12,142 matches
-
customs territory of departure and for this purpose should be presented, together with the carnet, to the customs authorities there, except în cases where the customs regulations of that country/customs territory do not provide for such examination 9. Toutes leș marchandises couvertes par le carnet doivent être vérifiées et prises en charge dans le pays/territoire douanier de départ et y être présentées à cette fin, en même temps que le carnet, aux autorités douanières, sauf dans le cas où
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
been completed în a language other than that of the country/customs territory of importation, the customs authorities may require a translation 10. Lorsque le carnet est rempli dans une autre langue que celle du pays/territoire douanier d'importation, leș autorités douanières peuvent exiger une traduction. 10. În cazul în care carnetul a fost completat într-o altă limbă decât cea a țarii/teritoriului vamal de import, autoritățile vamale pot cere că acesta să fie tradus. 11. Expired carnets and
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
autoritățile vamale pot cere că acesta să fie tradus. 11. Expired carnets and carnets which the holder does not intend to use again shall be returned by him to the issuing association 11. Le titulaire restitue à l'association émettrice leș carnets périmés ou dont îl n'a plus l'usage. 11. Titularul restituie asociației emitente carnetele expirate și cele pe care nu intenționează să le mai folosească. 12. Arabic numerals shall be used throughout 12. Toute indication chiffrée doit être
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
Toute indication chiffrée doit être exprimée en chiffres arabes. 12. Se folosesc numai cifre arabe. 13. În accordance with ISO Standard 8601 dates must be entered în the following order: year/month/day. 13. Conformément à la norme ISO 8601, leș dates doivent être indiquées dans l'ordre suivant: année/mois/jour. 13. În conformitate cu normă ISO 8601, datele trebuie înscrise în ordinea următoare: anul/luna/ziua. 14. When blue customs transit sheets are used, the holder is required to present the
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
vouchers and counterfoils appropriately at each stage 14. Lorsqu'il est fait utilisation des feuillets bleus pour une opération de transit douanier, le titulaire est tenu de présenter son carnet au bureau de mise en transit douanier et ultérieurement, dans leș délais fixés pour cette opération, au bureau désigné comme "bureau de destination" de l'opération de transit douanier. Leș services douaniers ont l'obligation de donner aux souches et aux volets de ces feuillets la suite qui convient. 14. Cand
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de transit douanier, le titulaire est tenu de présenter son carnet au bureau de mise en transit douanier et ultérieurement, dans leș délais fixés pour cette opération, au bureau désigné comme "bureau de destination" de l'opération de transit douanier. Leș services douaniers ont l'obligation de donner aux souches et aux volets de ces feuillets la suite qui convient. 14. Cand se folosesc foi albastre în cazul tranzitului vamal, titularul trebuie să prezinte carnetul la biroul vamal de plasare a
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
justificative și cotoarele de tranzit vamal în mod adecvat fiecărei etape. Appendice ÎI de l'annexe A Appendix ÎI to Annex A Apendice ÎI la anexă A MODÈLE DE CARNET CPD MODEL OF CPD CARNET MODEL DE CARNET CPD Toutes leș mentions imprimées du carnet CPD șont rédigées en français et en anglais. Leș dimensions du carnet CPD șont 21 x 29,7 cm. L'association émettrice doit faire figurer son nom sur chacun des volets et faire suivre ce nom
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
de l'annexe A Appendix ÎI to Annex A Apendice ÎI la anexă A MODÈLE DE CARNET CPD MODEL OF CPD CARNET MODEL DE CARNET CPD Toutes leș mentions imprimées du carnet CPD șont rédigées en français et en anglais. Leș dimensions du carnet CPD șont 21 x 29,7 cm. L'association émettrice doit faire figurer son nom sur chacun des volets et faire suivre ce nom des initiales de la chaîne de garanție à laquelle elle est affiliée. The CPD
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
this carnet is subject to compliance by the holder during this period with the customs law and regulations of the countries / customs territories visited / Ce carnet reste valable sous réserve que le titulaire ne cesse de remplir, pendant cette période, leș conditions prévues par leș lois et règlements douaniers du pays/territoire douanier visité. / Prezentul carnet este valabil sub rezerva respectării, de către titular, în această perioadă, a legilor și reglementărilor vamale ale țărilor/teritoriilor vamale vizitate 5 Validity extended until / Validité
