26,652 matches
-
sunt considerate drept tranzituri de mărfuri rutiere prin Austria, în sensul art. 1 alin. (e) al Protocolului nr. 9, ci drept călătorii bilaterale în sensul art. 1 alin. (g) al acestuia. 3. Sunt considerate drept călătorii bilaterale călătoriile continue de tranzit prin Austria care folosesc următoarele terminale feroviare: Fürnitz/Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz. Articolul 4 Eco punctele sunt prevăzute cu o ștampilă menționând anul pentru care sunt valabile. Ele pot fi utilizate între ziua de 1 ianuarie a
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
motorul după această dată, se aplică valoarea COP a noului motor. În acest caz, certificatul emis de autoritatea corespunzătoare menționează schimbarea motorului și furnizează detalii cu privire la noua valoare COP pentru emisiile de NOx. Articolul 11 Dacă în timpul unei călătorii de tranzit prin Austria către Italia o unitate de tractare înmatriculată într-un alt stat membru decât Austria este înlocuită de o unitate de tractare înmatriculată în Austria, este nevoie, până la data de 31 decembrie 1996, de o autorizație de trafic bilateral
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
de tractare înmatriculată în Austria, este nevoie, până la data de 31 decembrie 1996, de o autorizație de trafic bilateral între Austria și Italia, în plus față de confirmarea de plată pentru călătoria primei unități de tractare. Articolul 12 O călătorie de tranzit este exceptată de la plata eco punctelor dacă sunt îndeplinite următoarele condiții: (i) singurul scop al călătoriei este de a livra un vehicul nou sau o combinație de vehicule, de la producător la o destinație dintr-un alt stat; (ii) nu sunt
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
la o destinație dintr-un alt stat; (ii) nu sunt transportate nici un fel de mărfuri pe parcursul călătoriei; (iii) vehiculul sau combinația de vehicule are documentele internaționale de înmatriculare și plăcuțe de înmatriculare de export corespunzătoare. Articolul 13 O călătorie de tranzit este scutită de la plata eco punctelor dacă este un segment de transport fără încărcătură scutit de eco punctele enumerate în Anexa C și dacă vehiculul dispune de documentația corespunzătoare pentru a demonstra acest lucru. Aceste documente pot fi: - o scrisoare
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
scrisoare de trăsură, sau - un eco card completat la care nu au fost aplicate nici un fel de eco puncte, sau - un eco card completat cu eco puncte, care sunt reactivate ulterior. Articolul 14 1. Prezentul articol se aplică traficului în tranzit de vehicule grele de marfă cu o greutate maximă autorizată de peste 3,5 tone înmatriculate în Austria și care traversează teritoriul german fie prin Bad Reichenhall ("Kleines Deutsches Eck"), fie pe autostrada A8/A93 de pe valea Innului, între punctele de
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
pe săptămână până la 30 iunie 1995 și la 2.350 de călătorii simple pe săptămână până la 31 decembrie 1996. 3. În "Groβes Deutsches Eck" Germania poate să limiteze, până la 31 decembrie 1996, numărul de călătorii simple ale vehiculelor austriece în tranzit, altele decât cele efectuate pe baza unor autorizații bilaterale de trafic sau a călătoriilor în cont propriu, la 2.350 pe săptămână. Începând de la 1 ianuarie 1997 se asigură tratamentul nediscriminatoriu al transportatorilor rutieri austrieci. 4. În "Kleines Deutsches Eck
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
controale electronice, care urmează să fie aplicat începând de la 1 ianuarie 1997 vehiculelor grele de marfă, conform definiției din art. 1 lit. (d) al Protocolului nr. 9 al Actului de aderare a Austriei și care să nu depășească restricțiile aplicate tranzitului de vehicule grele de marfă pe teritoriul Austriei. V. Dispoziții finale Articolul 15 Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1995, sub rezerva intrării în vigoare a Actului de aderare a Norvegiei, Austriei, Finlandei și Suediei. Toate dispozițiile prezentului
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
6) Numărul șasiului: 7) Emisie de NOx: 8) Valoarea COP (Omologarea de tip + 10%): 9) Numărul de eco puncte: 10) Ștampila oficială: 11) Confirmarea producătorului (dacă e cazul): (p.34) Conducătorul auto al unui vehicul greu de marfă aflat în tranzit în Austria trebuie să aibă asupra sa acest document și să-l prezinte autorităților competente pentru control. În cazul în care documentul nu este prezentat pentru control, cele 16 eco puncte vor fi aplicate pe eco card și anulate. ANEXA
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
sau târguri sau de la și către înregistrările de radio, cinema sau televiziune. 13. Transportul pieselor de schimb pentru nave și aeronave. 14. Transportul fără încărcătură al unui vehicul de marfă trimis să înlocuiască un vehicul care a fost avariat în tranzit și continuarea călătoriei prin înlocuirea vehiculului cu utilizarea autorizației emise pentru primul vehicul. 15. Transportul de ajutoare medicale de urgență (în special în cazul unor dezastre naturale). 16. Transportul bunurilor de valoare (de ex., metale prețioase) în vehicule escortate de
