15,723 matches
-
respirând greu sub invazia brutală de englezisme, de a le păstra/reda frumusețea și puritatea, de a scrie în numai această limbă, care nu este cea maternă: ,, Du côté de l’ aurore,/ Où renaît la lumière,/ Au pays de Trajan,/ Latin indélébile:/ Un français impeccable,/ Écrit comme parlé,/ Plaît à l’œil, à l’oreille.// Un langage accompli/ Non pollué s’exprime,/ Avec la pureté/ Du celui d’autrefois/ Qui devrait honte faire/ Au franglais d’aujoud’hui,/ Que l’on
Catinca Agache: Constantin FROSIN, poet francofon şi imbatabil traducător () [Corola-blog/BlogPost/339507_a_340836]
-
pe lângă care viața modernă pare un program cartelat de calculator, care perpetuează roboți umani. Ce face regia? În primul rând, alege actori extraordinari; apoi, le lasă toată libertatea să își compună rolul în detaliu, și îi sincronizează într-o sambă latină și o manea balcanică; doi dintre actori sunt elevii de ieri ai maestrului Ilie Gheorghe ( Nae Girimea și Didina Mazu), și actorii atât de proaspeți, de plini de sevă dramatică, ai scenei de azi. Ce face scenografia ? Un tur de
„D-ALE CARNAVALULUI”. Cronică de spectacol, de Liviu Florian Jianu () [Corola-blog/BlogPost/339574_a_340903]
-
pe sine din miezul textului relevat. Cartea are următoarea structură: Fapte ale discursului epic, Modalități lirice în poezia actuală, Considerații asupra discursului critic și dramaturgic și Formule în publicistica literar-culturală. După cum observăm, Petre Ciobanu se ghidează în muncă, după dictonul latin „non multum, sed multum”. În două sute de pagini, tratează volume din aproape toate genurile literare. Prima parte, Fapte ale discursului epic, pune alături scriitori aparținând unor perioade diferite: Al. Macedonski, Ion Floricel, Florin Logreșteanu, Veronica Balaj ș.a. Ceea ce-i unește
Petre Ciobanu: Minotaurul şi floarea de crin / Minotaur and lily flower, de Dan Ionescu () [Corola-blog/BlogPost/339579_a_340908]
-
volume din aproape toate genurile literare. Prima parte, Fapte ale discursului epic, pune alături scriitori aparținând unor perioade diferite: Al. Macedonski, Ion Floricel, Florin Logreșteanu, Veronica Balaj ș.a. Ceea ce-i unește, dincolo de spiritul originar oltenesc, care exprimă ceva din retorica latină, e capacitatea acestora de a fi oferit în scriitură, note estetice particulare. În cuprinsul propriu-zis al cronicilor, se evaluează, în mod instruit și mobil, aspectele originale ale volumelor vizate. Moara de nisip de Viorel Știrbu e o „stranie întâlnire între
Petre Ciobanu: Minotaurul şi floarea de crin / Minotaur and lily flower, de Dan Ionescu () [Corola-blog/BlogPost/339579_a_340908]
-
să ne întrebe funcționarul dacă dorim un exemplar al contractului în latină. „Ce profil ați absolvit? Uman”. „A! Super, ați avut 3 ore pe săptămână, doriți să semnați exemplarul scris în latină?”. Un dialog imposibil în realitate, întrucât învățarea limbii latine e o mare lecție de impostură națională, probabil că un studiu ar scoate la iveală că nimeni nu mai știe nimic din ce ar fi trebuit să acumuleze. Dincolo de glumă, i-am apreciat tot timpul pe cei pasionați să învețe
Sunt generația „Google”, „Facebook”, „SMS”, sau toate la un loc () [Corola-blog/BlogPost/339148_a_340477]
-
că un studiu ar scoate la iveală că nimeni nu mai știe nimic din ce ar fi trebuit să acumuleze. Dincolo de glumă, i-am apreciat tot timpul pe cei pasionați să învețe limbi străine sau clasice, în general, iar despre latină cred că e un exercițiu bun în primul rând de gramatică. Pentru că dacă înveți să împarți sintactic o frază în latină, să o faci în română e o joacă. Ce ne facem, însă, când noile „discipline” propuse care răspândesc metode
Sunt generația „Google”, „Facebook”, „SMS”, sau toate la un loc () [Corola-blog/BlogPost/339148_a_340477]
-
