12,690 matches
-
Gabriela Gheorghișor Cristian Cosma/ un cristian, Morții Mă-tii, București, Casa de pariuri literare, 2012, 313 pag. Pe un cristian (alias Cristian Cosma) îl știți cu toții: este editor la Casa de pariuri literare, redactor la „Observator cultural” și consilier de proiecte la Uniunea Scriitorilor din România. Adică „un personaj literar auxiliar”, după cum singur se prezintă. Se pare însă că literatura este molipsitoare, odată ce-ai respirat virușii ei
Generația MM by Gabriela Gheorghișor () [Corola-journal/Journalistic/4665_a_5990]
-
un povestitor impenitent și, în același timp, o prezență literară neostentativă, dar fermă în convingeri, după cum lasă să se vadă interviurile sale. Bălăiță nu a fost, se știe, doar prozator și publicist: scriitorul a fost, de-a lungul timpului, și editor, secretar al Uniunii Scriitorilor, ba chiar... membru al fostului CC al PCR! O prezență de mai bine de cinci decenii în literatură, în ciuda discreției funciare a scriitorului, s-a răsfrânt, finalmente, și în spațiul public. Benefic, categoric, în ciuda episodului cu
George Bălăiță, publicist și povestitor by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4568_a_5893]
-
a apărut deja în Cehia și în Slovacia și este foarte apreciat de tinerii cititori, care-mi trimit frecvent scrisori. Se pare că e o carte captivantă pentru copii, iar pentru părinți este horror. Sunteți nu doar scriitor, ci și editor. Într-adevăr, personalitatea mea se împarte în două: sunt atât scriitor, cât și om de afaceri, editor, care-și întreține familia din publicarea unor titluri comerciale. Ca să nu intru în conflict cu scriitorii pe care-i editez, public scrieri non-ficționale
Martin Vopenka: „România a fost importantă pe drumul inspirației mele“ () [Corola-journal/Journalistic/4573_a_5898]
-
trimit frecvent scrisori. Se pare că e o carte captivantă pentru copii, iar pentru părinți este horror. Sunteți nu doar scriitor, ci și editor. Într-adevăr, personalitatea mea se împarte în două: sunt atât scriitor, cât și om de afaceri, editor, care-și întreține familia din publicarea unor titluri comerciale. Ca să nu intru în conflict cu scriitorii pe care-i editez, public scrieri non-ficționale. Și nu-mi public cărțile proprii. Și o întrebare finală pentru dv. în postura de cititor: pentru că
Martin Vopenka: „România a fost importantă pe drumul inspirației mele“ () [Corola-journal/Journalistic/4573_a_5898]
-
lăzi - probată, de altfel, de cele câteva manuscrise care, extrase în grabă pentru ediția din 1930, au putut fi salvate, aflându-se azi în arhiva familiei Pană -, nici nu mai sunt speranțe că ar putea apărea noi creații urmuziene. Decepția editorului care, convins că va găsi în „lădoi” noi texte, a dat tot peste cele 7 schițe cunoscute din publicațiile vremii, plus Fuchsiada, e profilactică, în acest sens. În aceste condiții, ce șanse avea o ediție critică a unei opere restrânse
„Caietul roșu“ al lui Urmuz by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4356_a_5681]
-
oferă un text definitiv, ci o pluralitate de versiuni. Însăși modalitatea de organizare, în care variantele nu sunt trimise, cu corp mai mic, la sfârșitul volumului, ci figurează ca note de subsol în pagină, sugerează această lăudabilă precauție filologică a editorului. Căci meritul principal al ediției Ion Pop este altul. Și anume, acela de a ne oferi, prin punerea în paralel a variantelor în care au ființat și circulat prozele urmuziene, o proiecție asupra poeticii scriitorului. (Re)descoperirea, de către Domenico Jacono
„Caietul roșu“ al lui Urmuz by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4356_a_5681]
-
