2,619 matches
-
turnul de deasupra porții și se răspândeau către zona cazărmilor. Apărătorii opuneau o rezistență mai furioasă decât prevăzuseră atacanții. La amiază, zidul exterior căzu. Atacatorii năvăliră în fortăreața principală, pe toate porțile. Katsuie și vasalii săi superiori se retrăseseră în fort pentru a rezista pe ultimul bastion. Puternica fortăreață era o clădire cu opt etaje, uși de fier și coloane de piatră. După două ore de lupte în fort, soldații atacatori pierduseră mai mulți oameni decât de-a lungul întregii dimineți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
principală, pe toate porțile. Katsuie și vasalii săi superiori se retrăseseră în fort pentru a rezista pe ultimul bastion. Puternica fortăreață era o clădire cu opt etaje, uși de fier și coloane de piatră. După două ore de lupte în fort, soldații atacatori pierduseră mai mulți oameni decât de-a lungul întregii dimineți. Curtea și turnul erau o mare de flăcări. Hideyoshi ordonă o retragere temporară. Poate fiindcă vedea că progresau foarte încet, retrase toate unitățile. În acel răstimp, alese dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
din streșinile cu multiple fațete ale turnului, țâșni o uriașă umbrelă de flăcări. Era vâlvătaia care semnala sfârșitul lui Katsuie. Shibata Katsuie și cei optzeci de membri ai casei sale le ținuseră piept atacanților la etajele doi și trei ale fortului și luptaseră, din răsputeri, până la capăt, alunecând pe sângele vărsat. Acum, însă, îl chemară trei membri ai familiei: — Pregătiți-vă repede, stăpâne! Alergând la etajul patru, Katsuie i se alătură Doamnei Oichi. După ce asistă la moartea ei, Shibata Katsuie își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
vărsat. Acum, însă, îl chemară trei membri ai familiei: — Pregătiți-vă repede, stăpâne! Alergând la etajul patru, Katsuie i se alătură Doamnei Oichi. După ce asistă la moartea ei, Shibata Katsuie își puse capăt vieții, spintecându-și abdomenul. Era Ora Maimuței. Fortul arse toată noaptea. Magnificele clădiri care se înălțaseră pe malurile Râului Kuzuryu, încă de pe vremea lui Nobunaga, ardeau ca un rug al nenumăratelor visuri trecute și al sufletelor. În cenușă, însă, nu se mai găsi nimic care să semene, câtuși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
altor probleme logistice fuseseră gândite temeinic. Fortăreața principală, precum și cea de-a doua și a treia, erau înconjurate toate cu ziduri de pământ. Circumferința zidurilor exterioare avea peste șase leghe lungime. Cea mai înaltă clădire din interiorul zidurilor era un fort cu patru etaje, care avea să fie străpuns de deschizături prin care să se tragă cu săgeți. Țiglele de pe acoperiș urmau să aibă forma unor frunze de aur. În uimirea lui, Kazumasa nu putea decât să se minuneze tăcut de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
și prin vecinătatea castelului, ovaționându-l, până la căderea nopții. Lucrările de construcții externe ale Castelului Osaka se terminaseră deja. Când se înnoptă, în fața oamenilor începu să se desfășoare o scenă de pe altă lume. Lămpi luminoase străluceau din nenumăratele ferestre ale fortului cu cinci niveluri din fortăreața principală, precum și din fortărețele mai mici, a doua și a treia, împodobind cerul nocturn și luminând hotarele castelului pe toate cele patru laturi: la răsărit, Râul Yamato; la miazănoapte, Râul Yodo; la apus, Râul Yokobori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
Shakespeare. Aveam deja cincisprezece ani și eram cât Barry. Am început să muncesc, ceea ce mi s-a potrivit ca o mănușă. Mica mea familie s-a împrăștiat. Lily s-a recăsătorit: își ajută soțul în magazinul lui de delicatese din Fort Lauderdale. Și Julie e căsătorită pe undeva prin Canada și are copii. Nick face Dumnezeu mai știe ce în Golf - prin Qatar, cred, sau prin Emirate. Norman e într-un azil. Eu cred că ar fi ajuns acolo indiferent dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
doar câte o jumătate de gamelă de apă (vezi relatările lui Bucur Stănescu în caietele Din documentele rezistenței nr 3). Papadima remarcă un fenomen general: ”visam cu ochii închiși, cântând doar în gând colindele”... De Sfintele Paști în Jilava, fostul fort nr. 13, la 12 metri sub pământ, umezeala era continuu-prezentă și deținutul-scriitor prezintă culoarele sumbre, soba ”godin de pe vremea burgheziei”, rece și iarna, becul ”chior”, camerele vechiului Reduit (centru strategic al fortului 13) “erau croite cam pentru 60 de oameni
Amintiri ?ns?ngerate by CONSTANTIN N. STRACHINARU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83873_a_85198]
-
