8,186 matches
-
Acasă > Strofe > Creație > TE LEAGĂNĂ DOMOL -(PATRU VERSIUNI: ROMÂNĂ,FRANCEZA,ITALIANĂ,EBRAICA) Autor: Adina Rosenkranz Herscovici Publicat în: Ediția nr. 1720 din 16 septembrie 2015 Toate Articolele Autorului TE LEAGĂNĂ DOMOL Glasuri cerești te leagănă domol. Un monolog comic, unul dramatic, Îl spui, îl joci. Nimic nu te apasă. Deodată
TE LEAGĂNĂ DOMOL -(PATRU VERSIUNI: ROMÂNĂ,FRANCEZĂ,ITALIANĂ,EBRAICĂ) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1720 din 16 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/373067_a_374396]
-
מאושרת. Toate cele patru versiuni: Adina Rosenkranz-Herscovici Imagine:cu grupul meu francofon de teatru "Frantaisie", după o repetiție a piesei dramaturgului francez Jules Romains, "KNOCK ou le TRIOMPHE de la MEDECINE",în 2008. Referință Bibliografica: TE LEAGĂNĂ DOMOL -(patru versiuni: română,franceza,italiană,ebraica) / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1720, Anul V, 16 septembrie 2015. Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul
TE LEAGĂNĂ DOMOL -(PATRU VERSIUNI: ROMÂNĂ,FRANCEZĂ,ITALIANĂ,EBRAICĂ) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1720 din 16 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/373067_a_374396]
-
norocul tău, uiți că Patriarhul a făcut judo?! interveni Diplomatul. -Stați că judo a făcut abia peste cinci ani de-acum înainte, nu vine așa socoteala?! zise Babacul. În timpul ăsta, Solitarul o luase la dans pe Flower-Power și bolborosea în franceză... parcă deslușiră ceva despre à la recherche du temps perdu. -Hai că mă zăpăciți de tot, mai bine să vedem ce coace Americanul, prea e tăcut, propuse molcom Diplomatul. -Miramoț, nu ai tu niște versuri pentru așa ocazie? gânguri Flower-Power
CAP.9 (PARTEA A II-A) de ANGELA DINA în ediţia nr. 1675 din 02 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372112_a_373441]
-
Coadă- de- Cotoi sau Pita, cum îmi spunea el mult înainte de a ști de existență pitelor italiene. Rareori,unii prieteni de- ai mei sau ai familiei, mă strigau cu Adinuta,Adinel,Adinush, sauAdinette,cum îmi spunea profesoara mea particulară de franceză,Madame Sophie Stephane, și atunci mă topeam de plăcere; sau eram Jardinel, Diane de Poitiers, cum mă denumiseră doi colegi de liceu, Bogdan și Radu. Din păcate, prin clasele 5-7, unii mă strigau în bătaie de joc Armenia, si ajunsesem
NUMELE DIN FAMILIA NOASTRĂ- ISTORIE ȘI ANECDOTE( VERSIUNE CORECTATĂ ȘI REEDITATĂ) de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1729 din 25 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/372170_a_373499]
-
latul, de-a-naltul încă și mai și, dar, iată, din Banat, de la Săvârșinul în care s-a întors istoria odată cu Majestatea Sa Regele Mihai, poetul Ioan Vodicean nu s-a contaminat de anglicismele incurabile și își traduce propria carte în franceză. Frumoasă și agreabilă carte! Cu vers ce clătește cu apă din fântânița sufletului ochii minții și trezește inima să plângă, să râdă, să cânte, să asculte, unită cu inima universului. Așteptăm pe poetul Ioan Vodicean să mai scrie asemenea de
IOAN VODICEAN. „PRIMARUL REGELUI”, POET ÎN GRAIUL CURAT BĂNĂŢEAN de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1584 din 03 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/379781_a_381110]
-
și încă vreo câțiva vilegiaturiști, ne-au aplaudat furtunos performanța. Aveam 12 ani. Toate aceste experiențe mi-au lăsat amintiri de neșters. Sub influența lor, și stimulată de dragă mea „Tante Sophie", alias Madame Sophie Stéphane, profesoara mea particulară de franceză, cu care luăm lecții de la vârsta de 6 ani și care mă îndemna să scriu, am compus un catren în franțuzește. În versurile acelea, declarăm sus și tare că vreau să fiu artistă (de fapt voiam să spun "actriță"), să
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
