3,551 matches
-
membrii tribului G/wi, serviciul său bunul oferit este evaluat pe baza nevoii celui ce îl primește, iar valoarea să se reduce în funcție de capacitatea de a oferi a donatorului. „Nu îi dă carne unui om cu farfuria plin]” este un proverb care rezum] acest standard. În cazul unor oameni care nu posed] mijloacele de a conserva carnea, o cantitate mai mare decât cea suficient] nu mai are nici o valoare. A permite cuiva s] își demonstreze generozitatea și capacitatea de a face
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
acea parte a literaturii care se ocup] cu aceasta. Ce este etică evreiasc]? R]spunsul la aceast] întrebare este condiționat de r]spunsul la întrebarea „Ce este iudaismul?”. Aceasta nu este o sarcin] ușoar] și dup] cum spune un vechi proverb: „Doi evrei, trei p]reri”. Predispoziția binecunoscut] a evreilor de a discuta în contradictoriu pe teme teologice, f]r] c] aceasta s] atrag] dup] sine excluderea din comunitate, reflect] preocuparea lor tipic] pentru aspecte practice, concrete. Aceast] preocupare acord] aspectelor
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
artistice europene. Stabilit din ianuarie 1920 la Paris, se înscrie la Facultatea de Stiinte (specialitatea chimie generală). Are relații strânse cu marii artiști moderniști ai epocii, literatura franceză devenind spațiul său de adopțiune artistică. Scrie în presa avangardista („Littérature”, „391”, „Proverbe”, „Cannibale” ș.a.), ia parte la editarea unor reviste, precum „Dada au grand air” (octombrie 1921), participă la viață, nu lipsită de conflicte și rupturi, a avangardiștilor. În Franța își publică majoritatea volumelor de versuri și eseuri, din cele peste patruzeci
TZARA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290319_a_291648]
-
piramide / 18 brumar / pisică pisică e salvată / plânge / valmy / virează virează roșu / plângi / în gaura trompeta lenți clopoței / plânge / mâinile crăpate ale arborilor / ordin / plânge / el / către alb către pasăre / plângem / voi plângeți / alunecă / tu porți țintuite pe cicatricele tale proverbe lunare...” (în traducerea Irinei Mavrodin). Supraviețuiesc abia câteva sintagme mai convențional articulate, în rest - abolirea sintaxei, a logicii, a punctuației, pulverizarea oricărui statut al lirismului. E modul lui Ț. de a aduce poezia la punctul zero, pentru a-i da
TZARA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290319_a_291648]
-
personajele acționează nu atât ca răspuns la somațiile realului (care reconstituie cotidianul cel mai banal al existenței sătești), ci în bună parte prin reacție, de regulă polemică, la tezaurul paremiologic obștesc. Ele caută fie să-și potrivească experiența individuală după proverbele în circulație, fie, dimpotrivă, să contrazică proverbele prin dovada vizibilă a experienței neconforme cu sentințele populare. E vorba aici de mai mult decât „comedia limbajului”, demersul prozatorului fiind, cu tot umorul, unul filosofic: „Sub ocrotirea (cuvânt des folosit de Velea
VELEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290480_a_291809]
-
somațiile realului (care reconstituie cotidianul cel mai banal al existenței sătești), ci în bună parte prin reacție, de regulă polemică, la tezaurul paremiologic obștesc. Ele caută fie să-și potrivească experiența individuală după proverbele în circulație, fie, dimpotrivă, să contrazică proverbele prin dovada vizibilă a experienței neconforme cu sentințele populare. E vorba aici de mai mult decât „comedia limbajului”, demersul prozatorului fiind, cu tot umorul, unul filosofic: „Sub ocrotirea (cuvânt des folosit de Velea) perfidă a autorului, abstracțiunile capătă fulgi și
VELEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290480_a_291809]
-
