a Legii nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142785_a_144114]
-
acțiuni încheiate cu oricare instituție publică implicata, ce au fost desființate din culpa exclusiva a acestora. ... (2) Sunt considerate desființate din culpa exclusiva a cumpărătorului acele contracte de vânzare-cumpărare de acțiuni care au fost rezolvate printr-o hotărâre judecătorească sau arbitrală definitivă și irevocabilă ori ca efect al implinirii condițiilor de rezolutiune stipulate în acestea. ... (3) În situația în care hotărârea prevăzută la alin. (2) devine irevocabilă în timpul derulării procedurii de privatizare sau după încheierea contractului de privatizare, ofertantul este descalificat
HOTĂRÂRE nr. 577 din 13 iunie 2002 (*actualizată*) privind aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 88/1997 privind privatizarea societăţilor comerciale, cu modificările şi completările ulterioare, şi a Legii nr. 137/2002 privind unele măsuri pentru accelerarea privatizării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142784_a_144113]
-
Reglementarea diferendelor În caz de divergență între părți cu privire la interpretarea sau aplicarea prezenței convenții, părțile interesate se vor strădui să reglementeze pe cale amiabilă disputa, prin negociere sau prin orice alte metode pașnice, la alegere, inclusiv prin supunerea diferendului unui tribunal arbitral, ale cărui decizii vor fi obligatorii pentru părți. Articolul 17 Denunțarea 1. Oricare dintre părți poate denunță în orice moment prezenta convenție prin intermediul unei notificări adresate secretarului general al Consiliului Europei. 2. Această denunțare va deveni efectivă în prima zi
CONVENŢIE EUROPEANĂ din 24 ianuarie 2001 pentru protecţia juridică a serviciilor bazate pe acces condiţionat şi a serviciilor de acces condiţionat*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143003_a_144332]
-
părți cu privire la interpretarea sau la aplicarea prezenței convenții, părțile se vor strădui să ajungă la o soluționare a diferendului prin negociere sau prin orice alt mijloc, la libera lor alegere, inclusiv supunerea diferendului Comitetului european pentru probleme penale, unui tribunal arbitral care va lua decizii obligatorii pentru părțile la diferend sau Curții Internaționale de Justiție, conform unui acord între părțile implicate. Articolul 41 Denunțare 1. Orice parte poate, în orice moment, să denunțe prezenta convenție adresând o notificare secretarului general al
CONVENŢIA PENALĂ din 27 ianuarie 1999 PRIVIND CORUPŢIA*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139717_a_141046]
-
situații de incompatibilitate prevăzute de lege; ... e) nerealizarea timp de un an a indicatorilor de performanță prevăzuți în anexa la contract. ... XI. Litigii Litigiile izvorâte din încheierea, executarea, modificarea, încetarea și interpretarea clauzelor prezentului contract se rezolvă pe cale amiabilă sau arbitrala. În lipsa unei clauze compromisorii, litigiile vor fi soluționate la instanțele judecătorești. XII. Dispoziții finale Directorul general al spitalului are dreptul să solicite mediere, consultanță sau alte măsuri de protecție din partea Ministerului ............. în soluționarea situațiilor conflictuale cu sindicatele. La revocarea din
ORDIN nr. 43 din 23 ianuarie 2002 pentru aprobarea modelului contractului individual de administrare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139742_a_141071]
-
BULETINUL OFICIAL nr. 19 din 24 iulie 1961 Articolul 1 1. Prezenta Convenție se aplică recunoașterii și executării sentințelor arbitrale date pe teritoriul unui alt Stat, decît acela unde se cere recunoașterea și executarea sentințelor și rezultate din diferende între persoane fizice sau juridice. Ea se aplică, de asemenea, sentințelor arbitrale care nu sînt considerate că sentințe naționale în Statul
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
