2,625 matches
-
dar în scris nu se distinge între vocale lungi și scurte. Transcrierea: McC-R= transcrierea McCune-Reischauer; Yale= transcriearea Yale; RR= transcrierea revizuită (folosită de Ministerul Culturii și Turismului din Coreea de Sud). Aceasta este ordinea folosită în Coreea de Nord. În Coreea de Sud este următoarea: Numeroși lingviști au apreciat alfabetul hangul pentru designul său featural, considerându-l un sistem fonetic remarcabil sau chiar cel mai avansat sistem fonetic. Principalul motiv pentru care alfabetul coreean a primit aceste aprecieri este legat de faptul că formele literelor sunt strict
Hangul () [Corola-website/Science/306435_a_307764]
-
într-o limbă necunoscută sau inventată, în alfabetul grecesc (cu câteva litere adiționale), textele fiind însoțite uneori și de imagini. Se presupune că ar fi o cronică a dacilor - menționează nume de regi daci și toponime dacice. Specialiștii - istoricii și lingviștii - le consideră în general falsuri moderne. Astăzi se află depozitate în subsolul Institutului de Arheologie Vasile Pârvan din București, de mai bine de un secol. Originea tăblițelor este obscură și controversată. Cei care susțin autenticitatea inscripțiilor de pe ele se împart
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
și Tecuci, iar cel de-al doilea fals ar fi „Hrisovul lui Iurg Koriatovici”, indicat ca fiind din anul 1374. Prin cel din urmă act, Iurg Koriatovici dădea unui slujitor al său, Iacsa Litavor, satul Zăbrăuți. În ciuda opiniei lui Panaitescu, Lingvistul Cicerone Poghirc, care a scris o carte despre Hasdeu, contestă cu vehemență că acesta ar fi făcut falsuri. De aceeași părere sunt unii cercetători, pentru faptul că Hasdeu a publicat zeci de documente, mult mai valoroase decât cele două, și
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
grecesc 'basileus' este transpus 'baseleo' etc.). Deci," conchide doamna Pețan, "este întru totul coerent ca romanii să fi redat prin 'u' ceea ce în limba dacilor era un 'o' închis, așa cum a transcris Ptolemeu.” S-a mai invocat drept argument, de către lingvistul Sorin Olteanu și alții, prezența în scrierile din aceste tăblițe a două semne care există și în alfabetul chirilic (semnele pentru sunetele palatale /č/ și /ğ/), litere care ar constitui un anacronism sau, conform domnului Olteanu, "elemente de românism modern
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
lor completă. Conform opiniei jurnalistului Dumitru Manolache, „ideea că artefactele de la Sinaia sunt falsuri a înmormântat pentru un secol orice inițiativă de cercetare”, „legenda” aceasta funcționând "ca o capcană în care, din nefericire, au căzut generații întregi de istorici, arheologi, lingviști etc." Tot acesta observă că „subiectul a fost ocolit ca un ciumat”, din motivul că, "dacă te atingeai de el, riscai descalificarea profesională, oprobriul breslei." Pentru Aurora Pețan „este un mare mister de ce, timp de mai bine de un secol
Tăblițele de la Sinaia () [Corola-website/Science/306414_a_307743]
-
(n. 22 ianuarie 1909, Holyoke, Massachusetts; d. 20 iulie 1967) a fost un lingvist și antropolog din Statele Unite ale Americii, cunoscut mai ales pentru lista Swadesh. s-a născut în localitatea Holyoke din statul Massachusetts, într-o familie de evrei originari din Rusia. Limba sa maternă era idișul. A studiat la Universitatea din Chicago
Morris Swadesh () [Corola-website/Science/306444_a_307773]
-
la Universitatea din Wisconsin - Madison, iar între 1937 și 1939 a trăit la Ciudad de Mexico, fiind director al Consiliului limbilor indigene și profesor la Institutul politehnic național și la Școala de antropologie. Între 1939 și 1941 a funcționat ca lingvist în cadrul Ministerului apărării. În 1948 a devenit profesor asociat la City University din New York, dar în mai 1949 a fost concediat și i-a fost retras pașaportul, din cauza ideilor și activităților sale politice de stânga, fiind unul dintre antropologii victime
Morris Swadesh () [Corola-website/Science/306444_a_307773]
-
Lista Swadesh este o serie de cuvinte stabilită de lingvistul american Morris Swadesh, anii 1940-1950, folosită în lingvistica istorică și comparativă. Swadesh a căutat să alcătuiască lista dintr-un vocabular de bază care să se găsească în cât mai multe limbi posibil, fiind cât mai independent posibil de mediu și