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
to compliance by the holder during this period with the customs law and regulations of the countries / customs territories visited / Ce carnet reste valable sous réserve que le titulaire ne cesse de remplir, pendant cette période, leș conditions prévues par leș lois et règlements douaniers du pays/territoire douanier visité. / Prezentul carnet este valabil sub rezerva respectării, de către titular, în această perioadă, a legilor și reglementărilor vamale ale țărilor/teritoriilor vamale vizitate 5 Validity extended until / Validité prolongée jusqu'au / Termen
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
guarantee, în each country/customs territory where the document is valid, of the approved association affiliated to the undersigned internațional guarantee chain. On expiry, the carnet must be returned to the issuing association./ 9 Ce carnet peut être utilisé dans leș pays/territoires douaniers qui figurent au dos de la couverture de ce document, sous la garanție des associations agréées indiquées. 10 À charge pour le titulaire de réexporter le moyen de transport dans un délai împărți et de se conformer aux lois
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
la garanție des associations agréées indiquées. 10 À charge pour le titulaire de réexporter le moyen de transport dans un délai împărți et de se conformer aux lois et règlements douaniers sur l'admission temporaire des moyens de transport dans leș pays/territoires douaniers visités, sous la garanție, dans chaque pays/territoire douanier où le document est valable, de l'association agréée, affiliée à la chaîne de garanție internaționale soussignée. À l'expiration, le carnet doit être restitué à l'association
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
21 Spare tyres / Penus de rechange / Pneuri de rezervă .............................. 22 Other particulars / Divers / Alte detalii ............................................. 23 .............................................................................................. This carnet may be used în the following countries / customs territories under the guarantee of the following associations / Ce carnet peut être utilisé dans leș pays/territoires douaniers suivants, sous la garanție des associations suivantes / Prezentul carnet poate fi utilizat în următoarele țări/teritorii vamale cu garanția asociațiilor următoare / (LIST OF COUNTRIES / CUSTOMS TERRITORIES AND APPROVED ASSOCIATIONS) (LISTE DES PAYS/TERRITOIRES DOUANIERS ET ASSOCIATIONS AGRÉÉES
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
existantes dans le cadre de l'ensemble des transactions en cours effectuées entre la BCE et la contrepartie, sans distinction de l'agent ou des agents autorisés à agir pour le compte de la BCE par l'intermédiaire duquel ou desquels leș transactions génératrices de ces positions ont pu être effectuées, y compris la banque centrale de tout État membre de l'Union européenne ayant adopté l'euro comme monnaie naționale, et sans distinction de l'établissement (y compris le siège social
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
européenne ayant adopté l'euro comme monnaie naționale, et sans distinction de l'établissement (y compris le siège social et l'ensemble des succursales) de la contrepartie impliqué dans ces transactions, et après prise en considération de l'incidence de toutes leș dispositions existantes relatives à la compensation qui figurent dans la convention-cadre ou dans leș autres conventions conclues entre la BCE et la contrepartie et/ou des dispositions de la législation applicable ayant un effet similaire et susceptibles de s'appliquer à
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
y compris le siège social et l'ensemble des succursales) de la contrepartie impliqué dans ces transactions, et après prise en considération de l'incidence de toutes leș dispositions existantes relatives à la compensation qui figurent dans la convention-cadre ou dans leș autres conventions conclues entre la BCE et la contrepartie et/ou des dispositions de la législation applicable ayant un effet similaire et susceptibles de s'appliquer à certaines de ces transactions. 1.2. Dans la présente convention, on entend par "convention
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
la contrepartie et/ou des dispositions de la législation applicable ayant un effet similaire et susceptibles de s'appliquer à certaines de ces transactions. 1.2. Dans la présente convention, on entend par "convention de compensation" toute convention en vigueur entre leș parties (y compris, sans restriction, la présente convention et leș conventions de l'espèce énumérées dans l'additif 1 de la présente convention), y compris leș modifications et leș avenants aux textes susceptibles d'être convenus, s'il y a lieu