jrc2638as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87792_a_88579]
-
5) Cerințele de testare pentru câinii și pisicile importate din Malaezia trebuie modificate pentru a permite folosirea unui test de diagnostic validat pentru detectarea anticorpului împotriva virusului maladiei Nipah. (6) Din motive de claritate trebuie redactate dispoziții care să permită tranzitul câinilor și pisicilor prin aeroporturile internaționale din Malaezia. (7) Măsurile prevăzute în prezenta decizie corespund avizului comitetului veterinar permanent, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Art. 2 din Decizia 1999/507/ CE se modifică după cum urmează : 1. La a treia liniuță
jrc4401as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89566_a_90353]
-
1999/507/ CE se modifică după cum urmează : 1. La a treia liniuță din alin. (2) cuvintele "IgM și" se elimină. 2. Se adaugă alin. (3) după cum urmează : "(3) Interdicția prevăzută la alin. (1) nu se aplică câinilor și pisicilor în tranzit, cu condiția ca aceștia să rămână în perimetrul aeroportului internațional." Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles,10 decembrie 1999. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei 1 JO L 268, 24.09.1991, p. 56
jrc4401as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89566_a_90353]
-
DECIZIA COMISIEI din 24 februarie 2000 de stabilire a regulilor detaliate de aplicare a Directivei Consiliului 97/78/ CE privind tranzitul produselor de origine animală, dintr-o țară terță în altă țară terță, numai pe căi rutiere, prin Comunitatea Europeană (notificată prin documentul nr. C(2000) 468) (Text cu relevanță pentru SEE) (2000/208/CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere
jrc4435as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89600_a_90387]
-
se aplică în privința art. 11 alin. (2) lit. (e) din Directiva 97/78/ CE privind procedurile de traversare a Comunității, numai pe căi rutiere; (3) Este important ca responsabil veterinar de la postul de control la frontieră, care recepționează bunurile în tranzit care urmează să iasă din Comunitate, să fie informat asupra transporturilor care sosesc la orice oră, și în special asupra celor care sosesc în afara programului normal de lucru al postului de control la frontieră; (4) Este important să fie specificate
jrc4435as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89600_a_90387]
-
9) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului veterinar permanent, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Conform art. 11 din Directiva 97/78/CE și în special art. 11 alin. (2) lit. (e), se aplică următoarele reguli în cazul tranzitului de produse de origine animală prin Comunitatea Europeană, numai pe căi rutiere, dintr-o țară terță în altă țară terță. Articolul 2 Postul de control la frontieră menționat în art. 11 alin. (2) lit. (e) din Directiva 97/78/ CE
jrc4435as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89600_a_90387]
-
CEE (2). Articolul 4 La terminarea controalelor, certificatul menționat la art. 5 alin. (1) din Directiva 97/78/CE care însoțește încărcătura, trebuie adnotat cu cuvintele "se confirmă că formalitățile de ieșire din CE și controalele efectuate asupra mărfurilor în tranzit sunt în conformitate cu art. 11 alin.(2) lit. (e) din Directiva 97/78/CE", ștampilat cu ștampila postului de control la frontieră, datat, și apoi semnat de responsabilul veterinar sau, în cazul produselor de pescărie, fie de responsabilul veterinar, fie de
jrc4435as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89600_a_90387]
-
același nivel de informare și de protecție ca și prezenta directivă. 6. Prezenta directivă nu se aplică nici în cazurile de mai jos: - transportul produselor periculoase pe calea ferată, pe căi rutiere, fluviale, maritime sau pe calea aerului. - produsele în tranzit supuse unui control vamal, în măsura în care nu fac obiectul unei prelucrări sau al unei transformări. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentei directive: a) "substanțe" reprezintă elementele chimice și compușii lor în stare naturală sau care rezultă din orice proces de
jrc4105as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89268_a_90055]
-
dată de Regulamentul (CE) nr. 502/19994; întrucât, totuși, este de dorit ca pentru simplificarea procedurii administrative să fie puse la dispoziție aranjamente mai flexibile decât utilizarea exemplarului documentului de control T5, în cazul tranzacțiilor efectuate în conformitate cu procedurile simplificate de tranzit comunitar pentru transportul feroviar sau în containere mari, conform art. 412-442 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, care prevăd ca în cazul unui transport pentru care operațiunea începe pe teritoriul Comunității și urmează să se încheie în afara acestuia să nu