victoire Et n'avoir pas du tout de vanité". Mai târziu, în țara, mi-am completat la scoala medie „Alliance" anii de liceu începuți la București și am luat parte, firește, și acolo la spectacolele anuale în ebraică și în franceză: ba o seară de poezie intitulata „În original și în traducere", ba recitări înregistrate, ba piese întregi. În clasa a 12-a, de exemplu, piesa „Despre oameni și păsări", inspirată dintr-o operă a scriitorului Marcel Ayme, a fost premiata
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
prin vorbe, mai curând decât să joc, și asta deoarece nu prea știam să mă mișc, să gesticulez; în schimb, voce fonogenică aveam, și mai am și acum! După bacalaureat, m-am înscris la Facultatea de Litere, la secția de Franceză și la Facultatea de Teatru a Universității Tel Aviv. După un an însă, din păcate, am părăsit teatrul, zicându-mi că sunt prea timidă, nu sunt în stare să fac toate exercițiile cerute, nu sunt bună la improvizații și precis
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
artistică. În sfârșit, mi-am promis că odată și odată voi reveni la facultate și -mi voi termina studiile de teatru abandonate... Au trecut anii, m-am dedicat profesoratului, dar atracția pentru teatru nu m-a părăsit. Ca profesoară de franceză, am montat de mai multe ori spectacole, în care elevii au recitat și jucat în franceză poezii, monologuri, dialoguri și scene din piese cunoscute. Atât unele din aceste seri festive în întregime, cât și unii din elevi au repurtat un
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
voi termina studiile de teatru abandonate... Au trecut anii, m-am dedicat profesoratului, dar atracția pentru teatru nu m-a părăsit. Ca profesoară de franceză, am montat de mai multe ori spectacole, în care elevii au recitat și jucat în franceză poezii, monologuri, dialoguri și scene din piese cunoscute. Atât unele din aceste seri festive în întregime, cât și unii din elevi au repurtat un mare succes și au câștigat ca premii câte un voiaj sau un sejur într-o „Școală
TEATRUL ÎN VIAŢA MEA de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1498 din 06 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/374710_a_376039]
-
Van Gogh este recunoscut pentru cele aproximativ 900 de picturi pe care le-a realizat în cei zece ani ca artist și pentru schițele și acuarelele sale. Scrisorilor pe care le trimitea în cele trei limbi cunoscute - olandeza, engleza și franceza, le adăuga și schițe. Și-a petrecut copilăria la Haga, după care a plecat în Anglia, dorind să devină pastor. A lucrat ca misionar într-o regiune din Belgia, timp în care a început să schițeze oameni din comunitatea locală
GALBENUL SOLAR AL LUI VAN GOGH de VAVILA POPOVICI în ediţia nr. 2268 din 17 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/375695_a_377024]
-
pe noi în loc, pe mine și pe mirandoline, cum am auzit că le zice Geraldine și-n gând, și tare prietenelor noastre. Vor interacționa ele cu noi, ne vor spune unde, ce și cum... și-n limba maternă și-n franceză - Nicole, și-n nemțească - Lixandra, și-n engleză - Agripina! Păi ce crezi?! o mai zgudui c-o-ntrebare Lili pusă și ei personal, dar voit camuflată de rest, așa din respect pentru Nicole. Trezindu-se din amorțeală drumului și observând
GERALDINE. DESLUŞIRI de ANGELA DINA în ediţia nr. 2039 din 31 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/379191_a_380520]
-
În fine, nici nu divorțase. Emigrase, explicase mama curioșilor interesați, emigrase cu ocazia unei excursii în Etranjeria. Unii chiar se-ntrebaseră unde vine țara, dar Nicole îi lăsase nedumiriți. Să moară proști! dacă nici atât nu știu: că étranger înseamnă-n franceză străin. Dar peste ceva timp, ne pomeniserăm la ușa casei cu o coniță pe care nu scria decât Disperare, nu Dragoste, interesându-se dacă Arthur vine la noi când lipsește de la ea? Rămasă interzisă, mama o lămurise că trecuse ceva
GERALDINE. DESLUŞIRI de ANGELA DINA în ediţia nr. 2039 din 31 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/379191_a_380520]
-