gând colindele”... De Sfintele Paști în Jilava, fostul fort nr. 13, la 12 metri sub pământ, umezeala era continuu-prezentă și deținutul-scriitor prezintă culoarele sumbre, soba ”godin de pe vremea burgheziei”, rece și iarna, becul ”chior”, camerele vechiului Reduit (centru strategic al fortului 13) “erau croite cam pentru 60 de oameni fiecare”. La sosirea scriitorului, erau ”cam câte 160 de oameni”; peste ”șerpărie” se înălțau cele două rânduri de priciuri pe care totă lumea stătea întinsă pe o coastă. Papadima s- a învelit
Amintiri ?ns?ngerate by CONSTANTIN N. STRACHINARU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83873_a_85198]
-
simetric în rîndul aripii „conservatoare” a simbolismului autohton. La D. Anghel, opțiunea pentru estetismul decadent se accentuază către 1910, după o fază parnasiană. Un anume bucolism stilizat e de altfel prezent și într-o latură a simbolismului francofon (de la Paul Fort și Marcel Schwob pînă la Francis Jammes și Verhaeren)... Idilismul nostalgic caracterizează o mare parte a poemelor în proză macedonskiene („Soare și grîu“, „Casa cu no. 6“), așa cum infiltrații decadentiste pot fi identificate - sub forma nostalgiei poetice față de „lumea veche
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
a scos cele patru numere ale revistei Simbolul (...) Lansînd în 1916 dadaismul, în una din cafenelele Zürichului, d. Tristan Tzara a intrat azi în istoriile de literatură franceză (de ex. René Lalou, Hist. de la Litt. Française, p. 435, sau Paul Fort et Louis Mandin, Histoire de la Poésie française depuis 1850, p. 312) și în antologiile franceze (de ex. Anthologie de la nouvelle poésie française, Ed. Simon Kra, p. 407) din care vedem că e «poet pur»”. După o succintă prezentare a Dadaismului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
a tout ce qui éssaye de détourner le cinéma du bût à atteindre, qui est lui-même. (...) Désormais le maître sera l’appareil. C’est son œil seul qui jugera les choses. (...) Cet oeil est intuition directe ou je me trompe fort. On appelait technique au cinema les moyens de truquer la realité — ce sera dorénavant les moyens de la voir. L’oeil remplacera le trompe l’œil. Nefăcînd rabat de la cunoscuta sa exigență artistică, autorul respinge fetișizarea „noutății tehnice” și a tehnicii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
și-a început activitatea de cronicar literar la revista Spre ziuă, condusă de Felix Aderca. Avînd drept model demersuri precum Meenscheitsdamerung, Symphonie jungster Dichtung (1919), antologia germană a lui Kurt Pinthus, și Anthologie de la nouvelle poèsie française a lui Paul Fort și Louis Mandin (Sagittaire Krà, 1924), cele două volume din Antologia poeților de azi (1925, 1928), ilustrate cu portrete de Marcel Iancu, marchează o dată în procesul de asimilare critică a simbolismului și modernismului autohton. Pentru prima dată, actualitatea poetică - reprezentată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
simți dintr-o dată nefericită, voia să plece de aici, se gândea la micul ei apartament. O descuraja gândul că trebuie să se întoarcă la hotel, în camera înghețată. Deodată își aminti că patronul o sfătuise să se urce pe terasa fortului, de unde se vedea deșertul. Îi spuse asta lui Marcel, adăugând că pot lăsa geamantanul la hotel. Dar Marcel era obosit, voia să doarmă puțin înainte de cină. - Te rog, spuse Janine. El o privi, dintr-o dată atent. - Bine, draga mea, îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
pași ușori și neauziți, treceau pe lângă ea. Simțea cum i se umflă gleznele, iar neliniștea, nevoia de a pleca din acel loc erau din ce în ce mai puternice. "Ce caut aici?" Dar tocmai atunci Marcel coborî în stradă. Când începură să urce scara fortului, era ora cinci după-amiază. Vântul se oprise cu totul. Cerul, fără urmă de nor, era de un albastru ca peruzeaua. Frigul se făcuse mai uscat, înțepându-le obrajii. Pe la jumătatea scării, un arab bătrân, lungit lângă perete, îi întrebă dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
rostind câteva cuvinte în arabă. - Mă întorc îndată, îi spuse Janine, și se afundă în noapte. Ghirlande de stele coborau din cerul negru peste case și palmieri. Alerga de-a lungul drumului scurt, pustiu la acea oră, care ducea la fort. Frigul, nemaiavând a se lupta cu soarele, pusese deplină stăpânire asupra nopții. Aerul înghețat îi ardea plămânii. Dar ea alerga, pe jumătate oarbă, prin întuneric. La capătul drumului se iviră lumini care începură să coboare către ea, șerpuind. Se opri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