care au trăit acei antecesori atât de civilizați, cu - se afirma - primul scris din istoria lumii, tocmai în acest teritoriu din care ar fi provenit multe popoare europene (de ex., goții/germanii, slavii, strămoșii italienilor care ar fi învățat limba latină de la limba care se vorbea prin Balcani în acele timpuri, etc, etc). Deci, mă miră ca tocmai în acest teritoriu în care - tot mai des aflăm asta în ultima vreme - a fost realizată prima civilizație și cultură de elită, tocmai
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/340903_a_342232]
-
care au trăit acei antecesori atât de civilizați, cu - se afirma - primul scris din istoria lumii, tocmai în acest teritoriu din care ar fi provenit multe popoare europene (de ex., goții/germanii, slavii, strămoșii italienilor care ar fi învățat limba latină de la limba care se vorbea prin Balcani în acele timpuri, etc, etc). Deci, mă miră ca tocmai în acest teritoriu în care - tot mai des aflăm asta în ultima vreme - a fost realizată prima civilizație și cultură de elită, tocmai
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/340903_a_342232]
-
care au trăit acei antecesori atât de civilizați, cu - se afirma - primul scris din istoria lumii, tocmai în acest teritoriu din care ar fi provenit multe popoare europene (de ex., goții/germanii, slavii, strămoșii italienilor care ar fi învățat limba latină de la limba care se vorbea prin Balcani în acele timpuri, etc, etc). Deci, mă miră ca tocmai în acest teritoriu în care - tot mai des aflăm asta în ultima vreme - a fost realizată prima civilizație și cultură de elită, tocmai
ION CATRINA PREZINTĂ: -ZEFLEMEAUA LUI CAMIL PETRESCU de ION CATRINA în ediţia nr. 1921 din 04 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340902_a_342231]
-
or violeted and connected with OE hal(see health, hapiness"etc. După mine holy și celelalte se compară cu kol"soare" în scitica,kolo" astru diurn" în watubela,ins.Moluce,Indonezia,kolo" roată" în slavă,kala" soarele" hawaian etc. 3)Latinul sacer,sancio,de unde sanctus, oficial sunt deduse din i.-e.*sak-"to sanctify,without any clear outside connections".Referitor la *sak W.Morris ( v.M.Winkelman) se gândea la prefixul să- că amintind de cuvântul shaman și alcătuia o listă de
SOARE SFÂNT de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1896 din 10 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340938_a_342267]
-
care-l comparăm cu epang"soare" în cochimi,California, pungă în ayapathu,Australia, și cele scrise la p.7 ekwan,akona etc.știind că p/k se întâlnește în pent-"5" la greci,,slavi,panci la vechii indieni față de quinque latin. ,apa~aqua,rom.patru:lat. quattuor etc. 9)Finl.pyha"sfant" seamănă cu sipis"astrul zilei" fenician cu eliminarea primei silabe și s>h. 10)Hidatsa(N.Dakota) xubaa"holy" e similar cu soarele în bantu guba (Africa de Sud). 11)"Sfânt
SOARE SFÂNT de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1896 din 10 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340938_a_342267]
-
iar mai departe stă scris: „Duceți-vă de luați un miel pentru familiile voastre și junghiați Paștele“ (12; 21). Este limpede că Paște = miel. Dar în ce limbă aceste cuvinte sunt asemănătoare? Ne gândim la termenul indo-european *peku - „oaie“, în latină pecus, un derivat al acestuia dând păcurar, „păstor, cioban“ în Ardeal, în iraniană pasu „oaie“, acesta fiind cel mai apropiat cuvânt în discuție. Dar oare h ori k din Pesah, Pasha, Paska trebuie privit ca un sufix diminutival: oaie mică
O TÂLCUIRE ETIMOLOGICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1263 din 16 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/340932_a_342261]
-
ceva asemănător. Ciudățenia cea mai mare este că romanii au numit Paș¬tele și pascua prin contaminare cu pascua „pășuni“, situație care se menține și azi în română: mielul (oaia) paște ~ Paște (sărbătoare) și la plural mieii (oile) pasc ~ în latină pascha, pascua, pastor (gr. Pascha, Paska). În concluzie, cea mai mare sărbătoare a creștinătății simbolizând învierea lui Iisus Hristos a fost, la origine, un obicei de sacrificare a mielului. Cine vrea să afle cum se zice „Paște“ în diferite limbi