Listă Swadesh () [Corola-website/Science/306446_a_307775]
-
70%, atunci se poate considera că au evoluat din aceeași limbă care a existat cu aproximativ douăsprezece secole în urmă. Încă de la început, folosirea listei propuse de Swadesh a fost contestată. Obiecțiile sunt următoarele: Pornind de la aceleași principii, și alți lingviști au elaborat liste de vocabular de bază, eliminând cuvinte din lista Swadesh și adăugând alte cuvinte și/sau sensuri. Un exemplu este lista de 114 sensuri propusă de o echipă de la Universitatea Rusă de Stat de Științe Umaniste, care stă
Listă Swadesh () [Corola-website/Science/306446_a_307775]
-
, numită și română comună, română primitivă (comună), străromână, romano-balcanică sau, oarecum impropriu, „traco”-romanică este considerată de lingviști o limbă unitară din care s-au desprins ulterior idiomurile considerate de unii lingviști limbile romanice de est actuale: româna, aromâna, meglenoromâna și istroromâna, sau, după alți lingviști, dialectele limbii române: dacoromân, aromân, meglenoromân și istroromân. Această limbă este reconstituită
Limba protoromână () [Corola-website/Science/305812_a_307141]
-
, numită și română comună, română primitivă (comună), străromână, romano-balcanică sau, oarecum impropriu, „traco”-romanică este considerată de lingviști o limbă unitară din care s-au desprins ulterior idiomurile considerate de unii lingviști limbile romanice de est actuale: româna, aromâna, meglenoromâna și istroromâna, sau, după alți lingviști, dialectele limbii române: dacoromân, aromân, meglenoromân și istroromân. Această limbă este reconstituită pe baza trăsăturilor comune limbilor actuale romanice (neolatine) orientale și pe baza toponimelor, deoarece
Limba protoromână () [Corola-website/Science/305812_a_307141]
-
primitivă (comună), străromână, romano-balcanică sau, oarecum impropriu, „traco”-romanică este considerată de lingviști o limbă unitară din care s-au desprins ulterior idiomurile considerate de unii lingviști limbile romanice de est actuale: româna, aromâna, meglenoromâna și istroromâna, sau, după alți lingviști, dialectele limbii române: dacoromân, aromân, meglenoromân și istroromân. Această limbă este reconstituită pe baza trăsăturilor comune limbilor actuale romanice (neolatine) orientale și pe baza toponimelor, deoarece singurele două documente care s-o ateste sunt cronicile lui Teofan Spovednicul și ale
Limba protoromână () [Corola-website/Science/305812_a_307141]
-
pădure oprit pentru accesul oamenilor sau vitelor”, „pădure în care este interzisă tăierea copacilor, păscutul vitelor; rezervație naturală”, „loc întărit; cetate, fortificație”. "Vraghia" - (la Vrabia) Cu siguranță este vorba de un antroponim, atestat documentar "prisaca lui Vrabie". "Budișoara"- Potrivit opiniei lingvistului Anatol Eremia provine de la cuvântul budă - „așezare în locul de exploatare a potasei și silitrei”, având la origini sensul de „locuință” (casă, cocioabă, baracă, bordei, colibă, adăpost). Toponimele Buda au putut denumi în trecut atât așezări ale exploatatorilor de potasiu și
Temeleuți, Călărași () [Corola-website/Science/305868_a_307197]
-
nepotrivite sau dezagreabile, prin alipirea a două cuvinte învecinate. Deși cacofoniile sunt doar stângăcii care țin de estetică și nu greșeli propriu-zise, învățământul românesc recomandă ca acestea să fie evitate în exprimarea îngrijită. Exagerările în evitarea cacofoniilor sînt criticate de lingviști, care recomandă ca dacă vorbitorii țin neapărat să evite cacofoniile, atunci să procedeze cu măsură și realism, fără a aduce prejudicii informației din mesaj sau corectitudinii gramaticale a acestuia. Astfel, în limbajul științific se pune accentul în primul rând pe
Cacofonie () [Corola-website/Science/305949_a_307278]
-
al XVII-lea, cu sensul actual de sunet strident, dezagreabil. Particula grecească "kako-" este întîlnită și în alte neologisme: "cacofazie" „vorbire incorectă”, "cacologie" „construcție gramaticală defectuoasă” sau "cacografie" „scriere greșită”, avînd în toate cazurile același sens de „rău, greșit”. Unii lingviști sînt de părere că această particulă își are originea în cuvîntul proto-indo-european "*kakko", însemnînd "a defeca". Așadar, deși astăzi cuvîntul "cacofonie" nu este legat de acest sens, este posibil ca în istoria sa îndepărtată să fi existat o înrudire.