un cheval mort - Privilegiul nebunului, Pe ruinele Europei, Viața e un cal mort (Les Carnets du Dessert de Lune, 2005, 2006, 2009). Roman: La Contrepartie - Contrapartida, va apărea la Éditions Pierre-Guillaume de Roux, Paris, la începutul lui 2012. Pentru același editor pregătește un roman autobiografic, Maudit rêveur - Blestemat visător. (C.A.) 1 Eticheta ieșea din cusătură ca un steag micuț, iar de praf nici vorbă, nici o dâră. Zâmbetul onctuos al politicianului părea descins din Alice în țara minunilor dar ochelarii lui
Daniel Fano - Cinci mici exerciții de dispariție () [Corola-journal/Journalistic/4359_a_5684]
-
aceea, recuperarea întregului operei este importantă, la fel de importantă ca tipărirea autorilor complet interziși. După cum spune Monica Pillat în Nota asupra ediției, Spectacolul rezonanței completează ediția George Muntean, cu o serie de texte omise atunci. În realitate, însă, modificările operate de editori sunt mai profunde, esențiale, aș spune, pentru elucidarea câtorva aspecte fundamentale ale criticii lui Dinu Pillat, și în primul rând a relației cu critica lui G. Călinescu. Se poate spune - și cititorii cronicii lui Cosmin Ciotloș, din România literară, nr.
Al doilea Pillat by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4389_a_5714]
-
au gândit Spectacolul rezonanței ca pe un opus tripartitum. Textele sunt grupate, potrivit unui criteriu tematic (iar nu morfologic, ca în ediția George Muntean), în trei capitole. „Scriitorul ca personaj” grupează monografiile, biografiile, portretele și evocările literare: excelentă alegere a editorilor, căci Dinu Pillat a fost, în plin mandarinat structuralist, un critic atent la aspectul subiectiv al literaturii, la prezența scriitorului în propriul discurs. Figurează aici și texte care nu apar în ediția din 1978: „Debuturile moderniste ale lui Geo Bogza
Al doilea Pillat by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4389_a_5714]
-
de sâmbătă au determinat proprietarii cotidianului - grupul britanic Northern & Shell și grupul irlandez Independent News and Media - să ia o decizie în acest sens. Efectul de bumerang a venit imediat, astfel că s-a decis concedierea ”cu efecte imediate” a editorului-șef al ziarului, în așteptarea unei anchete interne în legătură cu decizia acestuia de a publica acele fotografii care au apărut pentru prima dată în revista franceză Closer. În timp ce conducerea revistei Closer și-a apărat decizia de a publica acele fotografii, un
Redactorul-șef de la Irish Daily Star a fost concediat by Arvunescu Victor () [Corola-journal/Journalistic/57567_a_58892]
-
cu Kate fără sutien, când făcea plajă împreună cu Prințul William în regiunea Provence din Franța. ”Palatul St James confirmă faptul că procedurile legale pentru încălcarea vieții private au fost începute astăzi în Franța de către Ducele și Ducesa de Cambridge împotriva editorii revistei Closer din Franța”, declară purtătorul de cuvânt al Casei Regale. Cei de la Closer au o altă opinie și anume că pozele sunt obișnuite și chiar frumoase: ”Pozele arată o femeie tânără care face topless la plaja, la fel cum
Prințul William și Ducesa Kate Middleton dau în judecată revista Closer by Popa Ana Cristina () [Corola-journal/Journalistic/57582_a_58907]
-
poet. Noua ediție apare, altfel spus, la timpul cuvenit. Momfa conține, așadar, 4 volume de autor, un ciclu din antologia Podul și un volum scris împreună cu Lucian Vasilescu: în total, 522 de pagini de poezie marca Ioan Es. Pop. Inspirat, editorul Nicolae Tzone a adăugat și un volum de traduceri în engleză din opera poetului - intitulat, culmea!, tot Momfa -, ca și un mic grupaj de repere critice (care, în opinia mea, ar fi putut fi mai generos). Dar și-așa, ediția
Ioan Es. Pop în ediție completă by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5757_a_7082]
-