titlul lucrării se referă la valoarea terapeutică a alimentelor recomandate, nu la prețul lor. Chinezii știu dintotdeauna că alimentele pot să mențină sănătatea, dar pot și să o distrugă, ducând, astfel, la longevitate sau la moarte timpurie. Ei au un proverb care demonstrează aceasta: „Prin gură intră boala; din gură țâșnește nenorocirea”. Cercetări recente arată că alimentația este un factor principal În multe afecțiuni, printre care se numără osteoporoza, cancerul și atacul de cord. Terapia alimentară chinezească vizează trei aspecte Înrudite
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
În termenii științei moderne, sănătatea cortexului cerebral. În general, În sistemul chinez de Îngrijire naturală a sănătății se consideră că spiritul comandă toate funcțiile vitale și, prin urmare, are o importanță supremă În cadrul trinității. Această credință se reflectă Într-un proverb chinez celebru: „Hrănirea esenței este mai importantă decât hrănirea sângelui; hrănirea qi-ului este mai importantă decât hrănirea esenței; hrănirea spiritului este mai importantă decât hrănirea qi-ului”. Această insistență asupra legăturii dintre trup și minte și asupra superiorității minții constituie o
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
mai puțin recomandată decât folosirea anumitor alimente. Este limpede că opțiunile noastre alimentare necesită multă chibzuială. Am plasat anume hrana În fruntea listei mele din alt motiv: cred că hrana este principala noastră apărare Împotriva bolilor. Așa cum spune un vechi proverb chinez: „Prin gură intră boala; din gură țâșnește nenorocirea”. Dacă partea a doua a acestei fraze trebuie să fie interpretată În contextul societății feudale, bazată pe dictatură, prima parte este un adevăr universal. Prin urmare, gura este prima linie de
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
dintr-o parte În alta decât În sus și În jos. De asemenea, depinde cât de apăsat executăm perierea. Cu toate că smalțul este una dintre cele mai dure substanțe, nimic nu poate rezista perierii continue pe o perioadă Îndelungată. Așa cum spune proverbul chinez: „O picătură de apă căzând continuu poate străpunge piatra”. După părerea lui Michele Darby, care a scris Dental Hygiene Theory and Practice, periatul incorect, incluzând frecarea laterală și apăsarea prea mare, poate produce traumatisme dentare, ce, la rândul lor
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
cea prețioasă. Aceasta se referă mai ales la bărbați. Anchetele arată că de două ori mai mulți bărbați decât femei suferă de dureri de cap În timpul contactului sexual - de obicei, chiar În momentul orgasmului. Acesta este un exemplu clasic al proverbului chinezesc „Prea multă bucurie cheamă tristețea”. A treia cauză este alimentația necorespunzătoare, fie pentru că se consumă alimente nesănătoase, fie pentru că se sare frecvent peste mese, În special peste micul dejun. În mod normal, avem nevoie de trei mese pe zi
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
ori mai mare decât al bărbaților. De asemenea, persoanele bogate, ambițioase și care au succes par să fie mai vulnerabile la depresie decât persoanele sărace, nepăsătoare, obișnuite. Într-adevăr, bogăția și celebritatea sunt ele Însele surse de stres. După cum spun proverbele chinezești: „Diavolii urmăresc Îndeaproape familiile bogate” și „Cu cât e copacul mai Înalt, cu atât e vântul mai aprig”. Mao Zedong suferea de o formă gravă de stres și plângea adesea În ultimii ani de viață, În ciuda poziției sale necontestate
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
midii și trei uncii de heshouwu. Se mănâncă midiile și se bea zeama. Remediul păstrează aspectul tânăr și culoarea naturală a părului. Alte remedii naturale Evitați stresul. Dacă nu-l puteți evita complet, măcar reduceți-i nivelul. Așa cum se spun proverbele „Are o piatră pe inimă” și „A murit de inimă rea”. Într-adevăr, grijile chiar pot ucide. Stresul perturbă echilibrul yin-yang al organismului. El Împiedică secreția de hormoni, scade moralul și slăbește sistemul imunitar, accelerând, astfel, procesul de Îmbătrânire. Trebuie