O TÂLCUIRE ETIMOLOGICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1263 din 16 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/340932_a_342261]
-
rik în numfor cf. rik,riq “astrudiurn” în tabasaran,Caucaz; îra în mă’anyan ~ îra” soare “ în sinhaleza,Ceylon; pala în tokelau ~Apaliunas=Apolo, zeulsoarelui. Si inca peste o sută de nume ale sângelui. Ne oprim în special la următoarele: latinul sanguis cu etim. nec. dar și senggi cu același sens în manciuriana; la turcul kan comparație qwan ,soarele în nauru(Oceania) și akona « astrulzilei » în kabadi(Papua N. G.); la gr. Haima cu etim. nec. adaugă hai(hae) »soare » în
THE ORIGIN OF LANGUAGE.BLOOD. de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1550 din 30 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/340987_a_342316]
-
gradul de loco �tenent-major. Bineînțeles, era o leafă mare, era un trai bun. Aveam alți colegi din țară, ciobani, chiar analfabeți, nu puteau scrie, Dumnezeule, iar noi eram absolvenți de un liceu foarte bun, liceul vechi cum se spunea, știam latină, limbi străine, eram absolvenți al vechiului sistem liceal. Și ne sfătuiam să rămânem în miliție, că vom ajunge cu timpul generali. Și, într-adevăr, unul dintre colegi, e vorba de generalul Radu Dragnea a ajuns general, și a avut toată
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
Anglofonia nu este atât de permisivă pentru arta cuvântului. Și câteva infiltrații anglofone au produs poezie, desigur, dar e prea puțin. Câteva exemple? O găsim la Cărtărescu, la prietenul George Stanca și la alții, dar poezia adevărată își are rădăcini latine romanice. S-a spus că limba română este mama limbii latine și bu �nica limbii franceze, nu este adevărat, dar este o familie, incom �patibile cu engleza. De ce se spune despre România că este o țară fără noroc? (râde) De ce
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
infiltrații anglofone au produs poezie, desigur, dar e prea puțin. Câteva exemple? O găsim la Cărtărescu, la prietenul George Stanca și la alții, dar poezia adevărată își are rădăcini latine romanice. S-a spus că limba română este mama limbii latine și bu �nica limbii franceze, nu este adevărat, dar este o familie, incom �patibile cu engleza. De ce se spune despre România că este o țară fără noroc? (râde) De ce? Pentru că suntem o țară de tranzit, tranzit în timp, în spațiu
IN MEMORIAM de ANGELA BACIU în ediţia nr. 253 din 10 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/341326_a_342655]
-
istorică (1976). 10. Data primirii în Uniunea Scriitorilor: 1990 (Filiala Timișoara). 11. Colaborări la reviste (colaborări multimedia): „Scrisul bănățean”, „Orizont”,„Familia”,„Contemporanul”, „Limbă și literatură”, „Limba română”, „Caiet de semiotică”, „Studii și cercetări lingvistice”,„Paralela 45” (Timișoara), „Meridianul Timișoara”, „Orient latin”, „Reflex”, „Caligraf”, „Rostirea românească”, „Banat”, „Anotimpuri literare”, „Timpul” etc. Colaborări la Radio - Timișoara, Radio - Reșița, la TV Analog - Timișoara, TVR - Timișoara, TVR - București. 12. Colaborări la volume colective: Studii de limbă și stil, Coordonare științifică G. I.Tohăneanu și Sergiu
BIO-BIBLIOGRAFIE de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 349 din 15 decembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/341369_a_342698]
-
Crăciun vom fi în aceeași formație, dacă într-un an Dumnezeu va mai îngădui să fim aceiași, mai mult sau mai puțin schimbați. Cine poate ști? Până atunci, nu-mi rămâne decât să exclam retoric: „Carpe diem!”, precum dictonul acela latin celebru. Crăciun fericit și să fiți iubiți! 25 decembrie 2012 Referință Bibliografică: Crăciunul / Cristea Aurora : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 725, Anul II, 25 decembrie 2012. Drepturi de Autor: Copyright © 2012 Cristea Aurora : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau
CRĂCIUNUL de CRISTEA AURORA în ediţia nr. 725 din 25 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/341523_a_342852]
-