tragicul, căci viziunea asupra existenței nu este deloc solară și diafană. Nu pe seama biografiei atipice, cum spuneam, a lui Ioan Es. Pop de până la debut aș pune această conștiință tragică, ci pe seama sensibilității sale. Este bine, afirmam mai devreme, că editorul Nicolae Tzone a atașat și o culegere din poezia lui Ioan Es. Pop tradusă în limba engleză (de Nathaniel Smith, K. Shaver și Ion Crețu). Primele două nume mărturisesc că nu-mi spun mare lucru, însă traducerile sunt bune și
Ioan Es. Pop în ediție completă by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5757_a_7082]
-
Wikileaks se teme să nu ajungă într-un final în Statele Unite ale Americii, acolo unde crede că autoritățile îl vor pedepsi pentru publicarea a sute de comunicate diplomatice ale S.U.A pe site-ul său. Julianne Assanage este ziarist, editor și activist pe internet. De asemenea, el este fondatorul, editorul șef și purtătorul de cuvânt al site-ului care prezintă scurgeri de informații, Wikileaks. Acesta a primit și trei premii pentru activitatea jurnalistică. În 2010 a fost reținut de poliția
Marea Britanie - raid la ambasada Ecuadorului pentru Assanage by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/57713_a_59038]
-
Statele Unite ale Americii, acolo unde crede că autoritățile îl vor pedepsi pentru publicarea a sute de comunicate diplomatice ale S.U.A pe site-ul său. Julianne Assanage este ziarist, editor și activist pe internet. De asemenea, el este fondatorul, editorul șef și purtătorul de cuvânt al site-ului care prezintă scurgeri de informații, Wikileaks. Acesta a primit și trei premii pentru activitatea jurnalistică. În 2010 a fost reținut de poliția britanică, după ce pe numele său se s-a emis un
Marea Britanie - raid la ambasada Ecuadorului pentru Assanage by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/57713_a_59038]
-
atomice de la Hiroshima și Nagasaki de către Statele Unite în august 1945, de la sfârșitul celui de-al doilea război mondial, efectele radioactivității s-au transmis mai multor generații. Rezultatele acestui studiu au fost publicate în Scientific Reports, un jurnal online difuzat de editorul revistei Nature.
Fluturi modificați genetic de radiațile de la Fukushima by Tole Lavinia () [Corola-journal/Journalistic/57735_a_59060]
-
și orbire sufletească, aflată sub semnul enigmaticei legende a Femeii din amiază. „Cartea convinge prin limbajul pătrunzător, forța narativă și intensitatea psihologică. Un roman despre care se va vorbi multă vreme de-acum înainte.” Motivația juriului Deutscher Buchpreis 2007 (nota editorului) Ceața atârna grea deasupra golfului, se auzeau sirenele vapoarelor, vocile lor se confundau. Sus, în oraș, strălucea un soare auriu, care alunga umbrele, de-abia se crăpase de ziuă. Mergem după ciuperci, decretă Helene în acea duminică liberă, pe care
Femeia din amiază by Julia Franck () [Corola-journal/Journalistic/5774_a_7099]
-
lume. Confratele Teodor Vârgolici, brăilean ca și mine (dar încă mai vechi!), însoțește cartea d-nei Cogălniceanu cu o recomandare plină de căldură, cu atât mai prețioasă pentru autoare cu cât vine de la el, eminent om de carte, istoric literar și editor. Vorbește acolo despre orizontul larg intelectual al autoarei, despre „spațiul danubian” din care provine, ilustrat de personalități pentru care d-na Cogălniceanu manifestă o reală „comuniune spirituală” și a căror imagine o îmbogățește prin noile documente oferite. Poate că acest
Documente brăilene by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/5785_a_7110]
-
ani, deci înainte ca mica poveste să fi fost tradusă în românește. De fapt, Ana Sandu tocmai o tradusese, dintr-o pornire hipnotică, trezită exclusiv de lectura cărții, căci a mai durat puțin pînă când traducerea și-a găsit un editor. „Coincidențe” - așa se numea rubrica Anei, și ce altceva decît o coincidență să fi fost faptul că o carte primită întîmplător s-a transformat într-o traducere, mai ales că în sistemul editorial românesc asemenea descoperiri subiective au rareori un