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
există un singur cuvânt, feeling, pe care Îl traducem În limba română, În funcție de context, prin „senzație” sau „sentiment” (n.t.). * Aceasta este forma cunoscută În Întreaga lume, Însă În limba chineză standard este doufu (n.t.). * Se referă la un proverb chinez „A drege gardul după ce au dispărut oile” (n.t.). Autorul se referă la un proverb chinezesc, ba miao zhu zhang, „a trage de răsad ca să-l ajuți să crească”: unui țăran care se bucura că orezul de pe ogorul lui
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
sau „sentiment” (n.t.). * Aceasta este forma cunoscută În Întreaga lume, Însă În limba chineză standard este doufu (n.t.). * Se referă la un proverb chinez „A drege gardul după ce au dispărut oile” (n.t.). Autorul se referă la un proverb chinezesc, ba miao zhu zhang, „a trage de răsad ca să-l ajuți să crească”: unui țăran care se bucura că orezul de pe ogorul lui răsărise tare frumos i-a dat prin cap că poate să-l facă să crească mai
Secretele medicinei chineze. Sănătate de la A la Z by Henry B. Lin () [Corola-publishinghouse/Science/2227_a_3552]
-
un rol educativ important având cărțile poporane (Halima, Viața lui Esop, Albinușele) și cele religioase (traducerile lui Coresi, Didahiile lui Antim Ivireanul, scrierile mitropoliților Varlaam și Dosoftei), Învățăturile lui Neagoe Basarab, Diregătoriile bunei creșteri, Povestea vorbei și fermecătorul tezaur al proverbelor populare. Calendarele (care au constituit, mai bine de un secol, singurele publicații ce formau hrana spirituală a societății vechi românești) au deschis larg ferestrele unor noi orizonturi culturii noastre, aducând în câmpul preocupărilor și elemente științifice și literare. Scrierile cronicarilor
Educația adulților. Baze teoretice și repere practice by Simona Sava, Ramona Paloș () [Corola-publishinghouse/Science/1947_a_3272]
-
un rol educativ important având cărțile poporane (Halima, Viața lui Esop, Albinușele) și cele religioase (traducerile lui Coresi, Didahiile lui Antim Ivireanul, scrierile mitropoliților Varlaam și Dosoftei), Învățăturile lui Neagoe Basarab, Diregătoriile bunei creșteri, Povestea vorbei și fermecătorul tezaur al proverbelor populare. Calendarele (care au constituit, mai bine de un secol, singurele publicații ce formau hrana spirituală a societății vechi românești) au deschis larg ferestrele unor noi orizonturi culturii noastre, aducând în câmpul preocupărilor și elemente științifice și literare. Scrierile cronicarilor
Educația adulților. Baze teoretice și repere practice by Simona Sava, Ramona Paloș () [Corola-publishinghouse/Science/1947_a_3272]
-
organizatorică și socială care li se atribuia, totuși, clișeul ales pentru a-i caracteriza pe români rămânea același. În Evul Mediu, stereotipiile etnice se fixau fie la nivelul creației folclorice, orale putând fi regăsite, de exemplu, În primele culegeri de proverbe populare publicate de intelectualii maghiari -, fie la nivelul creației culte, Îndeosebi În scrierile istoriografice (de exemplu la Anonymus XE "Anonymus" , În secolul al XIII-lea, sau la Szamosközy XE "Szamosközy" , În secolul al XVII-lea), precum și În culegerile de legi
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Transilvanieiț, vol. VI, Tipografia Ráth Mór, Pesta, 1866. Kőváry, László, Györke Erdélyt utazza șGyörke călătorește prin Ardealț, Tipografia Tilsch János, Kolozsvár, 1848. Losontzi, István, Hármas kis tükör șMică oglindă triplăț, Tipografia Landerer, Pozsonyban és Pesten, 1808. *** Magyar közmondások könyve șCartea proverbelor maghiareț, Landerer, Pesta, 1851. Magyari, András (coord.), A Horea vezette 1784. évi parasztfelkelés a források tükrében șRăscoala țărănească din 1784 condusă de Horea În lumina izvoarelorț, Editura Kriterion, București, 1984. Maior, Liviu (coord.), Avram Iancu. Scrisori, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1972