BĂCĂUAN, MIHAI-DRAGOȘ VADANA, de Cristina Ștefan , publicat în Ediția nr. 2209 din 17 ianuarie 2017. René Descartes și un tânăr filozof băcăuan, Mihai-Dragoș Vadana Corespondenta completa. Volumul I: 1607-1638/ Corespondenta completa. Volumul al II-lea: 1639-1644/POLIROM 2014 Traducere din franceză, latină și neerlandeză de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Robert Lazu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vadana, Grigore Vida Note, cronologie, note complementare, bibliografie și indici de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vadana, Grigore Vida Cărțile mi-au fost
CRISTINA ŞTEFAN [Corola-blog/BlogPost/379129_a_380458]
-
dificilei traduceri, dar și ale notelor, consemnărilor atașate acestor două volume enciclopedice, sub îngrijirea ... Citește mai mult René Descartes și un tânăr filozof băcăuan, Mihai-Dragoș VadanaCorespondenta completa. Volumul I: 1607-1638/ Corespondenta completa. Volumul al II-lea: 1639-1644/POLIROM 2014Traducere din franceză, latină și neerlandeză de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Robert Lazu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vadana, Grigore VidaNote, cronologie, note complementare, bibliografie și indici de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vadana, Grigore VidaCărțile mi-au fost aduse cu
CRISTINA ŞTEFAN [Corola-blog/BlogPost/379129_a_380458]
-
luciul apei îmbrățișat cu cerul. Am încercat să mă răsucesc, dar un val m-a dus la fund, unde am stat ceva vreme, din moment ce am cunoscut o lume miniaturală în care o recunoscusem doar pe madame Sojé, profesoara mea de franceză, printre multe doamne, toate în crinoline înfoiate, cu volănașe colorate pe corsaje adânci. Ele valsau sub unde săltărețe, conduse de domni înalți și subțiri , cu floare la butonieră și pantaloni strâmți , mulați până la pantofii de lac , strălucitori în razele soarelui
DOAR AMINTIREA! de FLORICA PATAN în ediţia nr. 2353 din 10 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369155_a_370484]
-
adâncuri... Doamna Sojé, pe care o știam doar de la școală, de o sobrietate clasică, era acolo și ea în volane ample împărțind zâmbete tuturor și complimentându-i. Îmi oferi un loc mai aproape de o masă cu bunătăți nemaivăzute , într-o franceză graseiată autentic : „Prends place, ma petite ! Vas-y, ma chérie !” Domnul Sojé, pe care nu-l cunoscusem , dar el trebuia să fie, de vreme ce o ținea pe după umeri pe doamna profesoară, mă privi cu îngăduința celui mai puternic , dându-mi de înțeles
DOAR AMINTIREA! de FLORICA PATAN în ediţia nr. 2353 din 10 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/369155_a_370484]
-
115 : ”Pătrunde-mă cu delicatețe și sărută-mi sânii care tresaltă la fiecare apăsare a bastonului tău în flămânda mea pisicuță, hrănește-o cu cel mai măreț șobolan ce l-a primit până acum ( ... )”, îi spune Săndica tânărului profesor de franceză Mircea, pe care îl și alege până la urmă ca partener de aventuri erotice. Instabilitatea sentimentală își face efectul spre finalul cărții, când este violată de inginerul agronom Viorel Axinte, provocat sexual de către fată în primele pagini. Se încheie astfel un
DESPRE ROMANUL CAT DE MULT TE IUBESC... de STAN VIRGIL în ediţia nr. 209 din 28 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/369256_a_370585]
-
el trântește nervos cheia franceză de data asta se lăsă mai greu instalația era veche de modă după care ea se dădea în vânt și praf în ochi căci ea îi aruncă un franc-e-ză(d)-uf uf că de știam franceză aș fi dat-o încolo de cheie replică el și îi aruncă înapoi francul cu franchețe Adela Efrim Referință Bibliografică: PreaFranc(e)ză / Adela Efrim : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1949, Anul VI, 02 mai 2016. Drepturi de Autor
PREAFRANC(E)ZĂ de ADELA EFRIM în ediţia nr. 1949 din 02 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/369266_a_370595]
-