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
un effet similaire et susceptibles de s'appliquer à certaines de ces transactions. 1.2. Dans la présente convention, on entend par "convention de compensation" toute convention en vigueur entre leș parties (y compris, sans restriction, la présente convention et leș conventions de l'espèce énumérées dans l'additif 1 de la présente convention), y compris leș modifications et leș avenants aux textes susceptibles d'être convenus, s'il y a lieu, entre la BCE et la contrepartie (ci-après dénommées leș "parties
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
Dans la présente convention, on entend par "convention de compensation" toute convention en vigueur entre leș parties (y compris, sans restriction, la présente convention et leș conventions de l'espèce énumérées dans l'additif 1 de la présente convention), y compris leș modifications et leș avenants aux textes susceptibles d'être convenus, s'il y a lieu, entre la BCE et la contrepartie (ci-après dénommées leș "parties"), qui comporte des dispositions prévoyant, lors de la survenance d'un cas de défaillance țel que
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
convention, on entend par "convention de compensation" toute convention en vigueur entre leș parties (y compris, sans restriction, la présente convention et leș conventions de l'espèce énumérées dans l'additif 1 de la présente convention), y compris leș modifications et leș avenants aux textes susceptibles d'être convenus, s'il y a lieu, entre la BCE et la contrepartie (ci-après dénommées leș "parties"), qui comporte des dispositions prévoyant, lors de la survenance d'un cas de défaillance țel que défini dans le
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
et leș conventions de l'espèce énumérées dans l'additif 1 de la présente convention), y compris leș modifications et leș avenants aux textes susceptibles d'être convenus, s'il y a lieu, entre la BCE et la contrepartie (ci-après dénommées leș "parties"), qui comporte des dispositions prévoyant, lors de la survenance d'un cas de défaillance țel que défini dans le cadre de cette convention, une possibilité de résiliation, d'exigibilité anticipées ou de "close ouț" des transactions ou des obligations afférentes
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
cas de défaillance țel que défini dans le cadre de cette convention, une possibilité de résiliation, d'exigibilité anticipées ou de "close ouț" des transactions ou des obligations afférentes aux transactions ou de tout événement analogue (une "résiliation pour défaillance"), leș obligations respectives des parties dans le cadre de cette convention pouvant dès lors être regroupées, globalisées ou compensées réciproquement de manière à donner lieu à un solde net unique payable par l'une des parties à l'autre. 2. Dispositions
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
compensées réciproquement de manière à donner lieu à un solde net unique payable par l'une des parties à l'autre. 2. Dispositions d'ordre général 2.1. L'ensemble des transactions de toute nature (ci-après dénommées "transactions") conclues entre leș parties à tout moment après la date de la présente convention seră régi par la présente convention, sauf și leș parties en décident spécifiquement autrement. 2.2. Leș parties reconnaissent que leș termes de la présente convention, l'ensemble des transactions régies
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
l'autre. 2. Dispositions d'ordre général 2.1. L'ensemble des transactions de toute nature (ci-après dénommées "transactions") conclues entre leș parties à tout moment après la date de la présente convention seră régi par la présente convention, sauf și leș parties en décident spécifiquement autrement. 2.2. Leș parties reconnaissent que leș termes de la présente convention, l'ensemble des transactions régies par elle, toutes leș modifications apportées aux termes de ces transactions et le solde net unique payable dans le
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
1. L'ensemble des transactions de toute nature (ci-après dénommées "transactions") conclues entre leș parties à tout moment après la date de la présente convention seră régi par la présente convention, sauf și leș parties en décident spécifiquement autrement. 2.2. Leș parties reconnaissent que leș termes de la présente convention, l'ensemble des transactions régies par elle, toutes leș modifications apportées aux termes de ces transactions et le solde net unique payable dans le cadre de toute convention de compensation constituent une
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]