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Îngrijită de Aemilius Jakubovich, Budapesta, 1937, vol. I, pp. 496-498. Apud George Bariț XE "Bariț" , Părți alese din istoria Transilvaniei, ed. a II-a, Inspectoratul pentru Cultură, Brașov, 1994, vol. II, p. 224. Dugonics András, Magyar példabeszédek és jeles mondások [Proverbe și maxime maghiare], Szeged, 1820, pp. 10, 47, 84, 97, 127, 185-191, 163, 167, 199, 207, 298; Magyar közmondások könyve [Cartea proverbelor maghiare], Pesta, 1851, proverbele de la nr. 5915-5919. Anonymus XE "Anonymus" Îi numește pe români și pe slavi „cei
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
II-a, Inspectoratul pentru Cultură, Brașov, 1994, vol. II, p. 224. Dugonics András, Magyar példabeszédek és jeles mondások [Proverbe și maxime maghiare], Szeged, 1820, pp. 10, 47, 84, 97, 127, 185-191, 163, 167, 199, 207, 298; Magyar közmondások könyve [Cartea proverbelor maghiare], Pesta, 1851, proverbele de la nr. 5915-5919. Anonymus XE "Anonymus" Îi numește pe români și pe slavi „cei mai sărmani oameni din toată lumea”: Habitatores terre illius viliores homines essent tocius mundi, quia essent Blasii et Sclavi, quia alia arma non
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
Cultură, Brașov, 1994, vol. II, p. 224. Dugonics András, Magyar példabeszédek és jeles mondások [Proverbe și maxime maghiare], Szeged, 1820, pp. 10, 47, 84, 97, 127, 185-191, 163, 167, 199, 207, 298; Magyar közmondások könyve [Cartea proverbelor maghiare], Pesta, 1851, proverbele de la nr. 5915-5919. Anonymus XE "Anonymus" Îi numește pe români și pe slavi „cei mai sărmani oameni din toată lumea”: Habitatores terre illius viliores homines essent tocius mundi, quia essent Blasii et Sclavi, quia alia arma non haberent, nisi arcum et
Transilvania mea. Istorii, mentalități, identități by Sorin Mitu () [Corola-publishinghouse/Science/2263_a_3588]
-
metamorfoza declanșată de blesteme este ireversibilă. Alexandru Ofrim În lucrarea Cheia și psaltirea. Imaginarul cărții În cultura tradițională românească Întreprinde un abil demers În imaginarul colectiv, având drept simbol cartea. Autorul surprinde varii ipostaze ale topos-ului cartea sorții, În proverbe, În literatura de autor (Descrierea Moldovei, de Dimitrie Cantemir), În legendele biblice (despre Sf. Petru, Sf. Ilie), conchizând că această carte este imaginată Într-un spațiu sacru, chilia, aflat În apropierea Izvorului Iordanului. Evenimentele vieții sunt anticipate și fixate pe
ACCEPȚIILE VIEȚII ÎNTRE NOROC ȘI SOARTĂ ÎN PROZA POPULARĂ by Ion –Horia BÎrleanu () [Corola-publishinghouse/Science/772_a_1549]
-
doi cronicari constată destine mai mult sau mai puțin nefericite ale personajelor din textele lor, de obicei ale domnitorilor moldoveni, ori de câte ori au loc prăbușiri spectaculoase de situație, schimbări ale sorții, ei au imediat la Îndemână un citat din Biblie, un proverb popular, al cărui sens nu se Îndepărtează prea mult de Învățătura biblică. Situația este În schimb diferită la cronicarii mai culți, mai profunzi, Între care Miron Costin ocupă un loc proeminent. In literatura noastră veche, Miron Costin este poate singurul
ACCEPȚIILE VIEȚII ÎNTRE NOROC ȘI SOARTĂ ÎN PROZA POPULARĂ by Ion –Horia BÎrleanu () [Corola-publishinghouse/Science/772_a_1549]
-
pleacă la pădure Împreună cu fiul său, nora face curat prin gospodărie și aruncă tăciunele păstrat cu atâta grijă până atunci. Bărbatul se Întoarce mort În căruță, i se-mplini bietului om ursita. Pavel Ruxăndoiu Întreprinde o foarte abilă analiză a proverbelor necazurile nu cad pă pietre și soarili că e soare și tot nu scapă dă nori și dă furtună, subliniind faptul că ele se Înscriu În contextul generic al proverbelor despre soartă, noroc și ursită. Prima este Înregistrată În colecții
ACCEPȚIILE VIEȚII ÎNTRE NOROC ȘI SOARTĂ ÎN PROZA POPULARĂ by Ion –Horia BÎrleanu () [Corola-publishinghouse/Science/772_a_1549]