2,472 matches
-
Repere bibliografice: Valeriu Cristea, „Iedera”, GL, 1968, 33; Lucian Raicu, Proza, GL, 1968, 35; Alexandru Balaci, Omar Khayyam, Saadi, Hafez, „Catrene persane”, RMB, 1974, 10 decembrie; Dan Grigorescu, Omar Khayyam, Saadi, Hafez, „Catrene persane”, CNT, 1975, 16; Nicolae Balotă, Poeți persani, RMB, 1975, 1 mai; Dan Grigorescu, Hafez, „Gazeluri”, CNT, 1977, 25; Ion Segărceanu, Saadi, „Bustan (Le Verger)”, „Actualités roumaines”, 1978, 24 octombrie; Dan Grigorescu, Poezia înțeleptului, CNT, 1978, 49; Șerban Cioculescu, Saadi, „Bustan (Livadă)”, LCF, 1978, 49; Al. Andrițoiu, Saadi
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289883_a_291212]
-
1978, 49; Șerban Cioculescu, Saadi, „Bustan (Livadă)”, LCF, 1978, 49; Al. Andrițoiu, Saadi în românește, „Scânteia tineretului”, 1978, 23 decembrie; Grețe Tartler, Privighetorile și... contextul, RL, 1983, 5; Aurel Dragoș Munteanu, Poezia persana, LCF, 1983, 5, 6; Mircea Anghelescu, Scrisori persane, RL, 2001, 7; Ion Cristofor, Țara Sfântă, ÎI, 124-127; Marius Chelaru, Coranul lăuntric, CL, 2003, 3; Romulus Căplescu, O capodoperă a literaturii persane, ADV, 2003, 30 iunie; Lucian Zeev Herșcovici, Între trei lumi: valoarea operei lui Otto Starck, „Orient-Expres” (Israel
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289883_a_291212]
-
și... contextul, RL, 1983, 5; Aurel Dragoș Munteanu, Poezia persana, LCF, 1983, 5, 6; Mircea Anghelescu, Scrisori persane, RL, 2001, 7; Ion Cristofor, Țara Sfântă, ÎI, 124-127; Marius Chelaru, Coranul lăuntric, CL, 2003, 3; Romulus Căplescu, O capodoperă a literaturii persane, ADV, 2003, 30 iunie; Lucian Zeev Herșcovici, Între trei lumi: valoarea operei lui Otto Starck, „Orient-Expres” (Israel), 2003, 1 septembrie. G. Dn.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289883_a_291212]
-
suficient pentru a-i denunța pe toți cei care au aprobat supliciul, după cum penitenții nu fac decât să experimenteze, Într-un ritm mai lent, experiența auto-distrucției. Prin intrarea a doi titani iluminiști În această querelle des suicidés - Montesquieu cu Scrisorile persane și Rousseau cu Julie sau Noua Eloiză -, balanța se Înclină În favoarea celor care scot sinuciderea din categoria gesturilor reprobabile. Cuvintele lui Saint-Preux, amantul dezamăgit, au devenit un fel de deviză a sinucigașului: „De ce este Îngăduit să te Însănătoșești de gută
[Corola-publishinghouse/Science/1893_a_3218]
-
din cultura religioasă a filistenilor pentru că ei erau băștinași și aveau un mod de viață mult superior acestor cete de hoțomani sălbatici. Dar s-au mai înfruptat vîrtos din marea cultură egipteană, adăpîndu-se ca niște pisoi morocănoși și din cultura persanilor zoroaștri pe unde i-a purtat necazul sau chemarea cîștigului. Ceea ce ne-a fost servit ca fiind ,,vedenii și proorociri ivrite”, au începuturile pe la mijlocul secolului V î.e.n. dar cea mai mare parte a ticluirilor sînt sigur făcute în secolele lll
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
moștenirea prin sorț împreună cu voi între semințiile lui Israel»”. Numai că Elohim nu l-a ascultat pe acest întunecat iar filistenii au mai dăinuit ca structură socială independentă de ivriți pînă la mijlocul secolului l al erei noastre, chiar dacă sub dominația persană au fost spoliați crunt de către feciorașii lui Iahwiță. O hartă de la sfîrșitul secolului l î.e.n. îi arată pe filisteni ca regiune distinctă în Palestina. Și în Ioel găsim amintiți filistenii iar proorocirea pretinde că este scrisă din exilul babilonian. ,,3
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
de rugăciune și ast-fel nu va mai fi pe acolo picior de canaanit ci numai de ivrit. În Ezra care a fost mare rabin și a venit în Palestina din Babilon pe la anul 458 î.e.n în timpul regelui persan Artaxerxe l(465-424 î.e.n.) împreună cu un grup de prozeliți ce vor da o nouă formă mozaismului, influențați de doctrina lui Zoroastru dar și de religiile filisteană și egipteană, avem descris felul cum s-a constituit frăția lui Israel. ,,9,1
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
templu pentru cultul lor, iar după moartea lui Ezra devine mare rabin, avînd un rol decisiv în reorientarea mozaismului către un cult fanatic și materialist unde bunăvoința lui Iahwe se măsu- ra totdeauna după grosimea pungii! Regii asirieni, babilonieni și persani îi obligau pe cuceriți să le venereze statuile zeilor puse în lăcașele de cult ale învinșilor. Ivriții nu au pomenit niciodată în sfintele lor scrisorele ticluite de Moșe, de asemenea practici și nici de birurile plătite cotropitorilor, dovadă că nu
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