Cacofonie () [Corola-website/Science/305949_a_307278]
-
nu a reorganizat "Amicii URSS" în ilegalitate, dar a încercat să-i prelungească influența prin organizarea unei succesiuni de organizații, care preluau obiectivele "Amicilor". Astfel de organizații au avut spijinul unor intelectuali precum George Enescu sau, așa cum se spune, al lingvistului Alexandru Rosetti. În primele etape ale celui de-al doilea război mondial, când Garda de Fier a preluat controlul asupra guvernului României, lideii comunișit Teohari Georgescu și Lucrețiu Pătrășcanu au colaborat pentru reactivarea societății. Încercările lor au luat sfârșit în
Amicii URSS () [Corola-website/Science/305959_a_307288]
-
O declarație publică de protest, în care Beghin și partidul său erau calificați drept „fasciști”, a fost trimisă la 4 decembrie 1948 ziarului New York Times, sub semnătura unor personalități ca Albert Einstein, filozofii Hanna Arendt și Sidney Hook, de asemenea lingvistul Zelig Harris, inginerul și inventatorul Isaac Schoenberg și fizicianul Fritz Roehrlich. În primele alegeri parlamentare ținute în Israel Mișcarea Herut a câștigat 11.52 % din voturi și 14 mandate în primul Knesset. Ben Gurion, care a format un guvern de
Menahem Beghin () [Corola-website/Science/305278_a_306607]
-
(n. 22 octombrie 1942, Constanța) este un lingvist român, publicist și scriitor, militant politic naționalist. El pretinde că în timpul celui de-al Doilea Război Mondial pe teritoriul României nu a existat un Holocaust. A fost secretar PCR al Universității București. A fost ales senator în legislatura 1992-1996, pe
Ion Coja () [Corola-website/Science/305320_a_306649]
-
500 de studii și micromonografii, articole, eseuri, prefețe, note ș.a. A coordonat timp de mai mulți ani cu colecția „Românii în istoria universală”, care a ajuns la peste 160 de volume. În iulie 2001, Buzatu a organizat la București, împreună cu lingvistul Ion Coja, un simpozion cu titlul edificator: „Holocaust în România?”, cu care ocazie și-a lansat „Liga pentru Combaterea Anti-Românismului LICAR”, devenind președintele ei. Tot în anul 2001 el a publicat cartea elevului său, deputatul PRM Vlad Hogea, "Naționalistul", o
Gheorghe Buzatu () [Corola-website/Science/305343_a_306672]
-
viața de curte și turnirul). Apariția armurilor grele în echipamentul cavalerilor a determinat abandonarea învățării înotului. În secolele XV-XVIII, odată cu dezvoltarea ideilor renascentiste se înregistrează un progres semnificativ privind practicarea înotului în scop igienic, aplicativ și de agrement. În 1538, lingvistul german Nikolaus Wynmann a scris prima carte despre înot: "Înotătorul sau un dialog despre arta înotului" ("Der Schwimmer oder ein Zwiegespräch über die Schwimmkunst"). Sunt apreciate calitățile igienice ale înotului și se scot în evidență influențele benefice ale acestuia asupra
Înot () [Corola-website/Science/313510_a_314839]
-
, cunoscut și sub pseudonimul Pius Servien, (n. 1902, București - d. 1959, Paris) a fost un scriitor și lingvist român. Prin studiile sale de teorie a ritmurilor a pus bazele lingvisticii matematice. (cunoscut și sub pseudonimul Pius Servien) s-a născut în București în 1902. Tatăl său, Nicolae Coculescu, era profesor de astronomie și, în 1908, înființase Observatorul Astronomic
Piu-Șerban Coculescu () [Corola-website/Science/313726_a_315055]
-
scriere rămînînd fidele acestui principiu (de exemplu limba română), altele și-au conservat ortografia anterioară și au permis creșterea progresivă a diferenței dintre forma scrisă și cea vorbită a limbii (de exemplu limba engleză), ajungînd astfel să urmeze principiul etimologic. Lingviștii consideră că scrierea folosită în limbile sîrbă și hindi se apropie cel mai mult de o scriere fonemică.
Fonem () [Corola-website/Science/314008_a_315337]
-
Sir (n. 19 martie 1821 -- d. 20 octombrie 1890) a fost un diplomat explorator, lingvist, orientalist, scriitor, traducător și soldat englez. În 1853, Burton a călătorit la Cairo, Suez și orașele sfinte Medina și Mecca. Burton a făcut în 1854 o călătorie în Harer, orașul interzis din estul Africii. El vorbea excelent limba arabă și
Richard Francis Burton () [Corola-website/Science/314104_a_315433]
-
(n. 24 august 1941, Caila, județul Bistrița-Năsăud) este un lingvist, clasicist și profesor universitar român. s-a născut la 24 august 1941, în satul Caila (jud. Bistrița Năsăud), părinții săi fiind Ludovica și Vasile Felecan, țărani înstăriți. A urmat studiile Liceului „Liviu Rebreanu” din Bistrița (1955-1959). Între 1959 și 1964
Nicolae Felecan () [Corola-website/Science/314172_a_315501]
-
nr. 1. ■ „Timotei Cipariu- un arabisant roumain du XIX-e siecle”, în Studia et Acta Orientalia, IX, 1977. Yves Goldenberg a murit în septembrie 1977, lăsând în urma sa zeci de licențiați în limba arabă, care îi continuă opera. Lucia Wald, 1996, "Lingviști și filologi evrei din România". București: Editura Hasefer.
Yves Goldenberg () [Corola-website/Science/314368_a_315697]