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
de la punctul de frontieră; (11) întrucât, în unele cazuri, poate fi solicitată o restituire pentru produse care au fost exportate și care au părăsit teritoriul vamal al Comunității, dar care sunt returnate în scopul transbordării sau pentru o operațiune de tranzit anterior ajungerii la o destinație finală din afara teritoriului menționat; întrucât asemenea returnări pot să apară și din alte motive decât datorită cerințelor de transport și îndeosebi în scopuri speculative; întrucât în astfel de cazuri nu este respectat termenul limită de
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
național care face dovada că produsele au părăsit teritoriul vamal al Comunității a fost andosat de autoritățile competente, produsele în cauză nu pot să revină pe acest teritoriu decât în cazuri de forță majoră și numai pentru o operațiune de tranzit care să nu depășească 28 de zile. Acest termen nu se aplică în cazul în care produsele în cauză au părăsit definitiv teritoriul vamal al Comunității în termenul inițial de 60 de zile. (b) Respectarea dispozițiilor de la lit. (a) este
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
în cazul în care produsele în cauză au părăsit definitiv teritoriul vamal al Comunității în termenul inițial de 60 de zile. Articolul 10 1. În cazul în care produsul este plasat în statul membru exportator într-unul dintre regimurile de tranzit comunitar simplificat pentru transport feroviar sau în containere mari, situații reglementate în art. 412 - 442 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, pentru transport către o stație de destinație sau pentru livrare către un destinatar situat în afara teritoriului vamal al Comunității
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
nu este condiționată de prezentarea documentului de control T5. 2. În sensul alin. (1), biroul vamal competent se asigură că în documentul emis în vederea achitării restituirii este trecută formula "Ieșit de pe teritoriul vamal al Comunității în regim comunitar simplificat de tranzit pentru transport feroviar sau în containere mari". 3. Biroul vamal unde sunt plasate produsele sub un regim, așa cum se menționează în alin. (1), poate să nu admită modificarea contractului de transport astfel încât transportul să se termine pe teritoriul Comunității, dacă
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
răspunde de achitarea restituirii și îi pune la dispoziție cât mai repede posibil toate datele necesare. În aceste cazuri restituirea este considerată ca fiind sumă plătită în plus. 4. În cazul în care un produs care circulă în regim de tranzit comunitar extern sau în regim obișnuit de tranzit este plasat în cadrul unui stat membru diferit de cel exportator într-un regim care este stipulat în alin. (1) pentru transport către o stație de destinație sau livrare către un destinatar din afara
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
dispoziție cât mai repede posibil toate datele necesare. În aceste cazuri restituirea este considerată ca fiind sumă plătită în plus. 4. În cazul în care un produs care circulă în regim de tranzit comunitar extern sau în regim obișnuit de tranzit este plasat în cadrul unui stat membru diferit de cel exportator într-un regim care este stipulat în alin. (1) pentru transport către o stație de destinație sau livrare către un destinatar din afara teritoriului vamal al Comunității, biroul vamal în care
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
fost plasat în regimul menționat mai sus înscrie unul dintre următoarele texte la rubrica "Observații" din secțiunea "Controlul utilizării și/sau destinației" de pe spatele exemplarului original al documentului de control T5: - Ieșit de pe teritoriul vamal al Comunității în regim de tranzit comunitar simplificat pentru transporturi feroviare sau în containere mari: - Document de transport: Tip:............................................................................................................ Număr:........................................................................................................ - Data la care autoritățile feroviare sau întreprinderea de transport interesată au acceptat transportul:............................................................................................... - Salida del territorio aduaneiro de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]
-
modificat în sensul terminării transportului pe teritoriul Comunității, alin. (3) se aplică mutatis mutandis. 5. În cazul în care un produs este preluat de calea ferată din statul membru exportator sau din alt stat membru și circulă în regim de tranzit comunitar extern sau în regim de tranzit obișnuit în conformitate cu un contract de transport pentru transport combinat rutier și feroviar și este transportat pe calea ferată către o destinație din afara teritoriului vamal al Comunității, biroul vamal competent pentru aceasta sau cel
jrc4205as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89369_a_90156]