Moșe, de asemenea practici și nici de birurile plătite cotropitorilor, dovadă că nu prea erau un neam cu memorie colectivă prin locurile Palestinei și nici cu Iahwe nu aveau mare amor, iar revelațiile lor sînt în parte născociri din perioada persană dar cele mai multe pe care le-au servit goimilor cap de lut, din perioada tîrzie a ocupației macedonene și apoi romane. Pentru a înțelege cum au fost făcuți dispăruți filistenii din istoria regiunii după secolul V î.e.n. trebuie să ne uităm
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
lor de origine adică Caldeea sau Mesopotamia. Limba aramaică, se mai numea siriacă sau caldeeană, iar denumirea textelor arată că ele erau scrise în aramaică la început. Ori aramaica era limba de circulație în Orient fiind limba sciților din imperiul persan, iar esenii și-au scris majoritatea textelor de răspîndire a religiei lor în această limbă, deci oracole- le caldeene sînt texte din teozofia geților, pe care niște mișei le-au distrus în mare parte, iar pentru ce a scăpat de la
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
cu făcătura mozaicilor. Dar dispariția filistenilor/canaaniților de pe teritoriul Palestinei, nu a fost un fenomen normal de asimilare de către ivriți, ci o acțiune criminală prin care aceștia au urmărit nimicirea băștinașilor și în parte le-a reușit. Pînă la ocupația persană a Palestinei - mijlocul secolului Vl î.e.n. - filistenii au fost menționați în documen- tele egiptenilor atît ca adversari cît și ca aliați. Cu noul stăpîn, ivriții s-au înțeles mai bine iar o parte dintre ei au intrat ca mercenari în
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
ivriții s-au înțeles mai bine iar o parte dintre ei au intrat ca mercenari în armata perșilor și îi găsim menționați în Elefantina, dînd la cap egiptenilor din sud cînd aceștia s-au răzvrătit să-i alunge pe cotropitorii persani. Astfel au ajuns ei să cîștige încrederea persani- lor și să se poată conduce în Iudeea prin oameni ca Ezra sau Neemia. Numărul ivri-ților în acest ținut nu era prea mare și dovada o avem la Samuel 6,1 care
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
ca o vită și astfel pierderea identității era totală. A treia metodă prin care ivriții au reușit să-i facă pe filisteni dispăruți din isto- rie, a fost puterea administrativă, pe care ei au exercitat-o în Palestina în numele stăpînului persan timp de peste 220 de ani. Abuzurile și tot felul de fărădelegi i-au obligat pe cei care se opuneau lăcomiei și mișeliei ivriților, să-și ia lumea în cap și să plece de la baștina lor. Noi românii, am cunoscut din
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
și a venit cu puhoi de oștire peste Istru să spele insulta adusă bărbii sale regale. Dar nici lui nu i-a fost priincioasă vizita pe meleagurile geților pentru că mulți dintre ei și-au lăsat oasele zălog cutezanței și trufiei persane. Fiul acestuia Xerxes(486-465 î.e.n.) vrînd să spele rușinea părintelui, adună în juru-i urdiile întregului imperiu și în surle, trîmbițe și tobe, spaima lumii se mișcă cu mare vînzoleală spre cuibul neînfricaților geți care brăzdau nemărginirea ținutu- rilor ca balaurii
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
chemare la datorie. Purificîndu-și trupul și sufletul cu apa sfîntă a Istrului, cetele de năluci s-au îmbulzit în lumina soarelui să-i întrebe pe nepoftiți ce doresc de sînt atît de aprigi! Mult venin a adunat și acest rigă persan în preumblarea pe care a făcut-o în lumea geților, pentru că a fost primit doar cu ascuțiș de sabie și ploaie de săgeți trimise măiastru de neînfricații nemuritori pămînteni. Sofocle(496-406 î.e.n.) scria pe la 455 î.e.n. în drama Triptolemos despre
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
Quintus-Curtius retor și istoric latin care a trăit în secolele l-ll ale erei noastre scrie în Historia Alexandri Magni Macedonis lX, 2 despre unele triburi din Asia ce s-au alăturat armatei lui Alexandru Macedon care pornise la distrugerea imperiului persan: ,,Dahae Sogdianique inter nos militant”. Ca să fiu un bun cercetaș trebuie să merg și pe tărîmul Torei și al Talmudului cunoscute la noi sub numele de Sfînta scriptură sau Sfinta făcătură cum se dovedește dacă o iei la drămăluit, pîrloagă
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
tatălui tău și vino în țara pe care ți-o voi arăta”. Cînd pe ivriți i-a apucat puhoiul de revelații mincinoase cu care și-au fericit puținătatea minților și plinătatea veninului, arameii/arameenii erau cunoscuți în imperiul babilonian apoi persan ca populația cea mai cultă și cea mai pricepută în comerț. Limba lor ajunsese limba oficială a imperiului persan deși mulți istorici refuză orice legătură între persani și aramei, ignorînd cu bună știință informațiile venite de la Strabon și susținînd cu