1. Prezenta Convenție se aplică recunoașterii și executării sentințelor arbitrale date pe teritoriul unui alt Stat, decît acela unde se cere recunoașterea și executarea sentințelor și rezultate din diferende între persoane fizice sau juridice. Ea se aplică, de asemenea, sentințelor arbitrale care nu sînt considerate că sentințe naționale în Statul unde este cerută recunoașterea și executarea lor. 2. Prin "sentințe arbitrale" se înțeleg nu numai sentințele date de către arbitri numiți pentru cazuri determinate, ci de asemenea și acelea care sînt date
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
cere recunoașterea și executarea sentințelor și rezultate din diferende între persoane fizice sau juridice. Ea se aplică, de asemenea, sentințelor arbitrale care nu sînt considerate că sentințe naționale în Statul unde este cerută recunoașterea și executarea lor. 2. Prin "sentințe arbitrale" se înțeleg nu numai sentințele date de către arbitri numiți pentru cazuri determinate, ci de asemenea și acelea care sînt date de către organe de arbitraj permanente cărora părțile li s-au supus. 3. În momentul semnării sau ratificării prezenței Convenții, aderării
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
în sensul prezentului articol, vă îndruma părțile la arbitraj, la cererea uneia din ele, daca nu constată că zisă convenție este caduca, inoperanta sau nesusceptibila de a fi aplicată. Articolul 3 Fiecare din Statele contractante va recunoaște autoritatea unei sentințe arbitrale și va acorda executarea acestei sentințe conform regulilor de procedură în vigoare pe teritoriul unde sentința este invocată în condițiile stabilite în articolele următoare. Pentru recunoașterea sau executarea sentințelor arbitrale cărora se aplică prezenta Convenție nu vor fi impuse condițiuni
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
3 Fiecare din Statele contractante va recunoaște autoritatea unei sentințe arbitrale și va acorda executarea acestei sentințe conform regulilor de procedură în vigoare pe teritoriul unde sentința este invocată în condițiile stabilite în articolele următoare. Pentru recunoașterea sau executarea sentințelor arbitrale cărora se aplică prezenta Convenție nu vor fi impuse condițiuni mult mai riguroase, nici cheltuieli de judecată mult mai ridicate, decît acelea care sînt impuse pentru recunoașterea sau executarea sentințelor arbitrale naționale. Articolul 4 1. Pentru a obtine recunoașterea și
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
stabilite în articolele următoare. Pentru recunoașterea sau executarea sentințelor arbitrale cărora se aplică prezenta Convenție nu vor fi impuse condițiuni mult mai riguroase, nici cheltuieli de judecată mult mai ridicate, decît acelea care sînt impuse pentru recunoașterea sau executarea sentințelor arbitrale naționale. Articolul 4 1. Pentru a obtine recunoașterea și executarea arătată în articolul precedent, partea care cere recunoașterea și executarea trebuie să producă odată cu cererea: a) originalul sentinței autentificat în mod cuvenit, sau o copie a acestui original întrunind condițiile
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
ale clauzei compromisorii; totuși, daca dispozițiile sentinței care au legătură cu problemele supuse arbitrajului pot fi disjunse de cele care au legătură cu probleme care nu sînt supuse arbitrajului, primele pot fi recunoscute și executate; sau ... d) că constituirea tribunalului arbitral sau procedura de arbitraj nu a fost conformă cu convenția părților, sau, în lipsă de convenție, că ea nu a fost conformă cu legea țării în care a avut loc arbitrajul; sau ... e) că sentința nu a devenit încă obligatorie
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]
-
arbitrajul; sau ... e) că sentința nu a devenit încă obligatorie pentru părți sau a fost anulată sau suspendată de o autoritate competența a țării în care, sau după legea căreia, a fost dată sentința. ... 2. Recunoașterea și executarea unei sentințe arbitrale vor putea fi, de asemenea, refuzate dacă autoritatea competența a țării în care se cere recunoașterea și executarea constată: a) că în conformitate cu legea acestei țări obiectul diferendului nu este susceptibil a fi reglementat pe calea arbitrajului; sau ... b) că recunoașterea
CONVENŢIE*) din 10 iunie 1958 pentru recunoaşterea şi executarea sentinţelor arbitrale străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132866_a_134195]