și nevoii de imediatețe, de intruziune în concret, cu tot ce presupune. De aici confuziile care au apărut în toate domeniile vieții, în definirea conceptelor și în receptarea lor, cu alte cuvinte, a feed-back-ului oferit de categoriile de beneficiari. Principiul latin Do ut des s-a convertit și el într.o butadă ad-hoc: „Asta-mi dai, asta-ți dau”. Punerea în perspectivă a acestor obiectivități, cu judecățile stilistice aferente, revine și cade în responsabilitatea, iată, a cercetătorilor acestor fenomene. Citindu-l
ED. CONVORBIRI LITERARE, IAŞI, 2013 (CEZARINA ADAMESCU) de CEZARINA ADAMESCU în ediţia nr. 1128 din 01 februarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/342001_a_343330]
-
trece prin gând afirmația unui distins om de cultură, mai adevărată ca oricând: „Ca Poetul să scrie un poem valabil, trebuie să fi băut apă din trei izvoare: lumea ebraică a Vechiului Testament, lumea greacă a Noului Testament și lumea latină, pentru că limba latină a fost, timp de veacuri întregi, limba sacră în care s-au exprimat cele mai mari gânduri. Aceste trei izvoare trebuie cunoscute îndeaproape de un poet care vrea să facă ceva și să spună ceva oamenilor.” (Ioan
APOCALIPSA DUPA THEODOR RAPAN SAU VOCATIA UNIVERSALULUI de NICOLETA MILEA în ediţia nr. 556 din 09 iulie 2012 [Corola-blog/BlogPost/341955_a_343284]
-
afirmația unui distins om de cultură, mai adevărată ca oricând: „Ca Poetul să scrie un poem valabil, trebuie să fi băut apă din trei izvoare: lumea ebraică a Vechiului Testament, lumea greacă a Noului Testament și lumea latină, pentru că limba latină a fost, timp de veacuri întregi, limba sacră în care s-au exprimat cele mai mari gânduri. Aceste trei izvoare trebuie cunoscute îndeaproape de un poet care vrea să facă ceva și să spună ceva oamenilor.” (Ioan ALEXANDRU) Mi-am
APOCALIPSA DUPA THEODOR RAPAN SAU VOCATIA UNIVERSALULUI de NICOLETA MILEA în ediţia nr. 556 din 09 iulie 2012 [Corola-blog/BlogPost/341955_a_343284]
-
din partea soțului Carolinei), Teresa întrecea în frumusețe pe lady Caroline Lemmb, deși și ea avea sentimente foarte furtunoase; la fel ca și Caroline, nutrea dispreț față de opinia publică. Gucciloli vorbea italiana, franceza, citea mult, declama versuri, întrebuința citate din istorici latini, se ocupa de arte plastice. La început îi permitea lui Byron doar gingășii platonice, deși îi oferea speranțe la mai mult în schimbul unor garanții. Ea nu căuta, în deplină concordanță cu legile amorului din societatea ei, o dragoste efemeră, ci
RELIGIA DRAGOSTEI. (1) de DUMITRU MIRCEA în ediţia nr. 2140 din 09 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/342044_a_343373]
-
zei, cu oamenii creștini, cu oamenii din oameni, cu oamenii fără destin și nu în ultimul rând cu Oamenii îngeri și cu Oamenii demoni, care conduc acum Planeta Pământ! - “Ai grijă ce îți dorești, Omule de la zeu”, zice un proverb latin, “că s-ar putea să se îndeplinească dorința ta”, zise Minunata doamnă a lunii arginti. Știți cum se mai spune pe la noi, la Atena: “Numai ce n-ai dorit destul, nu se-ndeplinește. Dar când îți dorești ceva cu ardoare
REPORTAJ IMAGINAR LA UN CONGRES INTERNAŢIONAL AL FEMEILOR ( 5 ) de CONSTANTIN MILEA SANDU în ediţia nr. 528 din 11 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/341976_a_343305]
-
par a fi „ocazionale“, dedicate soției, Dora Stănescu («Pe frunza sângeroasă a inimii mele / libelula Dora a adormit, / aurind cu ochii ei mari / cerul de stele / cu vid.» - Libelula, AmNS, 47), poetului Srba Ignatovici («La început generalul / numit în limba latină Imperator / mai apoi, căpitanii / numiți în limba latină centurioni / după ei rănile în defilare / după rănile în defilare / prada de război: // timpul ucis în sufletul barbarilor / după timpul ucis în sufletul barbarilor / înșiși barbarii / după barbari, barbarele / după barbare, plozii
NICHITA STĂNESCU ŞI „NOUA ONTOLOGIE“ A LIMBII / LOGOSULUI DIN TEMEIUL PARADOXISMULUI (4) de ION PACHIA TATOMIRESCU în ediţia nr. 1112 din 16 ianuarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/342108_a_343437]