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
de revelații mincinoase cu care și-au fericit puținătatea minților și plinătatea veninului, arameii/arameenii erau cunoscuți în imperiul babilonian apoi persan ca populația cea mai cultă și cea mai pricepută în comerț. Limba lor ajunsese limba oficială a imperiului persan deși mulți istorici refuză orice legătură între persani și aramei, ignorînd cu bună știință informațiile venite de la Strabon și susținînd cu neobrăzare născocirea ivrită, că arameii ar fi se-miți. Cum perșii realizaseră un imperiu format din numeroase triburi și care
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
susținînd cu neobrăzare născocirea ivrită, că arameii ar fi se-miți. Cum perșii realizaseră un imperiu format din numeroase triburi și care era cel mai mare din acele vremuri, ivriții, dintre care nu puțini își duceau existența în ma-rile orașe persane, au zic că este pentru ei o cinste să-și croiască după lună și minciună o legendă cu un vrednic strămoș arameu care în realitatea istorică a fost scit și nu semit, tîlhar tîmpit și îndrăcit din care au ieșit
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
fel de bonetă lungă ce-i acoperă și pletele. Sub imagine este un cal culcat ca simbol al slujirii lui Sarmis. Geții, recunoscuți ca luptători destoinici, se duceau mercenari pe la agiile vecinilor. Cînd Alexandru Macedon a plecat să distrugă imperiul persan, a lăsat acasă puțini bărbați iar dintre ei foarte puțini erau în stare să poarte arme. Așa că agia Macedoniei i-a chemat pe geți, besi și bastarni să asigure ordinea și paza țării. Deligo - mat o, în tăblița 20 ne
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
o franceză alintată cu exotism, un mozaic în care sclipesc împrumuturi din arabă, slavă, limbile africane sau caraibeene, romani etc., un fel de turn Babel trepidînd de inventivitate lexicală și poetică, o limbă metisată, modulabilă potrivit identităților căutate. 3. Răbdarea persană și piatra de încercare franceză Născut în Afganistan în 1962, Atiq Rahimi a fost crescut într-o familie liberală și occidentalizată, în care tatăl era guvernatorul pro vinciei Panshir. Pasionat de literatura și filmul franceze, tînărul Rahimi a urmat cursurile
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
pentru că îmi iau în derîdere această slăbiciune; sunt musulman pentru că lupt cu slăbiciunea mea. Și sunt ateu dacă Dumnezeu e atotputernic. (Ariane Chemin, 2010) Această identitate plurală servește la fel de bine pentru a ascunde răni adînci, mereu deschise, pe care sfiala persană îi inter zice să le dezvăluie, ca și pentru a justifica evadarea într-o limbă mai permisivă, în care un suflet sfîșiat are dreptul să-și strige durerea fără s-o ascundă sub farduri. Jocul trecerilor de nivel, dacă le
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
de la vocabular la filo sofia timpului, trecînd prin codurile de încheiere. Într-adevăr, citi torul occidental este cumva descumpănit în fața sfîrșitului romanului Syngué sabour, care, de fapt, nu e unul în sensul clasic al cuvîntului. Întregul univers magic al povestirilor persane e structurat pe finaluri multiple sau încastrate, sau doar sugerate, pentru ca libertatea de alegere a cititorului să nu fie alterată. Noi, occidentalii, avem nevoie de claritate, de precizie, de un punct de "cădere" într-un text nara tiv, în vreme ce în
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
să se amestece toate limbile celorlalți, o oferă creatorului bilingv (sau plurilingv). Limba mea maternă își impune limitele, o anume pudoare. Există acolo multe tabuuri. Limba mea adoptivă reflectă libertatea pe care o căutam în scriitură pentru această temă. Limba persană este foarte specială, pentru că ne exprimă identitatea, reflectă spasmele spiritului nostru. De exemplu, folosim mult timpul trecut, dar foarte puțin viitorul, spre deosebire de limba engleză. Totul stă în trecut și în nostalgie. În același timp, este o limbă foarte metaforică, cu
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]
-
Orient. Există o linie de demarcație foarte clară între universul intim și societate. Această fractură între viața familială și viața socială dă naștere multor ipocrizii în societățile noastre. Sper să sparg această linie de front. Și am renunțat la limba persană pentru a rosti durerea unei femei din țara mea. (ibid.) Abandonul limbii sale în beneficiul unei libertăți creatoare, sfidarea civilizației proprii printr-un ocol provocator exprimat sub mască și suprimarea vorbirii bărbatului pentru ca femeia să se poată exprima fără piedici
[Corola-publishinghouse/Science/1552_a_2850]