lor, putu să vadă niște burnusuri uriașe sub care scânteiau roți subțiri de bicicletă. Burnusurile o atinseră în treacăt. Trei lumini roșii se iviră în întuneric în urma ei și pieriră aproape în aceeași clipă. Din nou începu să alerge spre fort. Când ajunse la jumătatea scării simți atât de ascuțit arsura aerului în plămâni, încât vru să se oprească. Cu o ultimă sforțare ajunse, nu se știe cum, pe terasă, lângă parapetul care-i apăsa acum pântecele. Răsufla greu și pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
se prezentă: — Centrala, Omucideri, Millard. Ascultă câteva momente, apoi îmi făcu semn spre extensia telefonică din partea cealaltă a biroului. Am pus mâna pe receptor și am auzit o voce joasă, bărbătească în mijlocul unei fraze: — ...de pe lângă Divizia de Cercetări Penale de la Fort Dix. Știu că ați avut de-a face cu o grămadă de mărturisiri, dar asta mi se pare veridică. — Continuați, domnule maior, spuse Russ. — Numele soldatului este Joseph Dulange. E în Poliția Militară și face parte din efectivul de la comandamentul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Știu că ați avut de-a face cu o grămadă de mărturisiri, dar asta mi se pare veridică. — Continuați, domnule maior, spuse Russ. — Numele soldatului este Joseph Dulange. E în Poliția Militară și face parte din efectivul de la comandamentul din Fort Dix. I-a mărturisit totul comandantului său după o beție. Amicii lui spun că are la el întotdeauna un cuțit și că a fost în permisie la Los Angeles în data de 8 ianuarie. Mai mult decât atât, am găsit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
să-mi faceți o favoare. Rugați-l să vă descrie semnele din naștere ale lui Elizabeth Short. Dacă le descrie cu acuratețe, eu și cu partenerul meu o să luăm primul avion spre Camp MacArthur. — Bine, domnule, răspunse maiorul. Conversația cu Fort Dix se întrerupse. Russ îmi spuse: — Harry are gripă. Ce-ai zice de-o călătorie la New Jersey, istețule? — Vorbești serios? Dacă soldatul ăla o să pomenească de alunițele de pe fundul lui Elizabeth, da. — Întreabă-l despre crestături. Chestiile care n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de douăzeci și nouă de ani, înalt, musculos, brunet, cu față prelungă și o mustață subțire. Era îmbrăcat în haine militărești largi, de culoare măslinie, și stătea așezat vizavi de noi, la o masă din biroul șefului Poliției Militare din Fort Dix. Părea să fie un individ al naibii de rău. Un căpitan avocat stătea lângă el - probabil ca să se asigure că Russ și cu mine nu o să recurgem la manevre civile de intimidare. Zborul de opt ore cu avionul fusese destul de agitat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
o perioadă departe unul de celălalt. — Ba am ciopârțit-o. — Cum? — I-am tăiat țâțele, gura de la o ureche la alta și trupul în două. Harșt. Harșt. Harșt. Russ oftă. — Hai s-o luăm de la început, Joe. Ai plecat de la Fort Dix miercuri, pe 8 ianuarie, și ai aterizat la Camp MacArthur în aceeași seară. Tu și cu Johnnie sunteți în L.A., dornici de-o tăvăleală. Unde te-ai dus mai întâi? Pe Hollywood Boulevard? Pe Sunset Strip? Pe plajă? Unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
deschis ochii, l-am văzut pe Russ îmbrăcat într-un costum curat. Îmi dădu un ziar și îmi spuse: — Să nu-l subestimezi niciodată pe Ellis Loew. Era un articol dintr-un ziar de scandal, cu titlul „Un soldat din Fort Dix implicat într-o crimă senzațională la Los Angeles!“ Sub titlu, una lângă alta, erau fotografiile francezului Joe Dulange și a lui Loew, așezat la birou într-o manieră teatrală. Textul articolului suna așa: Într-un interviu în exclusivitate acordat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
însărcinat cu instrumentarea misteriosului caz de crimă „Dalia Neagră“, a dat publicității aseară o descoperire senzațională. „Tocmai am fost anunțat de către doi dintre colegii mei cei mai apropiați, locotenentul Russell Millard și polițistul Dwight Bleichert, că Joseph Dulange, caporal la Fort Dix, New Jersey, a recunoscut că a ucis-o pe Elizabeth Short, iar mărturia a fost validată de anumite fapte pe care doar criminalul le-ar putea cunoaște. Caporalul Dulange este cunoscut drept un individ degenerat. Voi oferi presei mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
pe Russ Millard de la aeroport, iar el mi-a dat dreptate: „doctorul de gândaci“ din poveștile francezului Joe exista, probabil, cu adevărat, în ciuda aiurelilor de alcoolic cu delirium tremens ale lui Dulange. Russ a propus să sunăm la comandamentul de la Fort Dix, pentru a obține mai multe detalii despre nebunul lăsat la vatră, iar apoi să cercetăm amănunțit, în trei, cabinetele medicale din centru, insistând asupra celor din jurul hotelului Havana, unde s-a culcat Dulange cu Betty. Am sugerat că „doctorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]