Micile fascinații by Ana Chirițoiu () [Corola-journal/Journalistic/5789_a_7114]
-
lui fără să-și piardă trăsăturile definitorii și rămănând ca atare ușor de recunoscut în împrejurări și posturi - reale sau inventate - care pot fi considerate compromițătoare, denigratoare, sau reprezintă dări în vileag supărător de indiscrete. Cu cât cineva - scriitor, critic, editor - a fost mai apropiat de Bellow, cu atât e mai probabil să găsim în opera acestuia un personaj care să-i semene leit. Și nu prea sunt șanse să fie prezentat în așa fel încât să stârnească admirație. Culmea este
Scrisori care nu s-au pierdut by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/5790_a_7115]
-
Șerban și Leon Volovici. În comunicarea mea, am făcut și eu referințe la un asemenea jurnal originar al scriitorului. Sînt cunoscut, din păcate pentru mine, pentru lentoarea chinuită cu care îmi scriu textele, așa că datorez mult răbdătorilor și insistenților mei editori care m-au așteptat adesea să îmi duc documentările la bun sfîrșit și să le dau, după nenumărate amînări, eseurile imprudent făgăduite. Așa s-a întîmplat și în acest caz. Am întîrziat foarte mult răscolind prin arhive și bibliotecă. (Au
"Grodek". A treia variantă by Ion Vartic () [Corola-journal/Journalistic/5841_a_7166]
-
drag, că dispariția presei scrise este o ipoteză inadmisibilă din punctul lui de vedere și că a pus multă pasiune în cercetarea destinului lui. Ce s-a întâmplat? „Problemele ziarului erau provocate în parte chiar de el, pentru că le permisese editorilor să cheltuiască prea mult și nu izbutise mai întâi să anticipeze Internetul și după aceea să-i evalueze impactul. Cel mai rău a fost însă atunci când maturizarea rapidă a Internetului a coincis cu prăbușirea economiei naționale. Nimeni n-a putut
Unde sunt ziarele de altădată? by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/5865_a_7190]
-
putea presupune că sunt comparabile cu ceea ce vedem în jurul nostru. Ziarul continuă să aparțină urmașilor familiei Mayer- Graham. Philip Graham, ginerele lui Eugene Mayer, s-a sinucis in 1961, la conducere a rămas formidabila lui soție, Katharine Graham, prima femeie editor de ziar din Statele Unite, urmată de fiul lor, Don Graham, căruia i-a succedat, în 2007, Katharine Weymouth, nepoata de soră a lui Don Graham. Tirajul a scăzut cu sute de mii de exemplare, reducându-se, până la data publicării cărții
Unde sunt ziarele de altădată? by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/5865_a_7190]
-
cu presa înainte de a i se fi încredințat această funcție de imensă răspundere. Nici un personaj nu este tratat cu atâta vădită antipatie în cartea lui Dave Kindred, care scrie, dând și câteva exemple, că cea de-a doua Katharine este primul editor care-și permite să-și dea cu părerea în probleme redacționale, îi critică deciziile organizatorice și povestește pe larg despre dezonoranta gafă cu care și-a inaugurat administrația: ideea unui tip de dineu fără precedent în istoria presei americane: urmau
Unde sunt ziarele de altădată? by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/5865_a_7190]
-
Autoritățile au arestat în această sâmbătă cinci jurnaliști de la tabloidul britanic Cei cinci angajați ai publicației The Sun sunt John Edwards, editor foto; John Kay, reporter; Nick Parker, șeful corespondenților străini; John Sturgis, reporter; respectiv Geoff Webster, editor asociat, informează CNN. Cei cinci bărbați cu vârste cuprinse între 45 și 68 de ani au fost ridicați din locuințele lor din Londra, Kent
Cinci jurnalişti de la The Sun au fost arestaţi pentru corupţie () [Corola-journal/Journalistic/58734_a_60059]