Autor: Cristina Ștefan Publicat în: Ediția nr. 2209 din 17 ianuarie 2017 Toate Articolele Autorului René Descartes și un tanar filozof băcăuan, Mihai-Dragoș Vădana Corespondență completă. Volumul I: 1607-1638/Corespondență completă. Volumul al II-lea: 1639-1644/POLIROM 2014 Traducere din franceză, latină și neerlandeza de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Robert Lazu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vădana, Grigore Vida Note, cronologie, note complementare, bibliografie și indici de Vlad Alexandrescu, Robert Arnăutu, Călin Cristian Pop, Mihai-Dragoș Vădana, Grigore Vida Cărțile mi-au fost
RENÉ DESCARTES ȘI UN TÂNĂR FILOZOF BĂCĂUAN, MIHAI-DRAGOȘ VADANA de CRISTINA ŞTEFAN în ediţia nr. 2209 din 17 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/374211_a_375540]
-
Cei doi revin la locurile lor și pentru un moment se face liniște.Nu pentru mult timp însă, căci femeia încearcă din nou să îmi explice: - Jagardel ăsta e prost de cap ! A vrut văru-meu să-i facă text în franceză, dar n-a reușit să-l țină minte. - Și fetele ce profil au ? Ele cu ce se ocupă? întreb din curiozitate. - Ele sunt doctorițe! Operează portofele !spune cu mândrie .Dar sunt încă ucenice,din cauza lor ne-a zburătăcit din Franța
NINGE MULT de DAN GHEORGHILAȘ în ediţia nr. 2180 din 19 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/374206_a_375535]
-
a abordat-o în biroul ei de la C.A.P. și s-a manifestat destul de violent, fără să mai aibă o altă întâlnire de la discuția din restaurant sau o altă convorbire. I-a mărturisit că este atrasă de Mircea, profesorul de franceză, și că au petrecut o săptămână împreună la Sinaia și crede că amândoi sunt atrași sentimental unul de celălalt. Săndica simțea nevoia de a-și găsi un confident în vârstnicul doctor Țigănuș. Îi povestea lucruri pe care nu putea să
CAT DE MULT TE IUBESC..., ROMAN; CAP. XVII COŞMARUL ADEVĂRULUI PARTEA A II A de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1146 din 19 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/362124_a_363453]
-
în anii de școală ai verilor, Mira întârzia la ei, fie sugerându-le idei pentru dezbaterea vreunei cărți citite la recomandarea școlii, fie pentru vreo compunere pe o temă dată la clasă, fie ca să comenteze împreună vreun text literar la franceză. Verii erau copii studioși, dar fără prea multă lectură, lipsiți de acuitatea înțelegerii unui text literar... Simțind asta, Mira găsea totdeauna calea de a-i îndrepta spre mesajul transmis. Dacă la Cosmin asta a fost suficient, căci nu tindea spre
CAPITOLUL 8 de ANGELA DINA în ediţia nr. 1822 din 27 decembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/378620_a_379949]
-
s-a străduit să identifice elementele autohtone din română. Clasificarea acesteia ca limbă balcanică, judecată superficial și neexplicată, este respinsă atunci. Lingvistica autohtonistă, prin scrierile lui Rusu, autorul Etnogenezei românilor (publicată la București, în 1981, însoțită de un rezumat în franceză și germană), numără aproape 100 de termeni preromani care nu sînt nici de origine latină, nici greacă, nici slavă și sînt, de asemenea, absenți din albaneză. Această specificitate este esențială, deoarece din ipoteza unei simbioze româno-albaneze decurge unul din argumentele
Istoria Românilor by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
semnificative și a unui destin de împlinit începe să circule în scopul mobilizării generației de la 1848. Sub impulsul influenței lui '89, dezbaterile istoriografice din România rămîn deschise asupra sensului acestor ani ai începutului. Cercetările realizate aici cu prilejul bicentenarului revoluției franceze au arătat existența unor tendințe divergente în ceea ce privește descrierea și interpretarea atmosferei socio-culturale a acestui spațiu înaintea mișcării naționalităților. Unii istorici, cum ar fi Dan Berindei, cred într-o zguduire prerevoluționară și națională a Principatelor. Alții, ca Andrei Pippidi, insistă asupra
Istoria Românilor by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]